EUROPEAN KNOWLEDGE TRANSFER SOCIETY, EN ABREGE : EUKTS

Divers


Dénomination : EUROPEAN KNOWLEDGE TRANSFER SOCIETY, EN ABREGE : EUKTS
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 847.777.228

Publication

13/08/2012
ÿþs MOD2.2





Y.ole_ B Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte





IIl11IV1MI~BWp~NI4MI

Réservé

au

Moniteur

belge







~e4a

B~~'.~ ~~ELLE

Greffe

T

N° d'entreprise 0 g il l. r) g R. ,

Dénomination

(en entier) : European Knowledge Transfer Society

(en abrégé) : EuKTS

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : Rue d'Egmont numéro 5 à Bruxelles (1000 Bruxelles)

Objet de l'acte : CONSTITUTION

Aux termes d'un acte reçu par Maître Gérard INDEKEU, Notaire associé résidant à Bruxelles, faisant partie de la Société Civile à forme de Société Privée à Responsabilité Limitée "Gérard INDEKEU - Dimitri CLEENEWERCK de CRAYENCOUR", BCE n° 0890.388.338, le sept juin deux mil douze, enregistré au deuxième bureau de l'Enregistrement de Jette, le vingt-et-un juin suivant, volume 38 folio 90 case 14, aux droits de vingt-cinq euro (25 EUR), perçus par l'Inspecteur Principal ai. W. ARNAUT a été constituée l' association internationale sans but lucratif « European Knowledge Transfer Society » en abrégé « EuKTS » dont le siège social sera établi à Bruxelles (1000 Bruxelles), Rue d'Egmont numéro 5 ; ayant obtenu la reconnaissance de personnalité juridique par Arrêté Royal du deux juillet deux mil douze.

FONDATEURS

1)Monsieur Oskars PRIEDE, domicilié à LV-1058 Riga (Lettonie), Serenes street 35 ;

2)Monsieur Georg GASTEIGER, domicilié à A-1120 Vienne (Autriche), Tivoligasse 72113 ;

3)Monsieur Antoine DINTRICH, domicilié à 67000 Strasbourg (France), Place Saint Pierre le Jeune 3 ;

4)Monsieur Ivan DVORAK, faisant élection de domicile à 110 00 Prague 1 (République Tchèque), ILA, s.r.o.

Klimentska 20 ;

5)Madame Katerina CIHAROVA, faisant élection de domicile à 110 00 Prague 1 (République Tchèque), ILA,

s.r.o. Klimentska 20 ;

6)Monsieur Patrick FRAIN, domicilié à Dublin (Irlande), Glenageary Park 29, Dunlaoghaire ;

7)Monsieur Vladan ANTONOVIC, domicilié à A-6020 Innsbruck, Andreas Hofer Stresse 36a ;

8)Madame Christine PIRHOFER, domiciliée à A-6020 Innsbruck, Technikerstrasse 82127 ;

9)Madame Paola VALANDRO, domiciliée à 40026 Imola (BO  Italie), Via Caduti di Cefalonia 5 ;

10)Monsleur Willy MANFROY, domicilié à 75016 Paris (France), Avenue Leopold II 8 ;

11)Monsieur Frédéric CAILLAUD, domicilié à 78400 Chatou (France), Avenue du Général Sarrail 10.

Lesquels comparants Nous ont requis de dresser, par les présentes, les statuts d'une association internationale sans but lucratif, qu'ils déclarent constituer entre eux comme suit

TITRE I: NOM ET OBJET

Article 1: Nom

1, L'Association prend la forme d'une association internationale sans but lucratif conformément aux dispositions du Titre III de la loi belge du 27 Juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ainsi que ses amendements, sous le nom de « European Knowledge Transfer Society », en abrégé «EuKTS» (ci-après « l'Association »).

2. Les noms complets ou abrégés peuvent être utilisés ensemble ou séparément conformément à l'article 47 de la loi belge du 27 Juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ainsi que ses amendements. Ils doivent toujours être précédés ou suivis de la qualification « Association Internationale Sans But Lucratif » ou par son abréviation « AISBL ».

