EUROPEAN NETWORK OF TRANSMISSION SYSTEM OPERATORS FOR ELECTRICITY, EN ABREGE : ENTSO-E

Divers


Dénomination : EUROPEAN NETWORK OF TRANSMISSION SYSTEM OPERATORS FOR ELECTRICITY, EN ABREGE : ENTSO-E
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 809.819.049

Publication

25/04/2014
ÿþ MOD 2.2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte



IIMIMUllyillt

i

Rée.

;

Moi

b(

1 4 APR 2014

L 'BRUXELLES

Greffe

1\1' d'entreprise : 0809,819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : avenue de Cortenbergh 100,1000 Bruxelles

Objet de l'acte : DÉMISSION - NOMINATION

L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 1 avril 2014 a pris connaissance de la démission de Monsieur Zsolt Bertalan, domicilié à óbor street 2, H-1038 Budapest (Hongrie) de sa position de membre du conseil d'administration.

L'assemblée générale a décidé de nommer Monsieur Thomas Karall, né à Vienne (Autriche) le 30 novembre 1961, domicilié à Elisabethstrasse 58, 2380 Perchtoldsdorf (Autriche), en remplacement de Monsieur Zsol Bel-bien en qualité de membre du conseil d'administration. Il est nommé pour une durée qui prend effet le 1 avril 2014 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2015,

..16rg Heirman

Mandataire spéciale

Bijlagen bij liéTIVerg-iséli-gfààïibTid---IS/0417014 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto: Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso: Nom et signature

18/04/2014
ÿþ Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte MOD 2.2

Réservé

8U

Moniteur

belge

*14084981*

11

r. 8 APR 2014

i

Greffe

..

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 18/04/2014 - Annexes du Moniteur belge

N° d'entreprise: 0809.819.049

Dénomination

(en entier) ; European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé): ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège avenue de Cortenbergh 100, 1000 Bruxelles

Objet de l'acte : NOMINATION - MISE À JOUR DU POUVOIR VOTAL DES MEMBRES DE L'ASSOCIATION - AUTRE MODIFICATION

1/ L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AlSBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 7 décembre 2010 a décidé de nommer Monsieur Virgilijus Poderys, né en Lituanie le 18 mars 1961 et domicilié à Saules g. 18-17, LT-10310 Vilnius, la Lituanie, en qualité de membre du conseil d'administration d'ENTSO-E AISBL.

2/ L'assemblée générale d'ENTSO-E AISBL qui s'est tenue le 16 octobre 2013 par la procédure écrite a décidé d'approuver le changement de nom de "Eiektro-Slovenija, d.o.o. (ou "ELES, d.o.o.")" par "ELES, d.o.o. sistemski operater prenosnega elektroenergetskega omretja ("ELES, Ltd., Electricity Transmission System Operator" ou "ELES, Ltd.")".

3/ Le conseil d'administration d'ENTSO-E AlSBL qui s'est tenu le 21 janvier 2014 a adapté conformément à l'article 12.6 des statuts la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts.

En conséquence de cette adaptation par le conseil d'administration, les membres d'ENTSO-E A1SBL des pays avec plusieurs gestionnaires de réseau de transport ont adapté conformément à l'article 12.6 des statuts leur répartition interne des pouvoirs votaux dans la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts. Les changements au sein de la répartition interne des pouvoirs votaux au sein des pays concernés ont été approuvés conformément à l'article 12.6 des statuts à l'unanimité des membres de ces pays.

Le Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts mis à jour quant au pouvoir votai des membres d'ENTSO-E AISBL qui est en vigueur pour l'année 2014 est dès lors adapté comme suit:

Pays Membre Première Partie du Pouvoir Votai Seconde Partie du Pouvoir Votai

(principe du 'un vote par pays') (population du pays)

Autriche APG 10 8.079,3

VUEN-Vorariberger Obertragungsnetz 2 372,6

Belgique EL1A System Operator 12 11,161,6

Bosnie- ISO-Independent System Operator (NOS BiH)12 4.377

Herzégovine

Bulgarie ESO-Electricity System Operator EAD (ESO) 12 7.284,6

Croatie HOPS-Hrvatski operator prijenosnog sustava 12 4.262,1

Chypre Cyprus TSO 12 865,9

République CEPS 12 10.516,1

Tchèque

Danemark Energinet.dk 12 5.602,6

Estonie Elering 00 12 1.324,8

Finlande Fingrid 12 5.426,7

France RTE 12 65.633,2

Allemagne Amprion 3 29.008,56

TenneT TS0 GmbH 3 24.113,2

M002.2

Volet B - Suite

TransnetBW 3 9.762,58

50Hertz Transmission 3 17.639,36

Grèce IPTO 12 11.062,5

Hongrie MAVIR ZRt. 12 9.908,8

Islande Landsnet 12 281,1

Irlande EirGrid 12 4.591,1

Italie Tora 12 69.685,2

Lettonie Augstsprieguma fikls 12 2.023,8

Lituanie LITGRID 12 2.971,9

Luxembourg CREOS Luxembourg 12 637,0

Monténégro Crnogorsid elektroprenosni sistem AD 12 620,0

Pays-Bas TenneT TS0 BV 12 16.779,6

Norvège Statnett 12 4.979,9

Pologne PSE 12 38.633,3

Portugal REN 12 10.487,3

Roumanie Transelectrica 12 20.057,5

Serbie JP Elektromreza Srbije (EMS) 12 7.186,8

République SEPS 12 5.410,8

de Slovaquie

Slovénie ELES 12 2.058,8

Espagne REE 12 46.704,3

Suède Svenska Kraftnât 12 9.565,9

Suisse Swissgrid 12 7.288,0

ex-République FYROM Transmission System Operator AD 12 yougoslave de (MEPSO) 2.022,5

Macédoine

Royaume-Uni National Grid 9 56.605,1

SON1 1 1.781,2

SHE Transmission 1 1.362,1

SP Transmission 1 3.981,7

TOTAL 408 531.906,4

Jeirg Heirman

Mandataire

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 18/04/2014 - Annexes du Moniteur belge

Reserve

au

Moniteur

belge

IrkdatitioneesetuidaiderittieeepegecddMetie Miureetztg bitineeettleatiteddulotetieeristetounuattteebeweedq)peseeneeDuteleq:ipeeeertnes

an deptéset1sSeO tin Id QU' 'ë deLtis

Av. JitergPà#011ffle

05/11/2014
ÿþMod 2.2

Copie qui sera publiée aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

Deposé /Reçu le

24 OCT. 2014

au greffe du tribunal de commerce francophone decglelles

Dénomination : "European Network of Transmission System Operators for Electricity" en abrégé "ENTSO-E"

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : avenue de Cortenbergh 100

1000 Bruxelles

N° d'entreprise : 0809819049

Objet de l'acte : MODIFICATION AUX STATUTS

Il résulte d'un procès-verbal dressé le trente septembre deux mille quatorze, par Maître Peter Van;

Melkebeke, Notaire à Bruxelles,

que l'assemblée générale extraordinaire des membres de l'association internationale sans but lucratif "ENTSO-:

E", ayant son siège à 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh, 100, ci-après dénommée "l'association'

internationale" ou "l'association", a pris la résolution suivante :

11 Adoption d'un un nouveau texte des statuts comme suit :

« CHAPITRE I. Dénomination  Siège social  Objet  Durée

Article 1. : Définitions

Pour les besoins des présents Statuts, les définitions suivantes sont utilisées :

1. « Statuts » : les présents statuts ;

2. « Assemblée » : l'Assemblée Générale de l'Association, à savoir l'organe en charge de la direction générale de l'Association qui est composé des Membres de l'Association, conformément à l'Article 15(3) ;

3. « Membre Associé » : GRT qui n'est pas un Membre de l'Association mais qui satisfait à certaines,

exigences minimales stipul 1icle 9 et auquel a été conféré le statut de Membre Associé par! l'Assemblée ;

4. « Association » : l'association internationale sans but lucratif « European Network of Transmission. System Operators for Electricity (ENTSO-E) » ;

5. « Conseil d'Administration» : l'organe d'administration de l'Association ;

6. « Jour ouvrable » : un jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié en Belgique ;

7. « Président d'un Comité » : personne physique qui a été nommée par l'Assemblée en qualité de: Président du Comité concerné ;

8. « Président du Conseil d'Administration » : personne physique qui a été nommée par l'Assemblée en qualité de Président du Conseil d'Administration ;

9. « Président du Groupe Juridique et Régulatoire » : personne physique qui a été nommée par' l'Assemblée en qualité de Président du Groupe Juridique et Régulatoire ;

10. « Comité» : un organe de travail visé à l'Article 18(1) en charge d'un domaine spécifique de la coopération entre GRT ;

11. « Président » : personne physique nommée conformément à l'Article 26 du Règlement d'Ordre Intérieur qui est chargée de présider un groupe de travail, un Groupe Régional (Volontaire), une task force ou un Groupe d'Experts ;

12. « Intérêt Trans-comités» : un sujet traité par un Comité qui affecte les intérêts ou les compétences, d'un ou de plusieurs autres Comités ;

13. « Employé » : une personne travaillant pour un Membre en vertu d'un contrat de travail ou d'un contrat de gestion, dès lors que le travail accompli à ce titre occupe plus de la moitié de son temps de travail ;

14. « Groupe d'Experts » : un groupe d'experts des GRT assumant une fonction de coordination trans-comités et dont le rôle consiste essentiellement à soutenir le Secrétariat et les Comités dans le cadre des, activités trans-comités, ainsi qu'à aider le Conseil d'Administration dans l'exercice de sa mission de coordination des travaux des Comités ou entre les Comités et le Groupe Juridique et Régulatoire ;

15. « Membre Fondateur » : GRT qui a pris part à la constitution de l'Association et bénéficie du statut de. Membre de l'Association ;

16. « Il » : lorsqu'il est fait référence à une personne physique, « Il » équivaut à « Elle ». De la même: manière, « son » et « leur » valent au masculin comme au féminin.

17. «MIE» : le Marché Intérieur de l'Électricité, étant le marché de l'électricité libéralisé au sein de l'UE tel que voulu par la Directive 2009/72/CE du Parlement Européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant les. règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la Directive 2003/54/CE ;

J 18; « Règlement d'Ordre_intérieur» : les règles de fonctionnement internes de l'Association;_

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto " Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

4

iii

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

19. « Groupe Juridique et Régulatoire » : l'organe de travail visé à l'Article 19 chargé de fournir des conseils et de superviser les affaires juridiques et régulation de l'Association ;

20. « Question Majeure Concernant le Réseau de Transport» : une question relative au réseau de transport dont un Membre estime qu'elle revêt une importance stratégique majeure pour un ou plusieurs Membres ou qu'elle de manière significative les aspects techniques, de marché ou financiers de sa ou de leur mission ;

21. « Membre» ou « Membre de l'Association » : Membre Fondateur et/ou GRT auquel a été accordée la qualité de membre conformément à l'Article 7 ;

22. « Membre Observateur» : un gestionnaire de réseau de transport qui n'est pas un Membre ni un Membre Associé de l'Association mais qui remplit certaines exigences minimales stipulées à l'Article 10 et auquel a été conféré le statut de Membre Observateur par l'Assemblée ;

23. « Président » ou « Président de l'Association » : la personne physique qui a été nommée par l'Assemblée parmi les Représentants des Membres de l'Association en qualité de Président de l'Assemblée ;

24. « Groupe Régional » : un groupe de deux ou plusieurs Membres provenant de deux ou plusieurs pays qui s'engagent dans une coopération régionale conformément à l'Article 20(1) ;

25. « Représentant » ou «Représentant d'un Membre » : personne physique, désignée par écrit par un Membre, qui assiste à l'Assemblée et exerce les droits du Membre représenté ;

26. «Secrétaire-Général» : personne physique nommée par l'Assemblée pour gérer et représenter l'Association au quotidien et pour superviser le Secrétariat ;

27. « Secrétariat» : organe de l'Association qui assiste et apporte son soutien aux autres organes de l'Association ;

28. « Registre de transparence » : registre tenu par le Secrétariat au siège social de l'Association conformément à l'Article 48 du Règlement d'Ordre Intérieur ;

29. « GRT» ou « Gestionnaire de Réseau de Transport» : gestionnaire d'un réseau de transport d'électricité, tel que défini dans la Directive 2009/72/CE du Parlement Européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant les règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la Directive 2003/54/CE ;

30. « Vice-Président d'un Comité » : personne physique qui a été nommée par un Comité en qualité de Vice-Président du Comité concerné ;

31. «Vice-Président du Conseil d'Administration» : personne physique qui a été nommée par le Conseil d'Administration en qualité de Vice-Président du Conseil d'Administration ;

32. « Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire » : personne physique qui a été nommée par le Groupe Juridique et Régulatoire en qualité de Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire ;

33. « Vice-Président » ou « Vice-Président de l'Association » : personne physique qui a été nommée par l'Assemblée parmi les Représentants des Membres de l'Association en qualité de Vice-Président de l'Assemblée.

Article 2.: Dénomination de l'Association

1. L'Association est dénommée « European Network of Transmission System Operators for Electricity »,

en abrégé « ENTSO-E ».

2, L'Association est régie par les dispositions du titre III de la Loi belge du 27 juin 1921 attribuant la

personnalité légale aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations.

3. Tous les documents émis par l'Association à l'attention de tiers, en particulier les factures, les actes,

les communications et les publications, indiquent fa dénomination de l'Association précédée ou suivie des termes « Internationale Vereniging zonder Winstoogmerk », en abrégé « IVZW », ou « Association Internationale Sans But Lucratif », en abrégé « AISBL », ainsi que des coordonnées de son siège social.

Article 3. : Siège social de l'Association

1. Le siège social est sis 100 avenue de Cortenbergh, 1000 Bruxelles.

2. Le siège social de l'Association peut être transféré en tout autre lieu situé en Belgique par une

résolution de l'Assemblée qui est publiée dans les Annexes du Moniteur belge.

Article 4. : Objet de l'Association

1. L'Association poursuit, sans esprit de lucre, la coopération entre les GRT européens, au niveau tant pan-européen que régional. Elle assure la promotion des intérêts des GRT et joue un rôle important et actif dans le processus normatif européen, en accord avec la législation européenne.

Son objectif est de promouvoir le fonctionnement fiable, la gestion optimale et une évolution technique efficace du réseau européen de transport d'électricité afin d'assurer la sécurité d'approvisionnement et de satisfaire les besoins du MIE.

2. L'Association peut mener toute activité qui lui permet, directement ou indirectement, de réaliser les objectifs indiqués ci-dessus. Ainsi, les activités de l'Association incluent par exemple :

a) la coordination du développement d'un réseau de transport économe, sûr et durable sur le plan environnemental. L'accent est mis sur la coordination d'investissements transfrontaliers et sur le respect des exigences européennes de sécurité et de qualité d'approvisionnement, tandis que la mise en oeuvre des investissements relève des GRT ;

b) la rédaction de codes de réseau afférents à l'interopérabilité et à la coordination de la gestion du réseau afin de maintenir la fiabilité du réseau de transport et d'utiliser efficacement les ressources existantes ;

c) l'élaboration de codes de réseau afférents au marché afin de permettre l'accès sans discrimination au réseau de transport et de faciliter l'intégration cohérente du marché de l'électricité au niveau européen ;

d) le suivi et, le cas échéant, l'exécution de la conformité de la mise en application des codes de réseau ;

e) le suivi du développement du réseau ;

f) la promotion des activités de recherche et de développement pour le secteur des GRT ;

g) la promotion de l'acceptabilité publique des infrastructures de transport ;

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto " Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

h) - l`adoption d'exposé de position des sujets qui peuvent -avoir un impact sur le développement ou la gestion du réseau de transport ou la facilitation du marché ;

i) l'amélioration de la communication et de la consultation des parties prenantes ainsi que de la transparence des opérations des GRT ; et

j) l'accomplissement de toute autre tâche en rapport avec l'Association.

Les Membres de l'Association peuvent conclure des accords multilatéraux afin de formaliser et d'améliorer leur coopération dans des domaines spécifiques. L'Association peut agir comme facilitateur pour l'application de tels accords et pour le suivi et l'arbitrage de leur mise en Suvre.

L'activité normative et les autres activités de l'Association sont réalisées en étroite concertation avec les parties prenantes. L'Association échange de manière continue avec les parties prenantes sur les sujets liés à la planification, à la gestion du réseau de transport et à la facilitation du marché.

Article 5. : Durée de l'Association

1. L'Association est constituée pour une durée indéterminée.

2. En cas de démission, d'exclusion ou d'un autre événement affectant un Membre de l'Association,

l'Association continue d'exister pour autant qu'elle ait au moins deux Membres.

CHAPITRE II. : Membres, Membres Associés et Membres Observateurs de l'Association

Article 6.: Membres Fondateurs de l'Association

L'Association a été constituée par les Membres Fondateurs. Les Membres Fondateurs sont des personnes

morales constituées conformément aux lois de leur pays d'origine.

Article 7. : Admission de Nouveaux Membres

1. Sans préjudice des règles applicables au candidat, l'Assemblée peut décider d'admettre de nouveaux

Membres, sous réserve que les exigences minimales ci-dessous soient satisfaites :

a) le candidat est une personne morale constituée conformément aux lois de son pays d'origine ;

b) le candidat a le statut de GRT conformément à tout Règlement ou toute Directive en vigueur concernant les règles communes du MIE en vigueur ;

c) le candidat est pleinement responsable du contrôle de la fréquence (réserve de confinement de la fréquence [RCF] et réserve de restauration de la fréquence [RRF]) ainsi que du maintien de l'échange d'électricité à la valeur programmée dans une zone déterminée (la « Zone de Contrôle ») située au sein de l'Union européenne ou dans un pays ayant conclu avec l'Union européenne un accord régissant ses rapports avec le MIE;

d) le candidat fait partie d'un pays ou d'une Zone de Contrôle pertinent(e) par rapport au MIE en termes de conditions de marché et/ou de réalité physique de ses interconnexions de transport ;

e) le candidat dispose ou a accès aux moyens financiers requis pour faire face aux obligations qui découlent directement ou indirectement de sa qualité de Membre de l'Association ; et

f) le candidat respecte les critères et normes techniques de la zone synchrone à laquelle ii est ou sera connecté, afin de garantir la stabilité et la qualité des opérations de cette zone synchrone.

2. Lorsque l'identité légale d'un Membre change à la suite d'une fusion ou d'un transfert de ses

responsabilités de GRT, la qualité de Membre y afférente est réputée avoir été conservée ou transférée en conséquence, sous réserve de l'approbation de l'Assemblée. Afin de permettre à l'Assemblée d'analyser la requête du Membre concerné de conserver ou de transférer sa qualité de Membre, le Membre concerné doit notifier ces événements au Président en temps utile. La qualité de Membre n'est réputée conservée ou transférée qu'une fois que l'Assemblée a approuvé la requête à la majorité simple, telle que définie à l'Article 15(7). Cette approbation n'est pas indûment retenue.

Article 8. : Changement de contrôle sur un Membre

Afin de permettre à l'Assemblée d'examiner les conséquences possibles d'un changement de contrôle (au sens du Règlement (CE) N°139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises [le « Règlement CE sur les concentrations»]) sur un Membre, un tel changement de contrôle doit être notifié par le Membre concerné au Président en temps utile.

Article 9. : Membres Associés

1. Sans préjudice des règles applicables au candidat, l'Assemblée peut décider d'admettre des Membres

Associés, sous réserve que les exigences minimales ci-dessous soient satisfaites :

a) le candidat est une personne morale constituée conformément aux lois de son pays d'origine ;

b) le candidat est pleinement responsable du contrôle de la fréquence (réserve de confinement de la fréquence [RCF] et réserve de restauration de la fréquence [RRF]) ainsi que du maintien de l'échange d'électricité à la valeur programmée dans une zone déterminée (la « Zone de Contrôle ») située au sein de l'Union européenne ou dans un pays ayant conclu avec l'Union européenne un accord régissant ses rapports avec le MIE, notamment au moins l'adhésion à l'acquis communautaire du MIE ou l'expression formelle et la preuve de l'engagement d' y adhérer à moyen terme ;

c) le candidat fait partie d'un pays ou d'une Zone de Contrôle pertinent(e) par rapport au MIE en termes de conditions de marché et/ou de réalité physique de ses interconnexions de transport ;

d) le candidat démontre son intention concrète de respecter les règles techniques et de marché pertinentes eu égard au MIE ;

e) le candidat démontre qu'il est dissocié de toutes les activités liées à la génération et à la fourniture d'électricité aux termes de l'Article 9 de la Directive 2009/72/CE ou des dispositions similaires des lois de son pays d'origine ; et

f) le candidat dispose ou a accès aux moyens financiers requis pour faire face aux obligations qui découlent directement ou indirectement de sa qualité de Membre Associé.

La qualité de Membre Associé est conférée pour une durée de trois ans. Un Membre Associé peut demander le renouvellement de son statut dans les mêmes conditions.

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter fa personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

2. Un Membre Associé ne jouit que dès droits et-n'assume que-tes obligations stipulés dans les Statuts,

dans le Règlement d'Ordre Intérieur et dans la résolution de l'Assemblée lui conférant le statut de Membre

Associé.

Un Membre Associé peut se voir communiquer les informations et publications de l'organe auquel il a été

invité à désigner un représentant.

Article 10.: Membres Observateurs

1. Sans préjudice des règles applicables au candidat, l'Assemblée peut décider d'admettre des Membres

Observateurs, sous réserve que les exigences minimales ci-dessous soient satisfaites :

a) le candidat est une personne morale constituée conformément aux lois de son pays d'origine ;

b) le candidat est désigné comme un gestionnaire de réseau de transport conformément aux lois de son pays d'origine ;

c) le candidat démontre qu'il est dissocié de toutes les activités liées à la génération et à la fourniture d'électricité aux termes de l'Article 9 de la Directive 2009/72/CE ou des dispositions similaires des lois de son pays d'origine ;

d) le candidat est situé dans un pays ayant un lien physique pertinent pour le MIE en termes de conditions de marché et/ou de réalité physique de ses interconnexions de transport ; et

e) le candidat a conclu un accord en tant que Membre Observateur.

La requête d'un candidat désigné en tant que GRT en application du Règlement (CE) N° 714/2009 et/ou de la Directive 2009/72/CE doit être considérée de manière positive par l'Assemblée à la lumière de l'Article 4 du Règlement (CE) N°714/2009, même si le GRT ne satisfait pas aux critères et normes techniques de la zone synchrone concernée.

Le statut de Membre Observateur est conféré pour une durée de trois ans. Un Membre Observateur peut demander le renouvellement de son statut dans les mêmes conditions.

2. Un Membre Observateur ne jouit que des droits et n'assume que les obligations stipulés dans les

Statuts, dans le Règlement d'Ordre Intérieur et dans l'accord de Membre Observateur.

Un Membre Observateur peut se voir communiquer les informations et publications des groupes de travail et

des task forces d'action auxquels il a été invité à désigner un représentant.

Article 11.: Démission des Membres, Membres Associés et Membres Observateurs

1. Sans préjudice des dispositions légales qui leur sont applicables, les Membres, Membres Associés et Membres Observateurs ont le droit de démissionner de l'Association moyennant un congé écrit donné au Président avec un préavis de six mois.

2. Pendant la période de préavis, le Membre, Membre Associé ou Membre Observateur démissionnaire cherche un accord avec le Conseil d'Administration quant au processus et à l'effet de sa démission, conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

3. Nonobstant leur démission, les Membres, Membres Associés ou Membres Observateurs démissionnaires restent tenus de toutes cotisations impayées.

Article 12.: Suspension des droits de participation et/ou de vote  Exclusion de Membres, Membres Associés et Membres Observateurs

1. Sans préjudice des dispositions légales applicables aux Membres, Membres Associés ou Membres

Observateurs, l'Assemblée peut :

a) suspendre, en tout ou en partie, pour la période et aux conditions qu'elle détermine, les droits de participation, en ce compris les droits de vote, du représentant d'un Membre, ainsi que les droits de participation du représentant d'un Membre Associé ou d'un Membre Observateur, selon le cas, au Groupe Juridique et Régulatoire, aux Groupes Régionaux, aux groupes de travail, aux Comités et/ou aux task forces ; et/ou

b) suspendre, en tout ou en partie, pour la période et aux conditions qu'elle détermine, les droits de vote d'un Membre à l'Assemblée ; ou

c) exclure un Membre, un Membre Associé ou un Membre Observateur de l'Association,

sur la base de manquements matériels, en ce compris notamment la faillite, la liquidation ou l'administration provisoire, le non-paiement ou le paiement tardif des cotisations de Membre Associé ou Membre Observateur ou la violation substantielle des stipulations des Statuts, du Règlement d'Ordre intérieur ou des codes de réseau adoptés par un Comité conformément à l'Article 18(5).

Si la suspension des droits de participation et/ou de vote ou l'exclusion d'un Membre, d'un Membre Associé ou d'un Membre Observateur est envisagée, ce Membre, Membre Associé ou Membre Observateur doit avoir l'opportunité de se défendre à l'Assemblée.

Les modalités de la procédure d'exclusion et de suspension sont explicitées dans le Règlement d'Ordre Intérieur.

2. L'Assemblée décide de suspendre les droits de participation et/ou de vote du représentant du Membre

ou d'exclure ce Membre conformément aux stipulations de l'Article 12(1) si

a) la désignation d'un Membre en tant que GRT conformément au Règlement (CE) N°714/2009 et/ou à la Directive 2009/72/CE et/ou à tout traité ou accord entre l'UE et l'État non membre de i'UE relatif au Règlement (CE) N°714/2009 et/ou à la Directive 2009/72/CE susmentionnés, par l'autorité de régulation nationale ou européenne compétente dans l'État dans lequel il opère est refusée, sans possibilité de faire appel de cette décision, ou

b) un certificat déjà accordé à un GRT désigné en tant que tel est retiré ou annulé par l'autorité de régulation nationale ou européenne compétente, sans possibilité de faire appel de cette décision.

3. Si un État dans lequel un Membre opère n'est pas soumis à une obligation légale d'appliquer ou est

retardé de manière importante dans ta transposition du Règlement (CE) N°714/2009 et/ou de la Directive 2009/72/CE et/ou de tout traité ou accord entre l'UE et l'État non membre de l'UE relatif au Règlement (CE) N°714/2009 et/ou à la Directive 2009/72/CE susmentionnés, en,ce compris la transposition de la procédure de certification GRT, l'Assemblée décide, suite à un avis de la Commission européenne, de suspendre les droits

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

de participation et/ou de vote du représentant du Membre, ou du Membre, ou encore d'exclure ce Membre, conformément à l'Article 12(1).

Si un délai de transposition ou une date d'entrée en vigueur est prévu(e) dans la directive, le règlement, la décision, le traité ou l'accord entre l'UE et l'État non membre de l'UE, cet élément est entre autres pris en compte pour déterminer si un État est retardé de manière significative dans la transposition du Règlement (CE) N°714/2009 et/ou de la Directive 2009/72/CE et/ou de tout traité ou de l'accord entre l'UE et l'État non membre de l'UE relatif au Règlement (CE) N°714/2009 et/ou à la Directive 2009/72/CE.

Article 13.: Conformité avec les règles édictées par t'Association

Chaque Membre s'engage à se conformer aux règles édictées par les organes de l'Association conformément aux Statuts et au Règlement d'Ordre Intérieur, (i) à l'exception des règles édictées par des Groupes Régionaux et approuvées par l'Assemblée, dans la mesure où ledit Membre ne fait pas partie du Groupe Régional auquel lesdites règles sont destinées à s'appliquer et (ii) pour autant que les règles n'entrent pas en conflit avec les dispositions Impératives des législations nationales qui s'appliquent à ce Membre.

CHAPITRE III. : Organes de l'Association

Article 14.: Organes de l'Association

Les organes de l'Association sont :

a) l'Assemblée ;

b) le Conseil d'Administration ;

c) les Comités ;

d) le Groupe Juridique et Régulatoire ;

e) les Groupes Régionaux ;

f) le Secrétariat.

L'Association reconnaît également les Groupes Régionaux Volontaires et le comité consultatif de nomination

conformément, respectivement, aux Articles 20(2) des Statuts et 17 du Règlement d'Ordre Intérieur.

L'Association reconnaît également les Groupes d'Experts.

Les organes de l'Association interagissent comme stipulé aux Articles 15 à 21 inclus.

Article 15. ; L'Assemblée

1. Les Membres de l'Association composent l'Assemblée.

2. L'Assemblée est l'organe en charge de la direction générale de l'Association et dispose des pleins pouvoirs pour permettre la réalisation de l'objet de l'Association. Toutes les compétences qui ne sont pas spécifiquement attribuées aux autres organes de l'Association relèvent de la compétence de l'Assemblée.

En particulier, l'Assemblée est compétente (sans pour autant que cette énumération ne soit exhaustive) pour:

a) le statut de Membre, Membre Associé ou Membre Observateur : l'admission, la définition des droits et obligations des Membres Associés ou des Membres Observateurs, en ce compris l'approbation, pour les Membres Observateurs, de l'accord de Membre Observateur sur proposition du Conseil d'Administration, la reconnaissance de la démission, de la suspension des droits de participation et/ou de vote ou de l'exclusion des Membres, Membres Associés et Membres Observateurs ;

b) les amendements aux Statuts ou au Règlement d'Ordre Intérieur ;

c) la désignation et la révocation du Président et du Vice-Président ;

d) la désignation et la révocation des Présidents de chacun des Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire ;

e) la nomination et la révocation des membres du Conseil d'Administration et, plus précisément, (i) du Président du Conseil d'Administration et (ii) des autres membres du Conseil d'Administration ;

f) la nomination et la révocation du Secrétaire-Général ;

g) la nomination et la révocation des commissaires aux comptes, le cas échéant, et la fixation de leur rémunération ;

h) la décharge aux administrateurs et, le cas échéant, aux commissaires aux comptes;

1) l'adoption d'un programme de travail annuel, sur proposition du Conseil d'Administration ;

j) l'adoption de la stratégie générale de l'Association ;

k) l'approbation du budget et des comptes annuels de l'Association ;

I) l'établissement de Groupes Régionaux ;

m) l'établissement et la dissolution de Comités ;

n) l'adoption de résolutions sur des sujets soumis à l'Assemblée par le Conseil d'Administration, comme prévu à l'Article 16(6), ou par les Comités comme prévu à l'Article 18(5) ;

o) la délégation au Conseil d'Administration et/ou aux Comités de la prise de décisions sur des questions spécifiques ou dans des circonstances définies précisément ;

p) l'adoption et l'amendement de documents sur les enjeux stratégiques clés (DESC) concernant les codes de réseau (CR) et le plan décennal de développement du réseau (PDDR) ;

q) la dissolution de l'Association ;

r) la résolution relative à la décision de tout Comité, du Groupe Juridique et Régulatoire ou du Conseil d'Administration qui soulève une Question Majeure Concernant le Réseau de Transport et qui est remontée à l'Assemblée conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

Le pouvoir conféré à l'Assemblée de trancher sur toute décision d'un Comité, du Groupe Juridique et Réguiatoire ou du Conseil d'Administration soulevant une Question Majeure Concernant le Réseau de Transport, comme stipulé à l'Article 15(2)(r), doit âtre reconsidéré au cours de l'Assemblée Annuelle 2016.