Article 2: Adresse du siège social

1. Le siège social de l'Association est situé Rue d'Egmont 5 à 1000 Bruxelles, Belgique.

2. Le conseil d'administration (ci-après le « Conseil d'Administration ») peut décider d'ouvrir des bureaux de l'Association à un autre endroit que celui du siège social, en Belgique ou à l'étranger. Le Conseil d'Administration peut également décider si le bureau doit être transféré à un autre endroit en Belgique.

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -13/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

3. La décision sera publiée endéans un mois aux annexes du Moniteur Belge.

Article 3: Objet

1, L'Association est un organisme sans but lucratif. Elle a pour objet d'améliorer la norme et la reconnaissance de la profession de transfert de connaissances et de technologie (ci-après« KTT ») à travers l'Europe, essentiel pour renforcer l'innovation pan européenne,

2, Les objectifs spécifiques de l'Association sont les suivants:

a)Délivrer l'accréditation et la ré accréditation pour les prestataires de formation afin d'assurer qualité et cohérence de l'offre de formation ;

b)Gérer le processus de certification et de re-certification des candidats afin de reconnaître et / ou d'attester d'une certaine qualité pour les professionnels du domaine concerné ;

c)Elaborer des recommandations pour la collecte de données sur les activités de transfert de connaissances, en s'appuyant sur les activités des réseaux professionnels existants ;

d)Faciliter la mise en relation entre les Bureaux de KTT (ci-après « KTTO »), les professionnels du secteur privé de l'industrie et les prestataires de services pour l'échange d'expérience et de bonnes pratiques aux niveaux européen et international ;

e)Développer des normes et améliorer la reconnaissance de la profession de transfert de connaissances et de technologie en Europe et dans le monde.

3, Les opérations que l'Association entend mener pour atteindre ces objectifs sont principalement les suivantes:

a)Le développement de procédures de certification défendables et universellement acceptées ; b)L'instauration de critères en vertu desquels les candidats seront autorisés à demander l'admission initiale à la certification (droits acquis) ;

c)Assurer la collecte et la diffusion de données complètes sur l'activité de KTT en Europe ;

d)L'organisation et le financement de conférences et de séminaires afin d'atteindre les objectifs de l'Association ;

e e)Le développement et l'exploitation de systèmes d'information pour les documents de gestion et de communication ;

.ó f)La réalisation d'enquêtes sur les pratiques et les besoins des parties prenantes (ci-après « les Membres ») ainsi que l'extension de la portée des enquêtes 'existantes, en collaboration avec les différents Membres et d'autres organisations dans le domaine ;

e g)La promotion de l'Association et la perception des frais d'accréditation et de certification ;

h)La collaboration avec des associations nationales et internationales poursuivant des objectifs similaires ;

i)La représentation des Membres aux niveaux européen et international.

4. L'Association est habilitée à acquérir et vendre des biens mobiliers et immobiliers, mais dans le seul but de lui permettre de réaliser ses objectifs.

Article 4: Durée

NL'Association est constituée pour une durée illimitée. Elle peut être dissoute à tout moment, conformément à

la loi belge et aux présents Statuts.

o_

TITRE 11: MEMBRES

Article 5: Membres

1. L'Association ne peut être membre per se.

eizª% t

2. Les Membres de l'Association comprennent les organisations transnationales de KTT ainsi que d'autres

organisations transnationales de l'Union Européenne (ci-après l'« UE ») et des pays non membres de l'UE eizª% t

eizt impliquées dans le transfert de connaissances et de technologie et de l'innovation.

r%~ 3. Les Membres peuvent adhérer volontairement à l'Association. Toutefois, l'objectif est de s'assurer que les

el principaux Membres sont représentés.

te

4. Les Membres doivent être présents à la réunion annuelle des Membres.

Ce

pq Article 6: Critères de participation comme Membre

I. Les critères d'acceptation des organisations professionnelles transnationales ou des organisations

et industrielles qui souhaitent participer en tant que Membre à l'Association sont les suivants:

a.ldéalement, les Membres doivent comprendre une représentation équilibrée des différents secteurs

impliqués dans le KTT, opérant de préférence sur une base transnationale ;

b.Une préférence est donnée aux organisations qui opèrent aux niveaux européen ou régional (c.-à-d. dans

eizt 3 pays au minimum) ;

c.Les organisations sélectionnées doivent être reconnues en tant que représentants/mandataires établis

dans leur secteur, domaine ou région ;

d.La portée/mission des Membres doit inclure le développement de KIT ;

e.Aucune région/groupe de Membres/secteur industriel ne peut représenter plus d'un tiers de l'ensemble

des Membres ;

f.Peuvent être Membres des organisations impliquées dans la création (Membres fondateurs) et le

parrainage du consortium d'EuKTS.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -13/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

2. Le groupe des Membres s'efforce d'assurer une représentation équilibrée entre les participants publics, privés et ceux du secteur de l'industrie au sein de l'Association.