Chaque Membre Suvre en faveur de la mise en oeuvre des décisions de l'Association dans le délai décidé par l'Assemblée.

3. Chaque Membre nomme par écrit un Représentant pour assister aux réunions de l'Assemblée et qui est autorisé à exercer les droits de ce Membre et en avise le Président. Toutefois, si un représentant d'un

Réservé

au

Moniteur

belge

V

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Membre n'est pas en mesure d'assister à une réunion de l'Assemblée, ledit Membre peut être représenté par un représentant de substitution, dans la mesure où ie nom du représentant remplaçant a été notifié par écrit au Président. Un Membre est également autorisé à donner procuration au représentant d'un autre Membre de l'Association. Chaque représentant peut représenter au maximum trois autres représentants. Les procurations sont notifiées par écrit au Président avant la réunion de l'Assemblée.

4. Tous les membres du Conseil d'Administration ainsi que le Secrétaire-Général, les Présidents de chacun des Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire et, le cas échéant, les commissaires sont invités à assister aux réunions de l'Assemblée mais ne disposent d'aucun pouvoir votai.

Les Membres peuvent envoyer un représentant supplémentaire, qui ne dispose d'aucun pouvoir votai, pour assister aux réunions de l'Assemblée conformément aux stipulations du Règlement d'Ordre Intérieur.

Sans préjudice du présent Article 15(4), le Président peut inviter d'autres personnes intéressées à assister aux réunions de l'Assemblée, mais ces personnes ne disposent d'aucun pouvoir votai.

Les Membres Associés ont le droit d'assister aux réunions de l'Assemblée mais ne disposent d'aucun pouvoir votai. Les Membres Observateurs n'ont pas le droit d'assister aux réunions de l'Assemblée.

5. Une réunion annuelle de l'Assemblée se tient au cours du deuxième trimestre de chaque année aux

lieu et heure à décider par le Président, La convocation précisant la date de l'Assemblée Annuelle est communiquée au moins un mois avant la date de ladite réunion.

Une réunion de l'Assemblée se tient également :

a) toutes les fois que le Président ou le Vice-Président du Conseil d'Administration en font la demande ;

b) toutes les fois que des Membres représentant au moins vingt pour cent de la population totale telle que mentionnée dans le Tableau 1 de l'Article 15(6) ou un groupe de trois Membres d'au moins trois pays différents en font la demande. Une telle réunion est tenue dans les deux mois suivant !a réception de la demande ; et

c) en conséquence de l'Article 16(9), auquel cas la réunion de l'Assemblée peut se tenir avec l'assistance

d'un comité de conseil en médiation, conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

Le Président notifie aux Membres la tenue de l'Assemblée ainsi demandée. Les convocations :

a) précisent l'heure et le lieu de la réunion (qui, à défaut de précision contraire dans la convocation, est Bruxelles) ;

b) incluent un ordre du jour et, lorsque le Président l'estime approprié, une proposition de résolution pour chaque point de l'ordre du jour soumis au vote ;

c) seront envoyées à chaque Membre par e-mail au moins trois semaines avant la réunion, sauf si le Président considère qu'en raison d'une urgence particulière ce délai peut être réduit. Dans ce cas, ie Président a la faculté d'envoyer des convocations à chaque Membre par e-mail, au moins deux semaines avant la réunion.

Une réunion de l'Assemblée peut se tenir soit physiquement soit par procédure de vote par écrit conformément au Règlement d'Ordre Intérieur. Lorsque l'Assemblée se tient physiquement, les Membres sont tenus de confirmer leur présence à l'Assemblée au plus tard une semaine avant l'Assemblée ou, lorsque la convocation a été envoyée moins de trois semaines avant l'Assemblée, au plus tard trois Jours ouvrables avant la réunion de l'Assemblée.

Les délibérations et résolutions de !a réunion de l'Assemblée sont notulées par le Secrétaire-Général et ces comptes rendus sont signés par !e Secrétaire-Général, le Président et les représentants qui en font la demande. En cas d'absence du Secrétaire-Général, l'Assemblée désigne parmi les présents une personne qui notule les délibérations et cosigne ces comptes rendus avec le Président. Les comptes rendus de l'Assemblée sont conservés au siège social. Des extraits sont signés par le Président ou par le Secrétaire-Général.

6. Les Membres d'un pays déterminé se voient collectivement attribuer un pouvoir votai en proportion du

nombre de voix que ce pays détient en tant que pays membre de l'Union européenne au Conseil de l'Europe dans le cadre du mécanisme de vote défini par ie Traité de Lisbonne. Pour les pays qui ne sont pas membres de l'Union européenne, le pouvoir votai est défini conformément au même mécanisme (comme si ces pays étaient membres de l'Union européenne).

En cas d'admission de nouveaux Membres, de démission ou d'exclusion de Membres entraînant une modification dans la liste des pays membres, l'Assemblée amende le Tableau 1 ci-dessous par application des mêmes principes que ceux qui ont été appliqués pour déterminer le pouvoir votai mentionné dans le Tableau 1.

Dans ce cas, l'Assemblée s'assure que la somme des droits de vote des Membres de pays qui ne sont pas des États Membres de l'UE n'excède pas 28 % de la Première Partie du Pouvoir Votai et/ou 35 % de la Seconde Partie du Pouvoir Votai, comme indiqué au Tableau 1. Si la somme des droits de vote des Membres de pays qui ne sont pas des Mats Membres de VUE excède l'un de ces seuils ou les deux, les droits de vote de ces Membres sont réduits en proportion afin de ne pas excéder ce ou ces seuils.

La Seconde Partie du Pouvoir Votai est révisée annuellement lors de la publication dans le Journal Officiel des Communautés Européennes des chiffres de la population totale de chaque État Membre. En ce qui concerne les Membres de pays qui ne sont pas des États Membres de l'UE, les chiffres mentionnés dans les Statistiques des Nations Unies (http://unstats.un.oro/unsd/demooraphicf roducts/vitstats/serATab2.pdf) sont utilisés pour l'adaptation annuelle de cette Seconde Partie du Pouvoir Votal. Le Secrétariat reçoit un mandat exprès pour adapter une fois par an ta Seconde Partie du Pouvoir Votai telle que mentionnée dans le Tableau 1, sans que ne soit requise à cet effet aucune décision supplémentaire de l'Assemblée.

La répartition du pouvoir votai d'un pays déterminé entre les Membres originaires de ce pays a été organisée de commun accord entre ces Membres, comme il est exposé dans le Tableau 1 ci-dessous.

Tableau 1. Pouvoir Votai des Membres de l'Association

Première Partie du Seconde Partie du Pouvoir Votai

Pays Membre Pouvoir Votai (population du pays)

(principe « un

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso " Nom et signature

Mod 2.2

vote par

pays »)

Autriche APG - Austrian Power Grid AG 10 8 079,3 i

VUEN-Vorarlberger Übertragungsnetz GmbH 2 372,6

Belgique Elia - Elia System Operator SA 12 11 161,6

Bosnie- Herzégovine NOS BiH - Nezavisni operator sustava u Bosni I Hercegovini 12 4 377,0 ,

Bulgarie ESO -" Electroenergien Sistemen Operator 12 7 284,6

EAD

Croatie HOPS - Croatian Transmission System 12 4 262,1

Operator Ltd

Chypre Cyprus TSO - Cyprus Transmission System Operator 12 865,9 .

République Tchèque ÔEPS - ÔEPS, a.s. 12 10 516,1

Danemark Energinet.dk 1PC - Energinet.dk Independent Power Entreprise 12 5 602,6 "

Estonie Elering - Elering AS 12 1 324,8

Finlande Fingrid - Fingrid OyJ 12 5 426,7 .

France RTE - Réseau de Transport d'électricité 12 65 633,2

Allemagne Amprion - Amprion GmbH 3 29 008,56

TenneT GER - Tennet TSO GmbH TransnetBW -TransnetBW GmbH 50Hertz - 50Hertz Transmission GmbH 3 24113,20

3 9 762,58

3 17 639,36

Grèce IPTO SA - Independent Power Transmission Operator S.A. 12 11 062,5

Hongrie MAVIR ZRt. - MAVIR Magyar Villamosenergia- ipari Atviteli Rendszerirányít6 Zârtkürüen »Ma Részvénytársaság 12 9 908,8

Islande Landsnet - Landsnet hf 12 281,1

Irlande Eirgrid - EirGrid plc 12 4 591,1

Italie Terna - Terna, Rete Elettrica Nazionale SpA 12 59 685,2

Lettonie Augstsprieguma fikls - AS Augstsprieguma tïkls 12 2 023,8

Lituanie LITGRID - LITGRID AB 12 2 971,9

Luxembourg CREOS Luxembourg - CREOS Luxembourg S.A. 12 537,0 "

Monténégro CDES AD - Crnogorski elektroprenosni sistem AD 12 620,0

Pays-Bas TenneT TSO - TenneT TSO B.V. 12 16 779,6

Norvège Statnett - Statnett SF 12 4 979,9

Pologne PSE - PSE S.A. 12 38 533,3

Portugal REN - Rede Eléctrica Nacional, S.A. 12 10 487,3

Roumanie Transelectrica - C.N. Transelectrica S.A. 12 20 057,5

Serbie EMS - JP Elektromreza Srbije 12 7 186,8

République de Slovaquie SEPS - Slovenskâ elektrizacnâ prenosovù 12 5 410,8

sûrstava, a.s.

Slovénie ELES - ELES, d.o.o., sistemski operater 12 2 058,8

prenosnega elektroenergetskega omrezja

Espagne REE - Red Eléctrica de Espea S.A. 12 46 704,3

Suède Svenska Kraftnát - Affársverket Svenska 12 9 555,9

Kraftnât

Suisse Swissgrid - Swissgrid AG 12 7 288,0 '

Ex- MEPSO - Macedonian Transmission System Operator AD 12 2 022,5

République

yougoslave de

Macédoine

Royaume- National Grid - National Grid Electricity 1 56 605,1

Uni Transmission pic 1.181,2

SDNI_ ..System_Operator_for_.No..rtherakeland._

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto " Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

Mod 2.2

Idt 1

SHE Transmission - Scottish Hydro Electric 1362,1

Transmission pic 1

SP Transmission . Scottish Power 3 981,7

Transmission pic .

TOTAL 408 531 906,4

Chaque représentant d'un Membre exerce le nombre de voix attribuables au Membre qu'il représente conformément au présent Article 15.

Dans l'hypothèse où le Secrétariat ou l'Assemblée change la répartition du pouvoir votai des pays mentionnée dans le Tableau 1, les Membres des pays concernés sont tenus d'amender en conséquence leur répartition interne du pouvoir votai telle que mentionnée dans le Tableau 1, étant entendu que pour l'attribution de la Première Partie du Pouvoir Votai seuls des chiffres ronds (sans décimales) peuvent être utilisés, Tout changement de la répartition interne du pouvoir votai au sein du pays est approuvé à l'unanimité des Membres de ce pays. Cet accord unanime, signé par l'ensemble des Membres du pays concerné, est notifié au Président au plus tard trois semaines après l'adoption par l'Assemblée ou le Secrétariat de la décision de changer l'attribution du pouvoir votai.

En l'absence de notification valable concernant la redistribution du pouvoir votai dans le délai précité, le Président interviendra en qualité d'arbitre et proposera à l'Assemblée, après avoir entendu l'ensemble des Membres du pays concerné, une décision finale contraignante concernant la redistribution du pouvoir votai.

7. La réunion de l'Assemblée n'atteint le quorum que si les Membres présents ou représentés à l'Assemblée représentent au moins 55 % de la Première Partie du Pouvoir Votai et 65 % de la Seconde Partie du Pouvoir Votai (toutes les deux comme stipulées à l'Article 15(6)). Dans l'hypothèse où ce quorum de présence n'est pas atteint, le Président convoque une deuxième Assemblée à laquelle aucun quorum ne trouve à s'appliquer.

L'Assemblée entend obtenir l'unanimité des pouvoirs votaux présents ou représentés pour toute décision à prendre. Si l'unanimité ne peut pas être atteinte, une décision de l'Assemblée est adoptée :

a) à la majorité simple pour toutes les décisions :

(i) sauf celles qui requièrent une majorité qualifiée conformément aux présents Statuts ; et

(ii) sauf pour la nomination (a) du Président et du Vice-Président, (b) des Présidents de chacun des Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire et (c) du Président et des membres du Conseil d'Administration, pour lesquels une procédure de vote spécifique est stipulée dans ie Règlement d'Ordre Intérieur.

b) à la majorité qualifiée pour

(i) tous les amendements apportés aux Statuts et au Règlement d'Ordre Intérieur ;

(il) la dissolution de l'Association ;

(iii) l'adoption de documents sur les enjeux stratégiques clés (DESC) des codes de réseau (CR) et du plan décennal de développement du réseau (PDDR) ;

(iv) toute décision d'un Comité, du Groupe Juridique et Régulatoire ou du Conseil d'Administration soulevant une Question Majeure Concernant le Réseau de Transport et remontée à l'Assemblée conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

La majorité simple requiert l'approbation par des Membres représentant au moins 55 % de la Première Partie du Pouvoir Votai des Membres présents ou représentés à l'Assemblée et 65 % de la Seconde Partie du Pouvoir Votai des Membres présents ou représentés à l'Assemblée (toutes deux comme stipulées à l'Article 15(6)).

La majorité qualifiée requiert l'approbation par des Membres représentant au moins 72 % de la Première Partie du Pouvoir Votai des Membres présents ou représentés et 65 % de la Seconde Partie du Pouvoir Votai des Membres présents ou représentés (toutes deux comme stipulées à l'Article 15(6)).

Tant en cas de majorité simple que de majorité qualifiée, une proposition n'est valablement rejetée que si la minorité de blocage est soutenue par tous les Membres d'au moins quatre pays.

Tant en cas de majorité simple que de majorité qualifiée, une abstention n'est pas prise en considération dans le calcul des majorités concernées,.

L'attribution du pouvoir votai et les majorités requises pour prendre valablement des décisions sont reconsidérées en tenant compte des développements législatifs possibles au sein de PUE dans le cadre de l'Assemblée annuelle de 2017.

8. Le Président, et en son absence, le Vice-Président, préside les réunions de l'Assemblée. Si les deux sont absents, l'Assemblée désigne parmi les présents un représentant qui préside la réunion.

9. L'Assemblée nomme le Président et le Vice-Président pour une durée de deux ans.

Si l'intérêt de l'Association le requiert, le Président et le Vice-Président peuvent être renommés pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Président et le Vice-Président peuvent être révoqués par l'Assemblée à tout moment.

Le Président et/ou le Vice-Président peuvent démissionner en notifiant leur décision à l'Assemblée. Le (Vice)-Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la plus prochaine Assemblée au cours de laquelle son remplaçant est nommé. Le remplaçant assume les fonctions du (Vice)-Président démissionnaire jusqu'à la fin du mandat de la personne sortante.