3.. L'adhésion des Membres doit être soumise à l'approbation de l'Assemblée des Membres (ci-après «l' AoS ») sur recommandation du Conseil d'Administration.

Article 7: Demande d'Adhésion

1. Les demandes d'adhésion en tant que Membre doivent être adressées par écrit au président du Conseil d'Administration et doivent contenir une preuve d'éligibilité, et une déclaration d'engagement du, respect des Statuts et des autres obligations des Membres, tels que prévus dans les présents Statuts.

2. Le Conseil d'Administration met en place des procédures pour l'adoption et l'exécution des décisions prises par les Membres.

3. Les candidats pour devenir Membre et être acceptés comme tels doivent fournir les informations demandées raisonnablement et équitablement par le Conseil d'Administration, et ce dans le respect des règles de confidentialité. En particulier, ils doivent participer aux enquêtes professionnelles régulièrement menées par l'Association,

Article 8: Admissibilité

1, Le Conseil d'Administration examine l'admissibilité du candidat en tant que Membre sur la base de la

demande d'adhésion et conformément aux conditions énoncées à l'article 6 ci-dessus.

2. Si la demande d'admission est acceptée par l'AoS, le candidat devient Membre de l'Association.

3. Le refus d'admission ne peut pas faire l'objet d'un appel et n'a pas besoin d'être justifié.

Article 9: Démission et Perte du Statut de Membre

1. La réalisation de l'un des évènements suivants occasionnera la perte du statut de Membre :

a.Démission personnelle: chaque Membre de l'Association est libre de résilier son adhésion à tout moment en envoyant un avis écrit de démission adressé au Conseil d'Administration effectif dans les 30 jours suivants l'envoi ;

b.En cas de faillite ou de dissolution volontaire ;

c.En cas d'exclusion décidée par le Conseil d'Administration par un vote à la majorité simple des Membres présents ou représentés. Toutefois, l'exclusion d'un Membre ne peut être prononcée sans que leur défense n'ait été entendue. Le Membre exclu a le droit d'interjeter appel contre la décision à la réunion suivante de l'AoS.

2. Les Membres démissionnaires ou exclus, ainsi que leurs successeurs, n'ont aucun droit sur le patrimoine de l'Association et ne peuvent prétendre à aucun remboursement d'aucune sorte.

TITRE Ill: ORGANISATION DE L'ASSOCIATION

Article 10: Structure de l'Association

Les organes de l'Association sont les suivants:

1.L'assemblée des Membres,

2.Le Conseil d'Administration,

31e directeur général,

4.Les comités spécialisés.

Article 11: L'Assemblée des Membres

1. L'assemblée des Membres est composée de tous les Membres de l'Association (les membres internationaux, y compris les associations transnationales de KTT, les associations industrielles, l'Office Européen des Brevets (OEB) ou son représentant désigné, l'European University Association (EUA) (ou un autre fournisseur de connaissances), les groupes professionnels industriels, le représentant de l'UE et les représentants de la politique d'innovation européenne). Elle a le pouvoir d'accomplir tout acte licite utile ou nécessaire à la réalisation de l'objectif de l'Association,

2. Chaque Membre aura droit à une voix, quel que soit le nombre de ses délégués, Chaque Membre peut désigner par procuration un autre Membre pour le représenter à l'AoS, voter et agir en son nom et place. Un mandataire ne peut représenter plus de deux Membres, en plus de lui-même.

3. La réunion ordinaire de l'AoS se tiendra une fois par an aux date, lieu et place déterminés par le Conseil

d'Administration dans les six mois après clôture de l'exercice comptable de l'Association pour se prononcer sur

les questions suivantes:

a.Approbation des comptes pour l'année écoulée ;

b.Décharge aux administrateurs pour l'année écoulée ;

c.Élection des administrateurs ;

d.Approbation du programme de travail et du budget pour l'année suivante.

4. Des réunions spéciales de l'AoS peuvent être organisées par le président du Conseil, à la demande d'au moins la moitié des membres du Conseil d'Administration ou au moins un tiers des Membres de l'Association.

5. Une convocation écrite indiquant la date, l'heure, le lieu et l'ordre du jour de l'AoS doit être envoyée par courrier à tous les Membres de l'Association au moins 30 jours avant la date prévue de la réunion ordinaire de l'AoS et au moins 14 jours avant la date prévue d'une réunion spéciale de l'AoS. Les documents pertinents pour l'ordre du jour peuvent être obtenus sur demande ou consultés dans la section « Membres » de la plate-forme de communication électronique de l'Association au plus tard deux semaines avant la réunion.

s

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -13/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

6. L'Assemblée des Membres est valablement constituée si au moins 10% de ses Membres sont présents ou représentés. Si, toutefois, un tel quorum n'est pas présent ou représenté à une réunion de l'AoS, le Conseil d'Administration peut convenir d'une deuxième réunion de l'AoS avec le même ordre du jour dans les huit semaines suivantes. Cette réunion sera valablement tenue quel que soit le nombre de Membres présents ou représentés.

7. Toutes les résolutions doivent être prises par un vote à la majorité simple des Membres présents ou représentés, excepté les cas où les Statuts en disposent autrement.

8. Les AoS sont présidées par le président du Conseil ou en son absence par un autre Membre nommé par les Membres présents ou représentés à la réunion.

9. Les résolutions de l'AoS doivent être enregistrées dans des procès-verbaux, signés par te président et le secrétaire de la réunion et tenus à la disposition des Membres. Les procès-verbaux doivent être conservés dans le registre spécial des décisions de l'AoS, qui doivent être maintenus au siège social de l'Association et qui peuvent être consultés par les Membres.

Article 12: Conseil d'Administration, Composition et Pouvoirs

1. L'Association est gérée par un Conseil d'au moins 3 administrateurs, personnes physiques, Membres de l'Association, élus ou confirmés par l'Assemblée des Membres pour un mandat d'un an, renouvelable.

2. La représentation des Membres au sein du Conseil d'Administration est normalement limitée à un représentant par Membre.

3. Au moins un administrateur doit être de nationalité belge.

4. Les administrateurs resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus, lis peuvent être réélus, mais aucun ne peut siéger pendant plus de quatre années consécutives, excepté le président, dont le mandat est prolongé ex-officio jusqu'à la fin de son mandat.

5, En cas de décès, de démission ou de départ pour quelque raison que ce soit d'un administrateur, les administrateurs restants peuvent nommer un nouvel administrateur du même pays qui restera en fonction jusqu'à la prochaine assemblée de l'AoS, qui élira le nouvel administrateur,

6, Le Conseil d'Administration élit le président parmi ses membres. Le Conseil d'Administration nomme également le directeur général de l'Association.

7. Le Conseil d'Administration est habilité à accomplir tous les actes légaux de gestion et d'administration, à l'exception de ceux spécifiquement réservés à l'AoS. Les questions suivantes sont toutefois réservées à la seule compétence du Conseil d'Administration:

a, L'examen des procédures d'accréditation et de certification ;

b, La promulgation et la publication du Code de Bonne Conduite de l'Association et son respect par les Membres ;

c. La conclusion d'un mémorandum d'accord avec les associations nationales ou internationales /Membres ;

d. L'élection du président et la nomination du directeur général ;

e. Les critères pour les initiatives majeures de l'Association.

Article 13: Directeur général et comités spécialisées

1. Le directeur général de l'Association doit être indépendant de tous les groupes de Membres. Le poste de directeur général est un emploi à plein temps qui est susceptible d'engager la responsabilité administrative, juridique et fiscale de celui-ci. (Voir aussi l'article 17 des Statuts).

2. Des comités spécialisés doivent être établis par le Conseil d'Administration. Des comités seront mis en place dans des domaines tels que l'accréditation, la certification, la collecte de données, la coordination, les finances et le marketing, et les questions d'éthique.

Article 14: Les réunions du Conseil d'Administration

1. Une réunion spéciale du Conseil d'Administration se tiendra immédiatement après la réunion ordinaire de l'AoS et élira un président parmi ses membres.