Si la durée restante du mandat du (Vice-)Président sortant excède un an, son remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 15(9), deuxième paragraphe.

En cas de démission du (Vice-)Président, le processus de remplacement du (Vice-)Président démissionnaire est initié immédiatement après la réception de la notification de la démission, étant entendu qu'une réunion de l'Assemblée doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Le (Vice-)Président est réputé avoir démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat, les fonctions du (Vice-)Président démissionnaire sont assumées, selon le cas, par le Président ou le Vice-Président encore en fonction jusqu'à ce que l'Assemblée désigne un remplaçant conformément à l'Article 15(9).

10. Le Secrétariat notifie à tous les Membres les décisions de l'Assemblée dans la semaine qui suit la réunion en leur adressant une copie du procès-verbal.

Article 16.: Le Conseil d'Administration

1. Le Conseil d'Administration comprend au maximum douze membres, à savoir le Président du Conseil d'Administration ainsi qu'un maximum de onze autres membres.

Les membres du Conseil d'Administration sont nommés par l'Assemblée pour une période de deux ans.

Dans le cas où l'intérêt de l'Association fe requiert, les membres du Conseil d'Administration peuvent être renommés pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs) avec un objectif total d'au moins un tiers de nouveaux membres du Conseil d'Administration à chaque nouveau mandat de deux ans.

Les membres du Conseil d'Administration peuvent être révoqués à tout moment par l'Assemblée.

Un membre du Conseil d'Administration peut démissionner en notifiant sa décision à l'Assemblée. Le membre démissionnaire du Conseil d'Administration reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion de l'Assemblée, au cours de laquelle un remplaçant est nommé. Ce remplaçant assume les fonctions du membre du Conseil d'Administration démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du membre du Conseil d'Administration sortant.

Si la durée restante du mandat du membre du Conseil d'Administration sortant excède un an, le remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 16(1), troisième paragraphe.

En cas de démission d'un membre du Conseil d'Administration, le processus de remplacement du membre du Conseil d'Administration démissionnaire est initié immédiatement après la réception de la notification de la démission, étant entendu qu'une réunion de l'Assemblée doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Un membre du Conseil d'Administration est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé de l'équipe dirigeante d'un Membre.

2. Le Président du Conseil d'Administration est désigné par l'Assemblée pour une période de deux ans. Dans le cas où l'intérêt de l'Association le requiert, le Président peut être renommé pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Président peut être révoqué à tout moment par l'Assemblée.

Le Président peut démissionner en notifiant sa décision à l'Assemblée. Le Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion d'Assemblée au cours de laquelle un remplaçant est nommé. Ce remplaçant assume les fonctions du Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Président sortant excède un an, le remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 16(2), deuxième paragraphe.

En cas de démission du Président, le processus de remplacement du Président démissionnaire est initié immédiatement après la réception de la notification de la démission, étant entendu qu'une réunion de l'Assemblée doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Le Président est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé de l'équipe dirigeante d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Président, les fonctions du Président démissionnaire sont assumées par le Vice-Président jusqu'à ce que l'Assemblée désigne un remplaçant conformément à l'Article 16(2).

3. Le Vice-Président du Conseil d'Administration est désigné par le Conseil d'Admiinistration parmi les candidats proposés par les membres du Conseil d'Administration pour un mandat de deux ans.

Dans le cas où l'intérêt de l'Association le requiert, le Vice-Président peut être renommé pour un mandat supplémentaire de deux ans e (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Vice-Président peut être révoqué à tout moment par le Conseil d'Administration.

Le Vice-Président peut démissionner en notifiant sa décision au Président du Conseil d'Administration. Le Vice-Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion du Conseil d'Administration au cours de laquelle une décision de remplacement est prise. Ce remplaçant assume les fonctions du Vice-Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Vice-Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Vice-Président sortant excède un an, ce remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 16(3), deuxième paragraphe.

En cas de démission du Vice-Président, une réunion du Conseil d'Administration doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Le Vice-Président est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé de l'équipe dirigeante d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Vice-Président, les fonctions du Vice-Président démissionnaire sont assumées par un membre du Conseil d'Administration désigné par le Président du Conseil d'Administration jusqu'à ce que le Conseil d'Administration désigne un remplaçant conformément à l'Article 16(3).

4. Le Président ou, en son absence, le Vice-Président du Conseil d'Administration préside les réunions du Conseil d'Administration. Si le Président et le Vice-Président du Conseil d'Administration sont tous deux absents, le Conseil d'Administration désigne parmi les présents un membre du Conseil d'Administration qui préside la réunion.

5. Le Président et le Vice-Président du Conseil d'Administration peuvent inviter des personnes externes pour assister aux réunions du Conseil d'Administration pour des questions spécifiques, mais ces personnes n'ont aucun droit de vote,

Mentionner sur la dernière page du Volet B . Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso " Nom et signature

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Le Président, le Vice-Président, les Présidents de chacun des Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire et le Secrétaire-Général peuvent assister aux réunions du Conseil d'Administration sans droit de vote. De plus, si le Président d'un Comité ou du Groupe Juridique et Régulatoire ne peut assister à une réunion du Conseil d'Administration, le Vice-Président du Comité concerné ou du Groupe Juridique et Régulatoire est autorisé à assister à la réunion du Conseil d'Administration sans droit de vote.

6. Le Conseil d'Administration dispose des pouvoirs suivants :

a) l'adoption de documentsde position, dans le cadre de la stratégie générale de l'Association adoptée par l'Assemblée sur la base d'une proposition demandée par le Conseil d'Administration à un ou plusieurs Comités ou à un groupe ad hoc de membres désignés par un ou plusieurs Comités ou à l'initiative de ceux-ci;

b) la coordination du travail de et entre les Comités et le Groupe Juridique et Régulatoire ;

c) la désignation et la démission du Vice-Président du Conseil d'Administration ;

d) la préparation de l'ordre du jour des réunions de l'Assemblée ;

e) la rédaction de projets de programmes de travail annuels soumis à l'Assemblée, la mise en oeuvre des programmes de trayait annuels adoptés par t'Assembiëe et ta délégation d'une partie d'entre eux aux Comités concernés ;

f) la préparation et l'approbation du rapport annuel ;

g) l'émission d'une recommandation à l'Assemblée concernant toute demande de statut de Membre Associé ;

h) a rédaction de propositions concernant les accords de Membres Observateurs soumises à l'Assemb ée ;

i) e suivi et l'exécution des décisions de l'Assemblée ;

j) a coordination de la représentation globale de l'Association ;

k) a supervision du Secrétaire-Général ;

1) a prise de décision sur les sujets que l'Assemblée délègue au Conseil d'Administration ;

ni) a délégation de pouvoir aux Comités sur des décisions et dans des circonstances spécifiques ;

n) 'établissement et la dissolution, de sa propre initiative ou sur proposition du Secrétaire-Général, de Groupes d'Experts et de leurs termes de référence correspondants, notamment :

(i) 'obligation de communiquer à tous les organes de l'Association les comptes rendus de leurs réunions dans un délai adéquat ;

(ii) 'obligation de faire régulièrement un rapport concernant ses activités et ses décisions au Conseil d'Administration et aux Comités concernés ou au Groupe Juridique et Régulatoire ; et

(iii) quand ces pouvoirs sont jugés nécessaires, la délégation de l'adoption d'une décision de mise en Suvre sur un sujet spécifique ou dans des circonstances précisément définies. Les décisions de mise en oeuvre doivent être révisables par le Conseil d'Administration ;

o) la décision relative à l'audit interne, aux rapports d'audit et aux plans d'action y afférents en ce qui concerne les activités d'audit interne, sur proposition du comité en charge des ressources ;

p) la décision relative à tout pouvoir confié au Conseil d'Administration dans les Statuts et dans le Règlement d'Ordre Intérieur ;

q) la décision relative à toute décision d'un Comité ou du Groupe Juridique et Régulatoire susceptible de soulever un Intérêt Trans-comités qui a été remontée au Conseil d'Administration conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

Le pouvoir confié au Conseil d'Administration de trancher sur toute décision d'un Comité ou du Groupe Juridique et Régulatoire susceptible de soulever un Intérêt Trans-comités comme stipulé à l'Article 16(6)(q) est reconsidéré lors de l'Assemblée Annuelle de 2016.

7. Une réunion du Conseil d'Administration peut se tenir soit physiquement soit par procédure de vote par écrit conformément au Règlement d'Ordre intérieur.

8. Le Conseil d'Administration est convoqué par le Président du Conseil d'Administration à chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent. De plus, au moins deux membres du Conseil d'Administration peuvent exiger que te Conseit d'Administration se réunisse, et peuvent déterminer l'ordre du jour de cette réunion, ou si une telle réunion a déjà été convoquée, ils peuvent exiger que d'autres sujets soient ajoutés à l'ordre du jour de cette réunion.

La convocation à une réunion est communiquée aux membres du Conseil d'Administration par e-mail au moins une semaine avant la réunion.

La convocation précise l'heure et le lieu de la réunion (qui, sauf circonstances exceptionnelles indiquées dans la convocation, est Bruxelles) inclut l'ordre du jour ainsi que, dans les cas jugés appropriés par le Président du Conseil d'Administration, pour chaque point de l'ordre du jour soumis à la décision, une proposition écrite de résolution.

Le Secrétaire-Général assiste le Président du Conseil d'Administration lors de la réunion et conserve les comptes rendus de la réunion du Conseil d'Administration. Si le Secrétaire-Général n'assiste pas à la réunion du Conseil d'Administration, cette tâche est effectuée par une personne désignée par le Secrétaire-Général, ou, si cette personne n'a pas été désignée, par une personne désignée par le Président du Conseil d'Administration.

Un membre du Conseil d'Administration est autorisé à donner procuration à un autre membre du Conseil d'Administration. Toutefois, aucun membre du Conseil d'Administration ne peut détenir plus d'une procuration et aucune procuration ne peut représenter plus d'un membre du Conseil d'Administration.

9. Le Conseil d'Administration n'atteint le quorum que si au moins la moitié de ses membres sont présents ou représentés.

Le Conseil d'Administration vise à arriver à l'unanimité de tous les membres du Conseil d'Administration présents ou représentés pour toutes les décisions devant être prises. S'il n'est pas possible de parvenir à

Mentionner sur la dernière page du Volet B " Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso " Nom et signature

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

l'unanimité, les décisions du Conseil d'Administration sont adoptées à là majorité simple des-membrés dù

Conseil d'Administration présents ou représentés.

Nonobstant ce qui précède, s'il est impossible de parvenir à l'unanimité eu égard à :

a) un sujet qu'un membre du Conseil d'Administration a qualifié, au plus tard lors des délibérations le concernant, de Question Majeure Concernant le Réseau de Transport, le Conseil d'Administration adopte une résolution à la majorité des deux tiers des membres du Conseil d'Administration présents ou représentés, ou

b) des décisions sur des sujets que l'Assemblée a délégués au Conseil d'Administration, le Président du Conseil d'Administration demande au Président de convoquer une réunion de l'Assemblée conformément à l'Article 15(5), visant à délibérer sur le sujet et à trancher à cet égard. Suite à cette demande, le Président peut décider que la réunion de l'Assemblée soit précédée d'une ou plusieurs réunion(s) d'un comité de conseil en médiation, conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

Une abstention n'est pas prise en considération dans le calcul des majorités. En cas d'égalité des votes, le Président du Conseil d'Administration a une voix prépondérante.

10. Les décisions prises par le Conseil d'Administration sont notifiées par l'extranet de l'Association ou par e-mail par le Secrétariat aux représentants de tous les Membres de l'Association, à tous les membres du Conseil d'Administration et aux Présidents de chacun des Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire, au plus tard deux Jours Ouvrables après ladite réunion du Conseil d'Administration.

11. Toute décision du Conseil d'Administration n'est définitive que si elle n'a pas été remontée à l'Assemblée conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

12. Les comptes rendus des réunions du Conseil d'Administration sont conservés au siège social de

l'Association.

Article 17.: La Représentation de l'Association

1. Le Président, le Vice-Président, le Président et le Vice-Président du Conseil d'Administration, ainsi que le Secrétaire-Général sont, chacun individuellement, autorisés à représenter l'Association à l'égard des tiers. Ce pouvoir comprend l'autorité d'intenter une action en justice en tant que demandeurs et défendeurs.

2. Les actes relatifs à la nomination, l'expiration et la suspension des fonctions des personnes ayant le pouvoir de représenter l'Association conformément à l'Article 17(1) sont confiées au Greffe du tribunal de commerce et publiées, aux frais de l'Association, aux Annexes du Moniteur belge. Ces actes comprennent les noms, prénoms et adresses (ou dans le cas d'une personne morale, le nom officiel de l'entreprise, la forme juridique et l'adresse du siège social) et mentionnent l'étendue des pouvoirs de ces personnes ainsi que la manière de les exercer.

Article 18. : Les Comités

1. Les Comités suivants sont établis :

a) un Comité de Développement du Réseau ;

b) un Comité de Gestion du Réseau ;

c) un Comité de Marché ; et

d) un Comité de Recherche et Développement.

L'Assemblée a le droit d'établir et de dissoudre les Comités. La décision d'établir ou de dissoudre un Comité est adoptée à la majorité simple, sans révision des Statuts.

La proposition d'établir un nouveau Comité est soumise à l'Assemblée, ainsi que l'objet et les termes de référence du Comité concerné, démontrant l'étendue des activités, similaire à la description des Comités existants dans le Règlement d'Ordre Intérieur.

La proposition de dissoudre un Comité existant est soumise à l'Assemblée, ainsi que les motifs qui justifient la dissolution proposée.

2. Chaque Membre a le droit de désigner un représentant pour chaque Comité. Toutefois, si le représentant d'un Membre ne peut assister à une réunion du Comité concerné, ce Membre peut être représenté par un représentant de substitution, pour autant que le nom de ce représentant de substitution ait été notifié par écrit au Président du Comité avant la réunion. Un Membre est également autorisé à donner procuration au représentant d'un autre Membre de l'Association. Chaque représentant peut représenter au maximum trois autres représentants. Les procurations sont notifiées par écrit au Président du Comité avant la réunion du Comité.

3. Un Membre Associé a le droit d'assister aux réunions du Comité si cela est défini dans la décision de l'Assemblée lui accordant le statut de Membre Associé mais il n'a pas de pouvoir votai. Un Membre Observateur n'a pas te droit d'assister aux réunions du Comité.

4. Le Président du Comité concerné (ou, en son absence, le Vice-Président) préside les réunions de ce Comité. Si le Président et le Vice-Président sont tous deux absents, le Comité concerné désigne parmi tes présents un membre du Comité pour présider la réunion.

Le Président du Comité concerné doit solliciter l'avis du Conseil d'Administration eu égard à toute difficulté que son Comité rencontre dans l'exercice de sa mission et qui constitue un point de blocage pour le Comité ou pour laquelle la stratégie à suivre, telle que définie par l'Assemblée et le Conseil d'Administration, doit être précisée.