2. Le Conseil se réunira au moins deux fois par an, et plus souvent si souhaité par celui-ci. Des réunions spéciales du Conseil d'Administration peuvent être convoquées par le président à la demande d'au moins un tiers des administrateurs.

3. L'avis de convocation doit être envoyé par la poste, par télécopieur, par téléphone ou communiqué par tout moyen électronique, au moins quinze jours avant la date de cette réunion. Les réunions du Conseil peuvent également être tenues sans préavis de quatorze jours si tous les administrateurs sont présents ou si ceux qui sont absents ont renoncés à l'avis préalable à la réunion.

4. Tout administrateur peut se faire représenter à une réunion du Conseil d'Administration par un autre administrateur. Chaque administrateur ne peut représenter plus d'un autre administrateur.

5. Le Conseil d'Administration ne peut délibérer valablement que si la moitié de ses membres sont présents ou représentés.

6, Le quorum pour le Conseil d'Administration est constitué si la moitié de ses membres sont présents ou représentés. En cas d'égalité, le vote du président sera décisif.

Article 15: Représentation de l'Association

Sauf dans les cas où en vertu de l'article 7 des présents Statuts une délégation de pouvoir publiée dans les annexes du Moniteur belge a été faite, l'Association est valablement représentée en justice et à l'égard des tiers, en ce compris un officier public, par le président du Conseil ou, en son absence, par deux administrateurs.

MOD 22

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -13/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

Ils n'auront aucune obligation de se justifier auprès de tierce parties des pouvoirs qui leurs sónt conférés à cette fin.

Article 16: Procès-verbaux

1. Les résolutions du Conseil d'Administration doivent être enregistrées dans des procès-verbaux, signés par le président et conservés dans un registre spécial des procès-verbaux.

2. Les registres des procès-verbaux doivent être conservés au siège social de l'Association. Des copies de tous les procès-verbaux doivent être envoyés à chaque administrateur.

3, Les copies ou extraits des résolutions du Conseil d'Administration qui doivent être fournies aux tribunaux ou autres, sont signés par le président ou, en son absence, par deux administrateurs.

Article 17: Personnel

1. L'Association peut avoir un personnel permanent qui comprendra le directeur général de l'Association (voir également l'article 13 des Statuts).

2. Le directeur général assiste à toutes les réunions de l'AoS et à toutes les réunions du Conseil d'Administration.

Le directeur général interviendra comme Secrétaire de l'AoS et du Conseil d'Administration. Le directeur général est également chargé de rédiger les procès-verbaux de ces réunions.

TITRE IV: COMPTES ANNUELS, BUDGET

Article 18:Budget et Comptes

1. L'exercice comptable se termine le 31 décembre de chaque année.

2. Conformément à l'article 53 de la loi belge du 27 Juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les organisations internationales sans but lucratif et les fondations, les comptes annuels de l'année précédente et le budget pour l'année en cours seront chaque année préparés par le Conseil d'Administration, et devront être soumis à l'assemblée générale pour approbation.

Article 19:Contrôle financier

1. Lors de la réunion annuelle de l'AoS, trois Membres, n'ayant pas de mandat au Conseil d'Administration, seront nommés pour surveiller les rapports financiers du trésorier.

2, Un rapport sera écrit contenant leurs observations avant la prochaine réunion de l'assemblée des Membres.

TITRE V: MODIFICATION DES STATUTS, DISSOLUTION

Article 20: Modifications aux Statuts

1, Chaque proposition de modification des Statuts doit être notifiée par le Conseil d'Administration ou par

plus de 50% des Membres de l'Association. L'AoS est valablement constituée si au moins 25%de ses Membres

sont présents ou représentés.

2. Si, toutefois, lors de cette réunion de l'AoS, moins de 50% des Membres sont présents ou représentés, une autre réunion de l'AoS convoquée conformément à l'articlell des présents Statuts pourra valablement et définitivement décider de l'ordre du jour, quel que soit le nombre des Membres présents ou représentés à l'AoS.

3. Les résolutions seront prises à une majorité de 75% des Membres présents ou représentés.

4. Toute modification concernant l'objet de l'Association ou à la liste des activités proposées à entreprendre pour atteindre cet objectif doit être approuvé par arrêté royal. Toute modification des mentions visées à l'article 48 5° et 7° de la loi du 27 Juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les organisations internationales sans but lucratif et les fondations, doivent être constatées par acte authentique.