5. Les Comités disposent des pouvoirs suivants :

a) dans le cadre de leur programme de travail annuel et des tâches qui leur sont déléguées par le Conseil d'Administration ou l'Assemblée et dans le budget qui leur a été alloué :

(I) organiser la coopération professionnelle GRT ;

(ii) prendre des décisions sur les questions de gestion pertinentes ;

(iii) coordonner les activités régionales dans un intérêt pan-européen ;

b) préparer les positions et propositions en vue d'une décision par le Conseil d'Administration ou l'Assemblée ;

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Mod 2.2

c} préparer, à la demande du Conseil d'Administrá{ion, des propositions de documents de position dans le cadre de la stratégie générale de l'Association, telle qu'adoptée par l'Assemblée, en vue de leur adoption par le Conseil d'Administration ;

d) désigner les membres respectifs des groupes ad hoc constitués par le Conseil d'Administration afin de

(i) préparer les propositions de documents de position et

(ii) les communiquer aux membres du ou des Comités pertinents en temps utile ;

e) prendre les décisions déléguées au Comité concerné par fe Conseil d'Administration ou l'Assemblée ;

f) initier et mener des études d'intérêt commun au sein du mandat confié par fe Conseil d'Administration au Comité concerné ;

g) faire des propositions pour une harmonisation pan-européenne des codes et des règles ;

h) adopter les codes de réseau, le plan décennal de développement du réseau, les outils de gestion du réseau courants, les plans de recherche, les perspectives de génération annuelle et d'adéquation du réseau ainsi que les autres produits dont la livraison est légalement requise conformément au Règlement d'Ordre Intérieur ;

i) évaluer les propositions et les termes de référence afin d'établir des Groupes Régionaux ;

j) coordonner le travail des Groupes Régionaux en ce qui concerne les intérêts pan-européens, entre autres afin de contribuer de manière appropriée au travail des initiatives régionales régulatoires/gouvernementales. La décision selon laquelle une question déterminée est d'intérêt pan-européen est prise par le Comité sous l'égide duquel un Groupe Régional est établi. Cette compétence de coordination d'un Comité inclut la compétence de suspendre les décisions d'un Groupe Régional dans les cas où le Comité qui coordonne ce Groupe Régional juge que le Groupe Régional concerné a pris des décisions qui sont en conflit avec l'intérêt pan-européen.

Les tâches spécifiques et pouvoirs des Comités peuvent être détaillés davantage dans le Règlement d'Ordre intérieur.

6. Un Comité est convoqué par le Président du Comité concerné à chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent. De plus, au moins trois représentants d'au moins trois pays différents peuvent exiger qu'un Comité soit convoqué, et peuvent déterminer l'ordre du jour de cette réunion, ou si cette réunion a déjà été convoquée, peuvent exiger que d'autres sujets soient ajoutés à l'ordre du jour de cette réunion.

La convocation à une réunion est communiquée aux membres du Comité par e-mail au moins une semaine avant fa réunion.

7. Une réunion du Comité peut se tenir soit physiquement soit par procédure de vote par écrit conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

8. Un Comité n'atteint fe quorum que si au moins la moitié des représentants désignés par les Membres du Comité sont présents ou représentés.

Chaque Comité s'efforce d'arriver à l'unanimité de tous les membres du Comité présents ou représentés. Quand une telle unanimité ne peut être atteinte, une décision du Comité est adaptée à la majorité des deux tiers des membres du Comité présents ou représentés.

Une abstention n'est pas prise en considération dans le calcul des majorités.

9. Les décisions prises par un Comité sont notifiées par l'extranet de l'Association ou par e-mail par le Secrétariat aux Représentants de tous les Membres de l'Association, à tous les membres du Conseil d'Administration, aux Présidents de chacun des autres Comités et du Groupe Juridique et Régulatoire ainsi qu'à tous les représentants des Membres du Comité concerné au plus tard deux Jours Ouvrables après ladite réunion.

10. Toute décision d'un Comité ne devient définitive que si elle n'a pas été remontée à l'Assemblée ou au Conseil d'Administration conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

11. Les comptes rendus des réunions du Comité sont conservés au siège social de l'Association.

12. Les Présidents des Comités sont nommés par l'Assemblée pour un mandat de deux ans. Les présidents des Comités ne peuvent être membres du Conseil d'Administration.

Dans le cas où les intérêts de l'Association le requièrent, les Présidents des Comités peuvent être renommés pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Président d'un Comité peut être révoqué à tout moment par l'Assemblée.

Le Président d'un Comité peut démissionner en notifiant sa décision à l'Assemblée. Le Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion de l'Assemblée au cours de laquelle un remplaçant est nommé. Ce remplaçant assume les fonctions du Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Président sortant excède un an, le remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 18(12), deuxième paragraphe.

En cas de démission du Président d'un Comité, le processus de remplacement du Président démissionnaire est initié immédiatement après la réception de la notification de la démission, étant entendu qu'une réunion de l'Assemblée doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Le Président d'un Comité est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé occupant un poste de responsabilité élevée auprès d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Président d'un Comité, les fonctions du Président démissionnaire sont assumées par le Vice-Président du Comité concerné jusqu'à ce que l'Assemblée nomme un remplaçant conformément à l'Article 18(12).

13. Les Vice-Présidents des Comités sont nommés par les Comités concernés parmi les candidats proposés par les membres du Comité concerné pour une période de deux ans.

Dans le cas où les intérêts de l'Association le requièrent, les Vice-Présidents d'un Comité peuvent être renommés pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs).

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale è l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

Mod 2.2

Les Vice-Présidents d'un Comité peuvent être révoqués à tout moment parle Comité concerné.

Le Vice-Président d'un Comité peut démissionner en notifiant sa décision au Président du Comité concerné. Le Vice-Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion du Comité au cours de laquelle une décision de remplacement est prise. Ce remplaçant assume les fonctions du Vice-Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Vice-Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Vice-Président sortant excède un an, ce remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 18(13), deuxième paragraphe.

En cas de démission d'un Vice-Président d'un Comité, une réunion du Comité concerné doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Le Vice-Président d'un Comité est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Vice-Président d'un Comité, les fonctions du Vice-Président démissionnaire sont assumées par un membre du Comité concerné désigné par le Président du Comité concerné jusqu'à ce que le Comité concerné désigne un remplaçant conformément à l'Article 18(13).

14. Les Comités peuvent établir et dissoudre des sous-comités de conseil fonctionnels temporaires, appelés « groupes de travail ». La composition et les missions des groupes de travail sont définies par le Comité concerné, conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

15. Des Groupes Régionaux peuvent être établis par chaque Comité conformément à l'Article 20. Article 19.: Le Groupe Juridique et Régulatoire

1. Chaque Membre a le droit de désigner un représentant pour le Groupe Juridique et Régulatoire. Toutefois, si le représentant d'un Membre ne peut assister à une réunion du Groupe Juridique et Régulatoire, ce Membre peut être représenté par un représentant de substitution, pour autant que le nom de ce représentant de substitution ait été notifié par écrit au Président du Groupe Juridique et Régulatoire avant la réunion. Un Membre est également autorisé à donner procuration au représentant d'un autre Membre de l'Association. Chaque représentant peut représenter au maximum trois autres représentants. La notification de la procuration est donnée par écrit au Président du Groupe Juridique et Régulatoire avant la réunion.

2. Un Membre Associé a le droit d'assister aux réunions du Groupe Juridique et Régulatoire si cela est

défini dans la décision de l'Assemblée lui conférant le statut de Membre Associé mais il ne n'a pas de droit de vote. Un Membre Observateur n'a pas le droit d'assister aux réunions du Groupe Juridique et Régulatoire.

3. Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire, ou en son absence le Vice-Président, préside les réunions. Si le Président et le Vice-Président sont tous deux absents, le Groupe Juridique et Régulatoire désigne parmi les présents un membre du Groupe pour présider la réunion.

Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire doit solliciter l'avis du Conseil d'Administration eu égard à toute difficulté que le Groupe Juridique et Régulatoire rencontre dans l'exercice de sa mission et qui constitue un point de blocage pour le Groupe Juridique et Régulatoire ou pour laquelle la stratégie à appliquer, telle que définie par l'Assemblée et le Conseil d'Administration, doit être précisée.

4. Le Groupe Juridique et Régulatoire se voit confier les pouvoirs suivants :

a) conseiller, sur demande ou de sa propre initiative, l'Assemblée, le Conseil d'Administration, les Comités et le Secrétariat sur les questions juridiques aussi bien que sur le positionnement de l'Association dans l'évolution du cadre législatif, en ce compris les questions qui ont un impact économique ou régulatoire sur les GRT;

b) garantir la conformité légale et régulatoire des activités de l'Association.

5. Le Groupe Juridique et Régulatoire est convoqué par le Président du Groupe Juridique et Régulatoire

à chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent. De plus, au moins trois représentants d'au moins trois pays différents peuvent exiger que le Groupe Juridique et Régulatoire soit convoqué et peuvent déterminer l'ordre du jour de cette réunion ou, si cette réunion a déjà été convoquée, peuvent exiger que d'autres sujets soient ajoutés à l'ordre du jour de cette réunion.

La convocation d'une réunion est communiquée aux membres du Groupe Juridique et Régulatoire par email au moins une semaine avant la réunion.

6. Une réunion du Groupe Juridique et Régulatoire peut se tenir soit physiquement soit par procédure de

vote par écrit conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

7. Le Groupe Juridique et Régulatoire n'atteint le quorum que si au moins la moitié des représentants

désignés par les Membres du Groupe Juridique et Régulatoire sont présents ou représentés.

Le Groupe Juridique et Régulatoire s'efforce d'arriver à l'unanimité de tous les membres du Groupe Juridique et Régulatoire présents ou représentés. S'il n'est pas possible de parvenir à l'unanimité, la décision du Groupe Juridique et Régulatoire est adoptée à la majorité des deux tiers des membres du Groupe Juridique et Régulatoire présents ou représentés.

Une abstention n'est pas prise en considération dans le calcul des majorités.

8. Les décisions prises par le Groupe Juridique et Régulatoire sont notifiées par l'extranet de l'Association

ou par e-mail par le Secrétariat aux représentants de tous les Membres de l'Association, à tous les membres du Conseil d'Administration, aux Présidents de chacun des Comités ainsi qu'à tous les représentants des Membres au Groupe Juridique et Régulatoire au plus tard deux Jours ouvrables après la réunion en question.

9. Une décision du Groupe Juridique et Régulatoire ne devient définitive que si elle n'est pas remontée à

l'Assemblée ou au Conseil d'Administration conformément au Règlement d'Ordre Intérieur.

10. Les comptes rendus du Groupe Juridique et Régulatoire sont conservés au siège social de l'Association.

11. Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire est nommé par l'Assemblée pour une durée de deux ans. Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire ne peut être membre du Conseil d'Administration.

Mentionner sur la dernière page du Volet B " Au recto Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso " Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

"

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mad 2.2

Dans le cas où les intérêts de l'Association le requièrent, 'le Président du Groupe Juridique et Réguïefoire peut être renommé pour un mandat supplémentaire de deux ans se (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire peut être révoqué à tout moment par l'Assemblée.

Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire peut démissionner en notifiant sa décision à l'Assemblée. Le Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion de l'Assemblée au cours de laquelle un remplaçant est nommé. Ce remplaçant assume les fonctions du Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Président sortant excède un an, le remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 19(11), deuxième paragraphe.

En cas de démission du Président du Groupe Juridique et Régulatoire, le processus de remplacement du Président démissionnaire est initié immédiatement après la réception de la notification de la démission, étant entendu qu'une réunion de l'Assemblée doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

Le Président du Groupe Juridique et Régulatoire est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé occupant un poste de responsabilité élevée auprès d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Président du Groupe Juridique et Régulatoire, les fonctions du Président démissionnaire sont assumées par le Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire jusqu'à ce que l'Assemblée nomme un remplaçant conformément à l'Article 19(11).

12. Le Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire est nommé par le Groupe Juridique et Régulatoire parmi les candidats proposés par les membres du Groupe Juridique et Régulatoire pour un mandat de deux ans.

Dans te cas où les intérêts de l'Association le requièrent, te Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire peut être renommé pour un mandat supplémentaire de deux ans (dans la limite de deux mandats successifs).

Le Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire peut être révoqué à tout moment par le Groupe Juridique et Régulatoire.

Le Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire peut démissionner en notifiant sa décision au Président du Groupe Juridique et Régulatoire. Le Vice-Président démissionnaire reste en fonction jusqu'à la prochaine réunion du Groupe Juridique et Régulatoire au cours de laquelle une décision de remplacement est prise. Ce remplaçant assume les fonctions du Vice-Président démissionnaire jusqu'à l'expiration du mandat du Vice-Président sortant.

Si la durée restante du mandat du Vice-Président sortant excède un an, le remplaçant est considéré comme ayant été nommé pour un mandat de deux ans aux fins de l'Article 19(12), deuxième paragraphe.

En cas de démission d'un Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire, une réunion du Groupe Juridique et Régulatoire doit être convoquée dans un délai de quatre mois.

13. Le Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire est considéré comme ayant démissionné avec effet immédiat s'il cesse d'être un Employé d'un Membre. En cas de démission avec effet immédiat du Vice-Président du Groupe Juridique et Régulatoire, les fonctions du Vice-Président sortant sont assumées par un membre du Groupe Juridique et Régulatoire désigné par le Président du Groupe Juridique et Régulatoire jusqu'à ce que le Groupe Juridique et Régulatoire nomme un remplaçant conformément à l'Article 19(12).

14. Le Groupe Juridique et Régulatoire peut établir et dissoudre des sous-comités de conseil fonctionnels

et définir leur composition et leurs missions.

Article 20.: Les Groupes Régionaux et les Groupes Régionaux Volontaires

1. Un Groupe Régional doit avoir un objet et se lancer dans des activités de coopération entre GRT

régionales qui se rapportent à celles du Comité sous l'égide duquel il a été établi. Ce Groupe peut avoir un caractère temporaire ou permanent.

Deux ou plusieurs Membres de deux ou plusieurs pays peuvent proposer d'établir un Groupe Régional. La proposition d'établir un Groupe Régional doit être appréciée par le Comité concerné, en même temps que les termes de référence proposés, présentant au moins tes membres, l'objet, la structure de travail (en ce compris, le cas échéant, l'établissement de sous-groupes) et les procédures décisionnelles du Groupe Régional concerné.

La proposition d'établir un Groupe Régional est soumise à l'Assemblée, en même temps que les termes de référence proposés du Groupe Régional concerné et en même temps que l'avis du Comité concerné. Un Groupe Régional peut seulement devenir opérationnel après une décision favorable de l'Assemblée.

2. Un Groupe Régional se conforme aux règles suivantes :

a) un Groupe Régional respecte en tous temps les directives de l'Association (telles que formulées par l'Assemblée ou par le Conseil d'Administration) ;

b) un Groupe Régional informe régulièrement le Comité concerné de ses activités et décisions et respecte en tous temps les décisions mentionnées à l'Article 18(5)(j) du Comité sous l'égide duquel il est établi ;

c) un Groupe Régional peut développer et donner son accord sur des règles détaillées et des procédures pour renforcer la coopération entre GRT. A cette fin, les Membres du Groupe Régional peuvent adhérer à des accords multilatéraux pour formaliser cette coopération. Le Groupe Régional peut agir comme un facilitateur dans l'établissement de tels accords et dans le contrôle et l'arbitrage de leur mise en oeuvre ;

d) un Groupe Régional peut, s'il le souhaite, soumettre des codes de réseau régionaux à l'approbation du Comité concerné. A cette fin, le Comité détermine et signale si les codes de réseau proposés sont en accord avec les directives et codes de réseau pertinents et prennent en compte le plan décennal de développement du réseau non contraignant dans l'ensemble de la Communauté.

3. Un Groupe Régional Volontaire ayant un objet et des activités qui se rapportent à celles de

l'Association peut être établi par deux ou plusieurs Membres pour leur coopération régionale, sur une base temporaire ou permanente.

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de ra personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Mod 2.2

Sans préjudice des stipulations ci-dessous, un Groupe Régional Volontaire peut s'organiser librement

a) les Membres d'un Groupe Régional Volontaire doivent notifier les termes de référence du Groupe Régional Volontaire concerné au Secrétaire-Général. Ces termes de référence doivent au moins mentionner les membres, l'objet, fa structure de travail et les procédures décisionnelles du Groupe Régional concerné. Dans l'hypothèse où le Secrétaire-Général conclut que les termes de référence sont en conformité avec les présents , Statuts et si le Conseil d'Administration confirme cette conclusion, le Secrétaire-Général envoie une lettre de notification au Groupe Régional Volontaire concerné. Dans l'hypothèse où le Secrétaire-Général conclut que les termes de référence ne sont pas en conformité avec les présents Statuts de l'Association et si le Conseil d'Administration confirme cette conclusion, le Groupe Régional Volontaire concerné doit modifier ses termes de référence et en soumettre de nouveaux au Secrétaire-Général pour réexamen ;

b) un Groupe Régional Volontaire respecte les règles de l'Article 20(2) (a) et (b).

4. Un Membre Associé a le droit d'assister aux réunions des Groupes Régionaux si cela est défini dans la décision de l'Assemblée lui conférant le statut de Membre Associé mais il n'a pas de droit de vote. Un Membre Observateur a le droit d'assister aux réunions des Groupes Régionaux si cela est défini dans son accord en qualité de Membre Observateur mais il n'aura pas de droit de vote.

Article 21. : Le Secrétariat

1. Le Secrétariat dispose des pouvoirs suivants :

a) l'assistance et le soutien aux organes de l'Association mentionnés à l'Article 14 et aux procédés de l'Association ;

b) la communication avec les parties prenantes extérieures conformément aux directives fixées par le Conseil d'Administration ;

c) la rédaction de propositions pour la prise de décisions ;

d) l'information des organes, Membres, Membres Associés et Membres Observateurs sur les activités de l'Association ;

e) l'adaptation une fois par an de la Seconde Partie du Pouvoir Votai tel que mentionnée au Tableau 1 ; et

t) la réalisation de toutes les publications légalement requises dans le Moniteur belge.

2. Le Secrétaire-Général est nommé par décision de l'Assemblée pour une durée de quatre ans, sauf mention contraire dans la décision de nomination. Il peut être renommé pour un ou plusieurs mandats de quatre ans.

3. Le Secrétaire-Général supervise le Secrétariat et est responsable de la gestion du Secrétariat, il supervise son travail, qui consiste à accomplir les tâches énoncées à l'Article 21(1).

Il est responsable de la gestion journalière de l'Association dans le respect du budget approuvé et conformément aux directives approuvées. La gestion journalière inclut entre autres :

e) la communication externe basée sur les positions prédéterminées et/ou avec des éléments d'information factuels ;

b) le soutien du travail des organes et des procédés de l'Association ;

c) l'appui et la coordination des réunions du Conseil d'Administration et de l'Assemblée ; l'assistance directe au Président du Conseil d'Administration et au Président dans leurs activités pour l'Association ;

d) la proposition au Conseil d'Administration de l'établissement et de la dissolution des Groupes d'Experts et de leurs Termes de référence correspondants ;

e) l'interaction régulière avec les Présidents d'autres organes de l'Association ;

f) l'initiation proactive et te support du développement de la stratégie de l'Association ;

g) la garantie de la cohérence et de l'alignement entre la stratégie de l'Association et le travail des Comités ;

h) le développement de la stratégie et des objectifs annuels pour le Secrétariat ;

i) la gestion des ressources humaines conformément à la stratégie de l'Association devant être soumise au Conseil d'Administration pour accord ;

j) l'élaboration de propositions du budget et des comptes annuels ; la surveillance du budget et la

communication du statut budgétaire au Conseil d'Administration.

Le Secrétaire-Général peut déléguer des sujets spécifiques concernant la gestion journalière de

l'Association aux'membres du Secrétariat.

L'Assemblée et le Conseil d'Administration peuvent déléguer des compétences additionnelles au Secrétaire-

Général et au Secrétariat.

Le Secrétaire-Général rend compte au Président du Conseil d'Administration.

CHAPITRE IV.: Arrangements Financiers

Article 22.: Aspects budgétaires

1. L'Association est établie sans apports en capital.

2. Les Membres contribuent annuellement au budget de l'Association par le paiement de souscriptions d'adhésion déterminées par leur pouvoir votai avec trente pour cent du budget financés par les Membres en proportion de la Première Partie du Pouvoir Vota! et septante pour cent en proportion de la Seconde Partie du Pouvoir Votai.

Suite à l'approbation par elle du budget pour l'année suivante, l'Assemblée approuve les montants à payer par les Membres pour l'année financière suivante, en ce compris les avances de paiement, le cas échéant.

3. Les Membres Associés contribuent au budget de l'Association par le paiement d'une cotisation de Membre Associé équivalant à 100 000 euros par an.

4. Les Membres Observateurs contribuent au budget de l'Association par le paiement d'une cotisation de Membre Observateur équivalant à entre 10 000 et 70 000 euros par an, telle que déterminée dans l'accord de Membre Observateur.

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B . Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

!Vlad 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

5. Tous les montants dus doivent parvenir à l'Association à la date décidée lors de fa réunion de l'Assemblée.

Les cotisations des Membres, des Membres Associés et des Membres Observateurs non payées à la date d'exigibilité génèrent un intérêt au taux d'intérêt légal en vigueur en Belgique, sans autre mise en demeure.

Tout Membre, tout Membre Associé ou tout Membre Observateur n'ayant pas acquitté sa cotisation n'est

" pas autorisé à exercer ses droits (notamment son pouvoir votai pour les Membres) au sein des organes de l'Association.

6. Un compte séparé est tenu pour tout Groupe Régional ayant recours aux services du Secrétariat de

l'Association. Dans les limites du budget décidé par l'Assemblée, les coûts des Groupes Régionaux sont

couverts par le budget de l'Association. Cependant, les membres d'un Groupe Régional Volontaire sont tenus

de couvrir les coûts liés à l'utilisation des services du Secrétariat.

Article 23. : Exercice financier

L'exercice financier débute le 1@` janvier et se termine le 31 décembre de la même année.

Article 24. : Comptes Annuels

1. Chaque année, le Conseil d'Administration établit les comptes annuels et les soumet à l'approbation lors de la prochaine réunion de l'Assemblée, conformément à la Loi belge du 27 juin 1921.

2. Dans les trente jours suivant leur approbation, les comptes annuels sont déposés à la banque nationale belge et publiés, si cela est requis par la Loi belge.

3. S'il ressort des comptes annuels que l'Association a réalisé un bénéfice, l'Assemblée décide de

l'affectation de ce bénéfice.

Dans le cas d'un déficit, l'Assemblée tient compte de ce déficit quand elle approuve le budget et les

montants devant être payés aux Membres pour l'exercice financier suivant.

CHAPITRE V. Dispositions Diverses

Article 25. : Modification des Statuts

1. Les changements apportés aux Statuts sont faits conformément aux Articles 48 et 50 paragraphe 3 de

la Loi belge du 27 juin 1921. Les amendements aux Statuts et leur texte consolidé sont consignés au Greffe du tribunal de commerce. De plus, les amendements aux Statuts sont publiés, aux frais de l'Association, aux Annexes du Moniteur belge.

Article 26.: Liquidation

1. Si l'Association est mise en liquidation, le Président engage la procédure de liquidation, à moins que l'Assemblée ne décide de déléguer cette tâche à une ou plusieurs personnes dont les pouvoirs et la rémunération sont déterminés par l'Assemblée.

2. Après payement de toutes les dettes et dépenses de la liquidation, l'Assemblée décide de l'affectation de tout boni de liquidation en tenant compte des buts de l'Association. Tout solde positif après liquidation est attribué à une cause désintéressée.

3. Les décisions relatives à la dissolution de l'Association et à sa liquidation sont enregistrées au Greffe

du tribunal de commerce et publiées, aux frais de l'Association, dans les Annexes du Moniteur belge.

Article 27.: Règlement d'Ordre Intérieur

1. Mis à part les matières pour lesquelles une référence est faite au Règlement d'Ordre Intérieur dans les Statuts, toutes autres procédures applicables aux activités de l'Association sont spécifiées dans le Règlement d'Ordre Intérieur.

2. En cas d'interprétations divergentes, fes Statuts priment sur le Règlement d'Ordre Intérieur.

3. Si aucune règle n'est stipulée et que les dispositions de droit belge sont obligatoires ou applicables, elles s'appliquent à l'Association.

4. Le premier Règlement d'Ordre Intérieur est annexé à l'acte de constitution.

Article 28. : Droit applicable -- Juridiction compétente

1. Tout aspect non couvert par les Statuts et le Règlement d'Ordre Intérieur est régi par le droit belge, en particulier le titre III de la Loi belge du 27 juin 1921 accordant le statut légal aux associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations et, pour autant que les règles pour les délibérations sont concernées, par les règles ordinaires des organes délibérants.

2. Tous litiges nés dans le cadre de ou en rapport aven les Statuts sont soumis aux tribunaux du lieu du

siège social de l'Association, lesquels ont une compétence de juridiction exclusive.

Article 29.: Interprétation

Les présents Statuts ainsi que le Règlement d'Ordre Intérieur sont établis en français et en anglais. En cas

de différence d'interprétation, le texte anglais prévaut.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME.

(Déposés en même temps que l'extrait : une expédition du procès-verbal, une liste de présence, le texte

coordonné des statuts).

Cet extrait est délivré avant enregistrement conformément à l'article 173, 1° bis du Code des Droits

d'Enregistrement.

Peter Van Melkebeke

Notaire

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de fa personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

05/11/2013
ÿþ Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte MOD 2,2

uu Ill111j11111111

711":711 , ~+~

.~II,,Sti lF' 1li ~~~lt

LL 13YS7 1-SS ~i1.1

24 OKT 2013

Greffe

N° d'entreprise : 0809,819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège ; avenue de Cortenbergh 100, 1000 Bruxelles

Objet de l'acte : Nominations - Modifications aux statuts

1/ L'assemblée générale de Passociation internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 27 juin 2013 a décidé, après avoir constaté que les mandats du président et du vice-président de l'association, du président et du vice-président du conseil d'administration, du président du comité de développement du réseau, du président du comité de gestion du réseau, du président du comité de marché, du président du comité de recherche et développement, du président du groupe juridique et régulateur et des dix membres du conseil d'administration sont venus à échéance, de nommer les personnes ci-dessous pour une durée de deux ans qui prend effet le 27 juin 2013 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2015:

,- Monsieur Nicholas Winser, domicilié à Lillington Road 32, Leamington Spa, CV32 Warwickshire, l'Angleterre, comme président de l'association;

- Monsieur Damjan Medimorec, domicilié à Ilica 137, 1000010090 Zagreb, la Croatie, comme vice-président de l'association;

- Monsieur Pierre Bomard, domicilié à Rue Francois Moreau 16, 92260 Fontenay-Aux-Roses, la France, comme président du conseil d'administration;

- Madame Bente Hagem, domiciliée à Hamborgveien 27, 0860 Oslo, la Norvège, comme vice-président du conseil d'administration;

- Monsieur Joào Pedro da Silva Ricardo, domicilié à Rua Luis de Camées 2-10°-Esq, 2685-219 Portela LRS, le Portugal, comme président du comité de développement du réseau;

- Monsieur Carlo Sabelli, domicilié à Via Aurelia 352/sc, 00165 Rome, l'Italie, comme président du' comité de gestion du réseau;

- Madame Pascale Fonck, domiciliée à Rue de Fexhe 1, 8-4350 Momalle, la Belgique, comme président du: comité de marché;

- Monsieur Jean Verseille, domicilié à Rue du Verdun 43, 92160 Antony (92), la France, comme président du comité de recherche et développement;

- Madame Anne Elisabeth Wedum, domiciliée à Langmyrgrenda 38, 0861 Oslo, la Norvège, comme président du groupe juridique et régulateur;

- Monsieur Peder Ostermark Andreasen, domicilié à Droshoved 5, Bredballe, DK-7120 Velte, le Danemark, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Zsolt Bertalan, domicilié à Óbor street 2, H-1038 Budapest, la Hongrie, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Varis Boks, domicilié à Vitolu street 17, Lielvarde, LV-5070, la Lettonie, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Klaus Kleinekorte, domicilié à Neumarkt 11, 52066 Aix-la-Chapelle, l'Allemagne, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Bemardus Voorhorst, domicilié à Van Hardenbroeklaan 25, 3832CK Leusden, les Pays-Bas, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Mitas Mladenovic, domicilié à Cerska 75, 11000 Belgrade, la Serbie, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Piotr Rak, domicilié à Zberzyn 16, 62-541 Budzisfaw, Koécielny, la Pologne, comme membre du conseil d'administration;

- Monsieur Andrés Seco Garda, domicilié à Cardenal Lorenzana 3, P03 A, 24.001 Leôn, l'Espagne, comme membre du conseil d'administration;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2013 - Annexes du Moniteur belge

MOD2.2

Volet B - Suite

- Monsieur Thomas Tillwicks, domicilié à Paradiesstrasse 15, CH 4654, LostorflSO, la Suisse, comme membre du conseil d'administration;

- Madame Ann Scully, domiciliée à Boyd House 14, Howth, D13 Dublin, l'Irlande, comme membre du conseil d'administration.

21 L'assemblée générale d'ENTSO-E AISBL qui s'est tenue le 27 juin 2013 a décidé d'approuver le changement de nom de "Scottish Hydro Electric Transmission Limited" par "Scottish Hydro Electric Transmission plc" dans la table 1 de l'article 12.6 des statuts de l'association.

31 L'assemblée générale d'ENTSO-E AISBL qui le 25 septembre 2013 a pris la décision d'approuver le changement de nom de "HEP-Operator prijenosnog sustava d.o.o." par "Hrvatski operator prijenosnog sustava d.o.o," dans la table 1 de l'article 12.6 des statuts de i'association.

Frank Hellemans

Mandataire

Réservé

au

Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/11/2013 - Annexes du Moniteur belge

adetitiraneesaadedéa:stlèvepiaggaidtlJ+aloiete: Akereettg NItlreetiqatItéddunotiffiterisAinanaetéanbouideeplaeseaneepoutéeqppereanees apoanppaueóitIée" epreéestéed'heseolettiAp làádaddtit}GrooU'banatÈa»ae'ëgealdiéesiEiegs

Am, Nets9(i NQ6îreéttW§Ri#ne

11/06/2013
ÿþM913 2.2

~iÎ~á~é ~~,

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

31 MAI 2013

Greffe

N° d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

Objet de l'acte : MISE À JOUR DU POUVOIR VOTAL DES MEMBRES DE L'ASSOCIATION

Le conseil d'administration de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenu le 6 mars 2013 a adapté conformément à l'article 12,6 des statuts la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts.

En conséquence de cette adaptation par le conseil d'administration, les membres d'ENTSO-E AISBL des pays avec plusieurs gestionnaires de réseau de transport ont adapté conformément à l'article 12.6 des statuts leur répartition interne des pouvoirs votaux dans la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts. Les changements au sein de la répartition interne des pouvoirs votaux au sein des pays concernés ont été approuvés conformément à l'article 12.6 des statuts à l'unanimité des membres de ces pays.