Article 21: Dissolution, liquidation

1. Sans préjudice des articles 55 et 56 de la loi du 27 Juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les organisations internationales sans but lucratif et les fondations, l'Association peut être dissoute à tout moment par décision de l'assemblée des Membres, sous réserve des dispositions relatives au quorum et à la majorité définies à l'article 15,

2. L'Assemblée des Membres devra déterminer les modalités de dissolution et de liquidation de l'Association.

Article 22: Cession des actifs de l'Association en cas de liquidation

En cas de dissolution de l'Association, et après paiement de toutes les dettes et obligations de toute nature, les actifs nets de l'Association seront attribués à une association sans but lucratif dont l'objet et les objectifs sont proches de ceux définis à l'article 3, au regard de la loi. Cette détermination peut être faite uniquement par l'assemblée des Membres votant pour la dissolution.

TITRE VI: DISPOSITIONS GENERALES

Article 23: Langue

1. Les deux langues de travail de l'Association sont le français et l'anglais.

2. Les présents Statuts ont été rédigés en français et traduits en anglais.

3. Tous les documents relatifs à la publication aux Annexes du Moniteur belge doivent être rédigés en français. Une traduction en anglais sera toujours disponible.

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -13/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

4. Si les versions françaises et anglaises des documents pour les publications diffèrent, la version française prévaudra.

Article 24: Droit applicable

Si un élément n'est pas régi par les Statuts et par les règlements internes de l'Association, il devra être réglé conformément à la loi belge du 27 Juin1921 sur les associations sans but lucratif, les organisations internationales sans but lucratif et les fondations, En conséquence, les dispositions des Statuts qui n'ont pas été modifiées par cette loi, seront considérées comme incluses dans les présents Statuts et les dispositions qui sont en contradiction ou peuvent devenir en contradiction avec les dispositions obligatoires de la loi doivent être considérées comme nulles.

Article 25: Notifications

Chaque Membre, administrateur, dirigeant, auditeur ou liquidateur domicilié hors de la Belgique, qui n'a pas de domicile enregistré en Belgique valablement notifié à l'Association, sera considéré être domicilié au siège social de l'Association où tous les avis peuvent valablement être notifiés, l'Association n'ayant aucune autre obligation que de mettre ces avis à leur disposition. Une copie de ces avis sera également adressée, pour information, au destinataire à son lieu de résidence en dehors de la Belgique,

DECISIONS DES COMPARANTS

ASSEMBLEE GENERALE

L'association étant ainsi constituée, les comparants, représentés comme dit est, réunis en assemblée

générale extraordinaire, prennent à l'unanimité les décisions suivantes :

Administration

Le nombre des administrateurs est fixé à onze.

Sont appelés à ces fonctions

1)Monsieur Oskars PRIEDE, né à Riga, le 17 mai 1982, domicilié à LV 1058 Riga (Lettonie), Serenes street

35 et représenté comme dit est ;

2)Monsieur Georg GASTEIGER, né à Schwaz, le 10 septembre 1968, domicilié à A-1120 Vienne (Autriche),

Tivoligasse 72/13 et représenté comme dit est ;

3)Monsieur Antoine DINTRICH, né à Paris, le 30 septembre 1960, domicilié à 67000 Strasbourg (France),

Place Saint Pierre le Jeune 3 et représenté comme dit est ;

4)Monsieur Ivan DVORAK, né à Prague, le 8 mars 1950, faisant élection de domicile à 110 00 Prague.1

(République Tchèque), 1LA, s.r.o. Klimentska 20 et représenté comme dit est ;

5)Madame Katerina CIHAROVA, née à Prague, le 9 juin 1955, faisant élection de domicile à 110 00 Prague

1 (République Tchèque), ILA, s.r.o. Klimentska 20 et représentée comme dit est ;

6)Monsieur Patrick FRAIN, né à Balle Atha Cliath, le 24 août 1946, domicilié à Dublin (Irlande), Glenageary

Park 29, Dunlaoghaire et représenté comme dit est ;

7)Monsieur Medan ANTONOVIC, né à Kyjov, le 19 septembre 1974, domicilié à A-6020 Innsbruck