Le Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts mis à jour quant au pouvoir votai des membres d'ENTSO-E AISBL qui est en vigueur pour l'année 2013 est dès lors adapté comme suit:

Pays Pouvoir Votai par Membre Première Partie du Pouvoir Vota( Seconde Partie du Pouvoir

(principe du 'un vote par pays') Votai (population du pays)

Autriche APG-Austrian Power Grid AG 10 8.071,3

Vorariberger Obertragungsnetz- 2 371,7

VÜEN GmbH

Belgique ELIA System Operator NV 12 11.041,3

Bosnie- NOS BiH 12 4.377,0

Herzégovine

Bulgarie ESO-Electricity System Operator 12 7.327,2

EAD

Croatie HEP-Operator prijenosnog 12 4.437,5

sustava d.o.o.

Chypre Cyprus TSO 12 862

République CEPS a.s. 12 10.505,4

Tchèque

Danemark Energinet.dk 12 5.580,5

Estonie Eiering AS 12 1.339,7

Finlande Fingrid Oyi 12 5.401,3

France RTE EDF Transport S.A 12 65.397,9

Allemagne Amprion GmbH 3 27.141,24

TenneT TSO GmbH 3 25.805,03

TransnetBW GmbH 3 10.361,84

50Hertz Transmission GmbH 3 18.535,59

Grèce IPTO SA 12 11.290,9

Hongrie MAVIR ZRt. 12 9.957,7

Islande Landsnet 12 281,2

Irlande EirGrid pic 12 4.582,8

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -11/06/2013 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -11/06/2013 - Annexes du Moniteur belge

M170 2.2

Volet B - Suite

Tema S.p.A 12

AS Augstsprieguma tïkls 12

Litgrid AB 12

CREOS Luxembourg S.A. 12

Crnogorski elektroprenosni sistem 12

TenneT TSO B.V, 12

Statnett SF 12

PSE S.A 12

REN S.A. 12

Transelectrica SA 12

EMS 12

SEPS a.s. 12

ELES d.o.o. 12

REE S.A.0 12

Svenska Kraftnât 12

Swíssgrid ag 12

MEPSO 12

National Grid 9 55.947,4

SONT 1 1.760,5

SHETL 1 1.346,3

SP Transmission 1 3.935,4

408 534.308,8

60.820,8

2,041,8

3.007,8

524,9

620,1

16.730,3

4.520,9

38.538,4

10.541,8

21.355,8

7.498

5.404,3

2.055,5

46.196,3

9.482,9

-7288

2.022,5

TOTAL

Italie

Lettonie Lituanie Luxembourg Monténégro

Pays-Bas Norvège Pologne Portugal Roumanie Serbie République de Slovaquie Slovénie Espagne Suède

Suisse ex-République yougoslave de Macédoine Royaume-Uni

erg Heirman

Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet 13 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

28/05/2013
ÿþi

i

N° d'entreprise : 0809.819.049

Mentionner sur la dernière page du Volet B :

Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

Objet de l'acte : RENOUVELLEMENT DE MANDAT DU COMMISSAIRE

L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 26 juin 2012 a décidé, après avoir constaté que le mandat du commissaire vient à échéance, de renouveler te mandat de KPMG Réviseurs d'entreprises SCRL en qualité de commissaire pour une durée de trois ans qui prend effet le 26 juin 2012.

Frank Hellemans Mandataire

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

1 OB 388^'

m

i

eeoo 2.2

. Copie à publier aux annexes du Moniteur belge

après dépôt de l'acte

B1LuxLus

1 6 ME' 2013

Greffe

02/05/2013
ÿþBijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

MDD 2,2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge

AP



après dépôt de l'acte

111111011

2 2 AVR, 2013

BRUXELLEs

Greffe

N' d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique ; Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

Objet de l'acte : MISE À JOUR DU POUVOIR VOTAL DES MEMBRES DE L'ASSOCIATION - AUTRES MODIFICATIONS

1/ L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 27 septembre 2011 a décidé d'approuver le changement de nom d"'Elering OU" par "Elering AS".

21 Le conseil d'administration de i'AISBL ENTSO-E qui s'est tenu le 26 janvier 2012 a adapté conformément à l'article 12.6 des statuts la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts.

En conséquence de cette adaptation par le conseil d'administration, les membres d'ENTSO-E AISBL des pays avec plusieurs gestionnaires de réseau de transport ont adapté conformément à l'article 12.6 des statuts leur répartition interne des pouvoirs votaux dans la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts. Les changements au sein de ia répartition interne des pouvoirs votaux au sein des pays concernés ont été approuvés conformément à l'article 12.6 des statuts à l'unanimité des membres de ces pays.

Le Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts mis à jour quant au pouvoir votai des membres d'ENTSO-E AISBL qui est en vigueur du 1 janvier 2012 jusqu'à 31 décembre 2012 est dès lors adapté comme suit:

pays Pouvoir Votai par Membre Première Partie du Pouvoir Votai Seconde Partie du Pouvoir

(principe du 'un vote par pays') Votai (population du pays)

Autriche APG-Austrian Power Grid AG 10 8.034,4

VKW-Netz AG 2 369,9

Belgique ELIA System Operator NV 12 10.918,4

Bosnie- NOS Bibi 12 4.377,0

Herzégovine

Bulgarie ESO-Electricity System Operator 12 7.504,9

EAD

Croatie HEP-Operator prijenosnog 12 4.437,5

sustava d.o.o.

Chypre Cyprus TSO 12 804,4

République CEPS as. 12 10.532,8

Tchèque

Danemark Energinet.dk 12 5.560,6

Estonie Elering AS 12 1.340,2

Finlande Fingrid Oyi 12 5.375,3

France RTE EDF Transport S.A 12 65.075,4

Allemagne Amprion GmbH 3 27,110,7

TenneT TSO GmbH 3 25.776

EnBW Transportnetze 3 10.350,2

50Hertz Transmission GmbH 3 18.514,7

Grèce HTSO S.A. 12 11.325,9

Hongrie MAVIR ZRt. 12 9.985,7

Islande Landsnet 12 281,2

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Volet B - Suite Mo0 2.2

Irlande EirGrid plc 12 4,480,9

Italie Tema S.p.A 12 60.626,4

Lettonie AS Augstsprieguma Mis 12 2.229,6

Lituanie Litgrid AB 12 3.244,6

Luxembourg CREOS Luxembourg S.A. 12 511,8

Monténégro Crnogorski elektroprenosni

sistem 12 620,1

Pays-Bas TenneT TSO B.V. 12 16.655,8

Norvège Statnett SF 12 4.520,9

Pologne PSE Operator S.A 12 38.200,0

Portugal REN S.A. 12 10.637,0

Roumanie Transelectrica SA 12 21.413,8

Serbie EMS 12 7.498,0

République de SEPS a.s. 12 5.435,3

Slovaquie

Slovénie ELES d.o.o. 12 2.050,2

Espagne REE S.A.0 12 46.152,9

Suède Svenska Kraftnât 12 9.415,6

Suisse Swissgrid ag 12 7.288,0

ex-République yougoslave de MEPSO 12 2.022,5

Macédoine

Royaume-Uni National Grid 9 55.455,5

SONI 1 1.745

SHETL 1 1.334,4

SP Transmission 1 3.900,8

TOTAL 408 533.114,3

3/ L'assemblée générale de l'AISBL ENTSO-E qui s'est tenue le 23 mars 2012 a décidé d'approuver les

changements de nom suivants:

- remplacement de "Vorarlberger Kraftwerke-Netz AG (VKW-Netz AG)" par "Vorarlberger Übertragungsnetz

GmbH (VUEN)";

- remplacement de "Hellenic Transmission System Operator SA (HTSO SA)" par "Independent Power

Transmission Operator SA (IPTO SA)';

- remplacement de "EnBW Transportnetze GmbH (EnBW)" par'TransnetBW GmbH".

4/ L'assemblée générale de l'AISBL ENTSO-E qui s'est tenue le 21 mars 2013 a décidé d'approuver le

changement de nom suivant:

- remplacement de "PSE Operator S.A." par "PSE S.A".

Frank Hellemans

Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

f

Réservé

au

Moniteur

belge

V

02/05/2013
ÿþ taon 2.2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte



1111111,11111111111

2in3

OFILI~ ~ ~ ~ ~~f~fi ~~ im``"`Gréffé

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

N° d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

Objet de l'acte : RENOUVELLEMENT DE MANDATS - NOMINATIONS - DÉMISSIONS

1/ L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 7 décembre 2010 a décidé de nommer Monsieur Hubert Lemmens, né à Genk (Belgique) le 16 janvier 1954, domicilié à Bosstraat 7, 3665 Asse (Belgique), en quarité de président du comité de recherche & développement. ll est nommé pour une durée de deux ans qui prend effet le 7 décembre 2010.

2/ L'assemblée générare de l'AISBL ENTSO-E qui s'est tenue le 21 mai 2012 a pris connaissance de la démission de Monsieur Luis Maria Atienza, domicilié à Avda Del Rio 3, Villanueva de la Canada, Madrid (Espagne) en qualité de membre du conseil d'administration. L'assemblée générale a décidé de nommer Monsieur Rui Manuel Janes Cartaxo, né à Sáo Sebastiáo da Pedreira (Portugal) le 9 juillet 1952, domicilié à Rua Jorge Alvares 4, 1400-228 Lisbonne (Portugal), en remplacement de Monsieur Luis Maria Atienza en qualité de membre du conseil d'administration, Il est nommé pour une durée qui prend effet le 21 mai 2012 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2013.

3/ L'assemblée générale de l'AISBL ENTSO-E qui s'est tenue le 25 septembre 2012 a décidé, après avoir constaté que le mandat du secrétaire-général vient à échéance, de renouveler le mandat de Monsieur Konstantin Staschus, domicilié à Rembrandtdreef 12, 3090 Overijse (Belgique), en qualité de secrétaire-général. Il est nommé pour une durée se terminant le 28 février 2017.

4f L'assemblée générale de l'AISBL ENTSO-E qui s'est tenue le 13 décembre 2012 a décidé, après avoir constaté que le mandat du président du comité de recherche & développement vient à échéance, de renouveler le mandat de Monsieur Hubert Lemmens, domicilié à Bosstraat 7, 3665 Asse (Belgique), en qualité de président du comité de recherche & développement. Il est nommé pour une durée qui prend effet le 13 décembre 2012 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2013.

Fran Ooms

Mandataire

19/12/2011
ÿþBijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 19/12/2011 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2



Mo e Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte





O 7 -12-

B

Greffe

7

11111111111111111111

*11190334*

F

M

N° d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

met de l'acte : MISE À JOUR DU POUVOIR VOTAL DES MEMBRES DE L'ASSOCIATION

Le conseil d'administration qui s'est réuni le 28 janvier 2011 au siège social de l'association internationale sans but lucratif ENTSO-E, avenue de Cortenbergh 100 à 1000 Bruxelles, a adapté conformément à l'article 12.6 des statuts la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts.

En conséquence de cette adaptation par le conseil d'administration, les membres d'ENTSO-E AISBL des pays avec plusieurs gestionnaires de réseau de transport ont adapté conformément à l'article 12.6 des statuts leur répartition interne des pouvoirs votaux dans la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts. Les changements au sein de la répartition interne des pouvoirs votaux au sein des pays concernés ont été approuvés conformément à l'article 12.6 des statuts à l'unanimité des membres de ces pays.

Le Tableau 1 de l'article 12.6 des statuts mis à jour quant au pouvoir votai des membres d'ENTSO-E AISBL qui est en vigueur du 1 janvier 2011 jusqu'à 31 décembre 2011 est dès lors adapté comme suit:

Pays Pouvoir Votai par Membre Première Partie du Pouvoir Votai Seconde Partie du Pouvoir

(principe du 'un vote par pays') Votai (population du pays)

Autriche Austrian Power Grid AG 10 8.006,4

VKW-Netz AG 2 368,9

Belgique ELIA System Operator NV 12 10.827,0

Bosnie- ISO-Independent System 12 4.377,0

Herzégovine Operator in Bosnis and

Herzegovina (NOS BiH)

Bulgarie ESO-Electricity System 12 7.563,7

Operator EAD

Croatie HEP-Operator prijenosnog 12 4.437,5

sustava d.o.o.

Chypre Cyprus TSO 12 803,1

République CEPS a.s. 12 10.506,8

Tchèque

Danemark Energinet.dk 12 5.534,7

Estonie Elering Oü 12 1.340,1

Finlande Fingrid Oyi 12 5.351,4

France RTE EDF Transport S.A 12 64.714,1

Allemagne Amprion GmbH 3 27.127,5

TenneT TSO GmbH 3 25.792,0

EnBW Transportnetze 3 10.356,6

50Hertz Transmission GmbH 3 18.526,2

Grèce HTSO S.A. 12 11.305,1

Hongrie MAVIR ZRt. 12 10.014,3

Islande Landsnet 12 281,2

Irlande EirGrid pic 12 4.467,9

Italie Terna S.p.A 12 60.340,3

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Volet B - Suite MOD 2.2

Lettonie AS Augstsprieguma tïkls 12 2.248,4

Lituanie Litgrid AB 12 3.329,0

Luxembourg CREOS Luxembourg S.A. 12 502,1

Monténégro CGES AD 12 620,1

Pays-Bas TenneT TSO B.V. 12 16.575,0

Norvège Statnett SF 12 4.520,9

Pologne PSE Operator S.A 12 38.167,3

Portugal REN S.A. 12 10.637,7

Roumanie Transelectrica SA 12 21.462,2

Serbie JP Elektromreza Srbije (EMS) 12 7.498,0

République de SEPS a.s. 12 5.424,9

Slovaquie

Slovénie FLES d.o.o. 12 2.047,0

Espagne REE S.A.0 12 45.989,0

Suède Affârsverket Svenska Kraftnèt 12 9.340,7

Suisse Swissgrid ag 12 7.288,0

ex-République yougoslave de MEPSO-FYROM Transmission System Operator AD 12 2.022,5

Macédoine

Royaume-Uni National Grid Electricity 9 55.076,3

Transmission plc

SONI 1 1.733,1

S H ETL 1 1.325,3

SP Transmission Ltd. 1 3.874,1

TOTAL 408 531.723,40

Frank Hellemans

Mandataire

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 19/12/2011 - Annexes du Moniteur belge

fiéservé

au

Moniteur

belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne au des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature



10/11/2011
ÿþ" . --'- ~:

Ldoue J Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

MOD 2.2

Réservé *11169853

au 1111

Moniteur

belge









2 7 -10- 2094

Greffe

N° d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination

(en entier) : European Network of Transmission System Operators for

Electricity

(en abrégé) : ENTSO-E

Forme juridique : Association internationale sans but lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue de Cortenbergh 100

Objet de l'acte : MODIFICATION AUX STATUTS - NOMINATIONS

L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif ENTSO-E, tenue le 28 juin 2011, a pris les résolutions suivantes:

1/Modification des statuts comme suit:

- remplacement du point 1 de l'article 6 "Admission de Nouveau Membres" des statuts comme suit:

"1. Sans préjudice aux règles applicables au candidat, l'Assemblée peut décider d'admettre des nouveaux

Membres, sous réserve que les exigences minimales ci-dessous soient rencontrées:

- le Membre proposé est une personne morale constituée conformément aux lois de son pays d'origine;

- le Membre proposé est désigné comme GRT conformément à tout Règlement ou Directive en vigueur concernant les règles communes du MIE;

- le GRT est pleinement responsable pour le contrôle de la fréquence (primaire et

secondaire) et pour le maintien de l'interconnectabilité énergétique au niveau de la valeur planifiée dans une zone déterminée (la "Zone de Contrôle") située au sein de l'Union européenne ou dans un pays qui a conclu un accord avec l'Union européenne concernant ses rapports avec le MIE;

- le GRT fera partie d'un pays ou d'une Zone de Contrôle pertinente par rapport au MIE en termes de conditions de marché et/ou de réalité matérielle de ses interconnexions de transport;

- le GRT dispose ou a accès aux moyens financiers requis pour faire face à ses obligations qui découlent directement ou indirectement de sa qualité de Membre de l'Association; - le GRT se conformera aux standards et critères techniques de la zone synchrone à laquelle il est ou sera connecté afin de garantir la stabilité et fa qualité des opérations de cette zone synchrone."

- remplacement de l'article 7 "Observateurs" des statuts comme suit:

"Un GRT qui n'est pas un Membre de l'Association peut se voir conférer le statut d'Observateur par l'Assemblée. La candidature au statut d'Observateur par un GRT désigné en tant que GRT en application du Règlement 714/2009 et/ou de la Directive 2009/72/EC doit être considérée de manière positive par l'Assemblée à la lumière de l'Article 4 du Règlement 714/2009 même si le GRT ne satisfait pas aux critères techniques et aux standards de la zone synchrone correspondante.

Afin d'être éligible à l'admission en tant qu'Observateur (cette admission doit être décidée par l'Assemblée), tous les candidats devront rencontreront au moins les exigences minimales suivantes:

- le candidat agit comme Gestionnaire de Réseau de Transport; et

- une évaluation effectuée par l'Association à l'appui de critères techniques, de régulation et de marché a confirmé qu'il existe une attente raisonnable que le candidat sera admissible en qualité de Membre dans un futur proche;

Un Observateur ne jouit des droits et n'assume que les obligations stipulées dans les Statuts et dans le Règlement d'Ordre Intérieur.

L'admission d'un Observateur par l'Assemblée est valable jusqu'à la troisième Assemblée Annuelle à compter de celle qui a approuvé l'admission du GRT concerné en tant qu'Observateur. Un GRT est néanmoins autorisé à solliciter un renouvellement de son statut d'Observateur.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/11/2011 - Annexes du Moniteur belge

' . MOD 2.2

Un organe de l'Association peut inviter des Observateurs à nommer des représentants pour assister à ses

réunions, avec un maximum d'un représentant pour tous les Observateurs d'un pays déterminé.

Les Observateurs peuvent recevoir des informations et des publications de l'Association, conformément à

ce qui sera décidé par l'Assemblée."

- remplacement du point 4 de l'article 15 "Comités" des statuts comme suit:

"4. Les Comités peuvent:

- au sein de leur programme de travail annuel et des tâches déléguées par la Conseil ou l'Assemblée:

- organiser la coopération professionnelle GRT;

- prendre les décisions sur les questions de gestion pertinentes;

- coordonner les activités régionales dans un intérêt pan-européen;

- préparer les positions et propositions en vue d'une décision par le Conseil ou l'Assemblée;

- prendre les décision déléguées au Comité concerné par le Conseil ou l'Assemblée;

- initier et mener des études d'intérêt commun au sein du mandat confié par le Conseil au Comité

concerné;

- faire des propositions pour une harmonisation pan-européenne des codes et des règles;

- apprécier les propositions et les termes de référence en vue de l'établissement d'un Groupe Régional;

- coordonner le travail des Groupes Régionaux en ce qui concerne les intérêts pan-européens, entre autres afin de contribuer de manière appropriée au travail des initiatives régionales régulatoires/gouvernementales. La décision selon laquelle une question déterminée est d'intérêt paneuropéen, est prise par le Comité sous lequel un Groupe Régional est établi. Cette compétence de coordination d'un Comité inclut la compétence de suspendre les décisions d'un Groupe Régional dans les cas où le Comité qui coordonne ce Groupe Régional juge que le Groupe Régional concerné a pris des décisions qui sont en conflit avec l'intérêt pan-européen.

Les tâches spécifiques et pouvoirs des Comités peuvent être détaillés davantage dans le Règlement d'Ordre Intérieur."

- remplacement du point (iv) dans le point 1 de l'article 17 "Les Groupes Régionaux et les Groupes Volontaires Régionaux" des statuts comme suit:

"(iv) Un Groupe Régional peut, s'il le souhaite, soumettre des codes de réseau régionaux à l'approbation par l'Assemblée. A cette fin, le Comité déterminera et signalera si les codes proposés sont en accord avec les directive et les codes de réseau pertinents et prennent en compte le plan décennal non contraignant de développement du réseau dans l'ensemble de la Communauté."

- changement de nom de "VERBUND-Austrian Power Grid AG" par "Austrian Power Grid AG" dans la table 1 du point 6 de l'article 12 des statuts.

2/Les mandats des personnes ci-dessous sont renouvelés pour une durée de deux ans qui prend effet le 28 juin 2011 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2013:

- Monsieur Daniel Lucien Dobbeni, domicilié à Drève des Pins 18, Braine-l'Alleud, Belgique, comme président de l'association;

- Monsieur Jukka Aulis Ruusunen, domicilié à Teerenpolku 9, 04320 Tuusula, Finlande, comme vice-président de l'association;

- Monsieur Graeme Edward Steele, domicilié à Edge House, Bilton Road 277, Rugby, Warwickshire CV22 7EH, Royaume-Uni, comme président du conseil;

- Madame Malgorzata Anna Plucifiska-Klawe, domicilié à rue Kosiarzy 37 local 37, 02-953 Varsovie, Pologne, comme vice-président du conseil;

- Monsieur Jean Verseille, domicilié à rue de Verdun 44, 92160 France, comme président du comité de développement du réseau;

- Monsieur Klaus Kleinekorte, domicilié à Neumarkt 11, 52066 Aachen, Allemagne, comme président du comité de gestion du réseau;

- Monsieur Juha Kekkonen, domicilié à Runeberqinkatu 49 A 29, 00260 Helsinki, Finlande, comme président du comité de marché;

- Madame Jacqueline van Overbeek de Meyer, domiciliée à Kolenstraat 33 A, 7201 HR Zutphen, Pays-Bas, comme président du groupe juridique et régulateur;

- Monsieur Zbynëk Boldis, domicilié à V Rovinàch 589/119, 140 00 Praha 4, République Tchèque, comme membre du conseil;

- Monsieur Pierre Bornard, domicilié à rue François Moreau 16, 92260 Fontenay-aux-Roses, France, comme membre du conseil;

- Monsieur Luigi de Francisci, domicilié à Via Felice Anerio 15/A, 00199 Roma, Italie, comme membre du conseil;

- Monsieur Martin Fuchs, domicilié à Teutonenstrasse 18, 85551 Kirchheim, Allemagne, comme membre du conseil;

- Monsieur Stelian-luliu-Alexandru Gal, domicilié à Mun. Sibiu Jud. Sibiu, Bld. Mihai Viteazu nr. 7 sc. et. 6

ap. 103, Roumanie, comme membre du conseil;

- Monsieur Lajos Oroszki, domicilié à H-2013, Pomàz Madàch u. 10, Hungary, comme membre du

conseil;

- Monsieur Damjan Medimorec, domicilié à 10 000 Zagreb !lice 137, Croatie, comme membre du conseil;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/11/2011 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

Volet B - Suite

Les mandats des personnes ci-dessous sont venus à échéance lors de l'assemblée générale du 28 juin

2011:

- Madame Bente Hagem, dominciliée à Skogveien 35, 1430 As, Norvège, comme membre du conseil;

- Monsieur Darius Masionis, domicilié à 2irgo G. 63, Vilnius, Lituanie, comme membre du conseil;

- Monsieur José Rodrigues Pereira Dos Panedos, domicilié à av. Estados Unidos da América 2, Porta 3 6 A,

1700-160 Lisboa, Portugal, comme membre du conseil.

Les personnes ci-dessous sont nommées pour une durée de deux ans qui prend effet le 28 juin 2011 pour se terminer après l'assemblée générale de l'an 2013:

- Monsieur Luis Maria Atienza, né à Trespaderne (Espagne) le 30 août 1957, domicilié à Avda Del Rio 3, Villanueva de la Canada, Madrid, Espagne, comme membre du conseil;

- Monsieur Ulf Gunnar Moberg, né à Stockholm le 26 avril 1958, domicilié à Sk6ndaisbrovàgen 27, SE-128 69 Skbndal, Suède, comme membre du conseil;

- Monsieur Taavi Veskimàgi, né à Eidapere (Estonie) le 20 novembre 1974, domicilié à Raja 1, 12616 Harjumaa, Tallinn, Estonie, comme membre du conseil.

Frank Hellemans

Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/11/2011 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

04/05/2015
ÿþMoo 2.2

S9OUi Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

1

Dépose / Iteçu le

Réserv

au

Monitei

belge

11111111

'150 406*

au grwf-te d.t.drelteana3 de ,commero

.l.,-n" -" y" ~

+aes~,vs,~~S?.".tS33Sii I.r~:i 1.ise7,k"á:iea

N° d'entreprise : 0809.819.049

Dénomination (en entier) : European Network of Transmission System Operators for Electricity

(en abrégé): Forme juridique : Siège : Objet de l'acte ENTSO-E

Association internationale sans but lucratif

avenue de Cortenbergh 100, 1000 Bruxelles

NOMINATIONS - MISE À JOUR DU POUVOIR VOTAL DES MEMBRES DE L'ASSOCIATION



1/ L'assemblée générale de l'association internationale sans but lucratif (AISBL) ENTSO-E qui s'est tenue le 3 mars 2015 a décidé de nommer les personnes ci-dessous pour une durée de deux ans. Ces nominations prendront plus précisément effet le 28 juin 2015 pour une durée de deux ans:

- Monsieur Peder Andreasen, domicilié à Droshoved 5, Bredballe, DK-7120 Vejlele, le Danemark, comme président de l'association;

- Madame Bente Hagem, domiciliée à Hamborgveien 27, 0860 Oslo, la Norvège, comme présidente du conseil d'administration;

- Monsieur Sébastien Lepy, domicilié à Avenue Willy Brandt 83, 59000 Lille, la France, comme président du comité de développement du réseau;

- Monsieur Joachim Vanzetta, domicilié à Maigli ckchenweg 26, D-50259 Pulheim, l'Allemagne, comme président du comité de gestion du réseau;

- Madame Pascale Fonck, domiciliée à Rue de Fexhe 1, 4350 Momalle, la Belgique, comme présidente du comité de marché;

- Monsieur Carlo Sabelti, domicilié à Via Aurelia 352Isc B, 00165 Rome, l'Italie, comme président du comité de recherche & développement;

- Monsieur Milan Roman domicilié à Svidnicka 7, 821 03 Bratislava, la Slovaquie, comme président du groupe juridique et régulateur.

2/ Le 27 janvier 2015, le secrétariat d'ENTSO-E AISBL a adapté conformément à l'article 15.6 des statuts la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 15.6 des statuts.

En conséquence de cette adaptation par le secrétariat, les membres d'ENTSO-E AISBL des pays avec plusieurs gestionnaires de réseau de transport ont adapté conformément à l'article 15.6 des statuts leur répartition interne des pouvoirs votaux dans la 'Seconde Partie du Pouvoir Votai' du Tableau 1 de l'article 15.6 des statuts. Les modifications apportées à la répartition interne des pouvoirs votaux au sein des pays concernés sont basées sur la décision du secrétariat d'ENTSO-E AISBL du 27 janvier 2015 et sur l'accord unanime entre les membres d'ENTSO-E A1SBL des pays multi-TSO sur la répartition interne des pouvoirs votaux.

Le Tableau 1 de l'article 15.6 des statuts mis à jour quant au pouvoir votai des membres d'ENTSO-E AISBL qui est entré en vigueur au jour de sa communication à l'assmblée générale, le 19 fevrier 2015, est dès lors adapté comme suit:

Pays Pouvoir Votai par Membre Première Partie du Pouvoir Votai Seconde Partie du Pouvoir Votai

(principe du 'un vote par pays') Votai (population du pays)

Autriche APG - Austrian Power Grid AG 10 8,135,6

VÜEN-Vorarlberger Übertragungsnetz 2 375,4

Belgique ELIA System Operator 12 11.204,0

Bosnie- ISO-Independent System Operator (NOS BIH) 12 Herzégovine 4.377,0

Bulgarie ESO-Electricity System Operator EAD (ESO) 12 7.245,7

Croatie HOPS-Croatian Transmission System 12 4.246,8





Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 04/05/2015 - Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 04/05/2015 - Annexes du Moniteur belge

Volet B - Suite 12 MOD 22

Operator Ltd. 12 858,0

Chypre Cyprus TSO 10.398,7

République CEPS

Tchèque

Danemark Energinet.dk 12 5.621,6

Estonie Elering AS 12 1.315,8

Finlande Fingrid OYJ 12 5.451,3

France RTE SA 12 66.076,9

Allemagne Arnprion GmbH 3 28.832,0

TenneT TSO GmbH 3 24.344,0

TransnetBW GmbH 3 9.876,8

501-lertzTransmission GmbH 3 17.651,9 '

Grèce IPTO S.A. 12 10.992,8

Hongrie MAVIR ZRt. 12 9.877,4

Islande Landsnet hf 12 281,2

Irlande EirGrid pic 12 4.604,0

Italie Tema SpA 12 61.152,8

Lettonie Augstsprieguma tïkls 12 2.001,5

Lituanie LITGRID AB 12 2.943,5

Luxembourg CREOS Luxembourg S.A 12 549,7

Monténégro Crnogorski elektroprenosni sistem AD 12 620,0

Pays-Bas TenneT TSO BV 12 17,082,0

Norvège Statnett SF 12 4.979,9

Pologne PSE S.A. 12 38.018,0

Portugal REN S.A. 12 10.427,3

Roumanie C.N. Transelectrica S.A. 12 19.942,6

Serbie JP Elektromreza Srbije (EMS) 12 7.186,9

République SEPS 12 5.400,6

de Slovaquie

Slovénie ELES d.o.o. 12 2.061,0

Espagne REE S.A.U. 12 46.507,8

Suède Svenska Kraftnât 12 9.644,9

Suisse Swissgrid AG 12 8.035,4

ex-République FYROM Transmission System Operator AD 12 2.022,5

yougoslave de (MEPSO)

Macédoine

Royaume-Uni National Grid plc 9 56.948,2

SONI Ltd. 1 1.829,7

SNE Transmission pic 1 1.358,1

SP Transmission pic 1 3.969,7

TOTAL 408 534.449,0

Thomas Donnez

Avocat

Mandataire

tut+ée.ittianeesaaigailen[éèepPggaidutilelèle Abixeeta Nda[reeteaatitáiáulnoiifieinssianreexdanbaucir4ddg)peeeanteoautidewaeanees apAnppQue~ài,àda~ep~éentéei'~saeeiddtiap Idádaddetiar~au'iisg~Al~~~'

aéàyenlcbdeeii3e3s

~1N9l~@p : `I çY8irféPei§atifiRe

Coordonnées
EUROPEAN NETWORK OF TRANSMISSION SYSTEM OPER…

Adresse
AVENUE DE CORTENBERGH 100 1000 BRUXELLES

Code postal : 1000
Localité : BRUXELLES
Commune : BRUXELLES
Région : Région de Bruxelles-Capitale