(Autriche), Andreas Hofer Strasse 36a et représenté comme dit est ;

8)Madame Christine PIRHOFER, née à Silandro, le 19 janvier 1975, domiciliée à A-6020 Innsbruck

(Autriche), Technikerstrasse 82/27 et représentée comme dit est ;

9)Madame Paola VALANDRO, née à Monselice, le 12 août 1966, domiciliée à 40026 Imola (BO -- Italie), Via

Caduti di Cefalonia 5 et représentée comme dit est ;

10)Monsieur Willy MANFROY, né à Duffel, le 5 mai 1940, domicilié à 75016 Paris (France), Avenue Leopold

118 et représenté comme dit est ;

1 Monsieur Frédéric CA1LiAUD, né à Angoulême, le 3 septembre 1955, domicilié à 78400 Chatou

(France), Avenue du Général Sarrail 10 et représenté comme dit est.

Leur mandat prendra fin immédiatement à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de deux mil treize.

Clôture du premier exercice social

Le premier exercice social prendra cours le jour où l'association acquerra la personnalité juridique et sera

clôturée le 31 décembre 2013.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

Gérard INDEKEU, Notaire associé

Déposé en même temps: expédition conforme de l'acte, procurations, expédition certifiée conforme de

l'arrêté royal du 2 juillet 2012 accordant la personnalité juridique à l'association internationale.

Volet B - Suite

Moa 2.2

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

21/08/2015
ÿþ4(a Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte _ MOD 2.2

Déposé / Reçu le

1 2 kW 2015

t"..! greffe du trfb

'~^aphone l;e_~ ~~ commerce

ies-

Réservé

au

Moniteur

belge

If 11111

15 391



N° d'entreprise :

Dénomination (en entier)

(en abrégé) : Forme juridique :

Siège : 0847,777.228

EUROPEAN KNOWLEDGE TRANSFER SOCIETY

EUKTS

Association Internationale sans But Lucratif

Rue d'Egmont numéro 5 à Bruxelles (1000 Bruxelles)

Objet de l'acte : NOMINATION D'ADMINISTRATEUR

Du procès-verbal sous seing privé de l' assemblée générale ordinaire de l'Association internationale sans but lucratif "EUROPEAN KNOWLEDGE TRANSFER SOCIETY", en abrégé « EUKTS », ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Rue d'Egmont 5, inscrite au registre des personnes morales (Bruxelles) sous le numéro 0847.777.228, tenue à Bruxelles, le dix-huit mai deux mil quinze, il résulte que l'assemblée, après délibération, a pris à l'unanimité des voix les résolution suivante

REELECTION D'ADMINISTATEUR

L'assemblée déclare réélire aux fonctions d'administrateur:

-Caillaud Frédéric, né le 3 septembre 1955 à ANGOULEME (16), domicilié à 10 avenue du Général Sarrail,

78400 France

-Ciharova Katerina, née le 9 juin 1955, à PRAHA 2, domiciliée à Staré Mésto, Karlova 454/46, 110 00

Prague 1, République Tchèque.

-Dvorak Ivan, né le 8 mars 1950 à PRAHA 4, domicilié à Nad Kesnerkou 2753/26, 150 00 Prague 5,

République Tchèque.

-Frain Patrick, né le 24 août 1946 à DUBLIN, domicilié à Glenageary Park 29, Dun Laoghaire, Co Dublin,

Irlande.

-Manfroy Willy,né le 5 mai 1940 à DUFFEL, domicilié à 97887 Franklin Roads, Chapel Hill, NC27517 8357

états Unis

Leur mandat prendra fin immédiatement à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de deux mil seize

NOMINATION DU PRESIDENT DU CONSEIL D ADMINISTRATION-TRESORIERE

-Ciharova Katerina, prénommée : trésorière

-Frain Patrick, prénommé: président du conseil d'administration

Leur mandat est effectif durant toute la durée de leur mandat d'administrateur.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

Gérard INDEKEU , Notaire associé

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 21/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

Coordonnées
EUROPEAN KNOWLEDGE TRANSFER SOCIETY, EN ABRE…

Adresse
RUE D'EGMONT 5 1000 BRUXELLES

Code postal : 1000
Localité : BRUXELLES
Commune : BRUXELLES
Région : Région de Bruxelles-Capitale