P & V PREVIDIS, EN ABREGE : PREVIDIS

Société Coopérative à Responsabilité Limitée


Dénomination : P & V PREVIDIS, EN ABREGE : PREVIDIS
Forme juridique : Société Coopérative à Responsabilité Limitée
N° entreprise : 402.236.630

Publication

09/07/2014 : BL012740
02/10/2014
ÿþ ~';eikb-/W[. Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe Mob WORD 11.1

Déposé / Reçu le

Greffe

SURI11111

RE

Mc

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de fa personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

N° d'entreprise : 0402.236.630

Dénomination

(en entier) : P & V REASSURANCE

au-greffe-du tribuxzal-de commerce

francophone de Braxel.ke

(en abrégé) :

Forme juridique : Société coopérative à responsabilité limitée

Siège : Rue Royale, 151 à 1210 Bruxelles

(adresse complète)

Objets) de l'acte ;PROJET DE CESSION TRANSFRONTALIERE DE BRANCHE D'ACTIVITES "REASSURANCE" PAR LA SOCIETE COOPERATIVE A RESPONSABILITE LIMITEE DE DROIT BELGE « P&V REAS-SURANCE » A LA SOCIETE ANONYME DE DROIT ALLEMAND « DARAG »

Aux termes d'un acte reçu par Maître Gérard INDEKEU, Notaire associé résidant à Bruxelles (1050 Bruxelles), Avenue Louise, 126, faisant partie de la Société Civile sous forme de Société Privée à Responsabilité Limitée "Gérard INDEKEU - Dimitri CLEENEWERCK de CRAYENCOUR ", BCE n° 0890.388.338, le dix-neuf septembre deux mil quatorze, il résulte qu'un projet de cession transfrontalière de branche d'activités "REASSURANCE" par la société coopérative à responsabilité limitée de droit belge « P & V REASSURANCE », dont le siège social est établi 151 rue Royale à 1210 Bruxelles  immatriculée à la Banque Carrefour des En-treprises sous le numéro 0402.236.630 (RPM Bruxelles), ci-après dénommée "P&V Re" ou la société cédante, à la société société anonyme de droit allemand «DARAG Deutsche Versicherungs- und Rückversicherungs-AG», dont le siège social est établi à Hafenstrafle 32, 22880 Wedel (Allemagne)  immatriculée au Registre du Commerce de Pinneberg sous le numéro HRB 8923 PI, ci-après dénommée "DARAG" ou la société cessionnaire, a été exposé ce qui suit

P&V Re envisage de céder sa branche "Réassurance" à DARAG et DARAG envisage d'accepter cette cession.

P&V Re et DARAG déclarent soumettre la présente cession transfrontalière de branche d'activités au régime organisé par l'article 770 en liaison avec les articles 760 à 767 du Code des sociétés belge, aux principes de la jurisprudence de fa Cour de justice de l'Union Européenne relative à la liberté d'établissement (notamment les arrêts Centros, Uberseering, inspire Art, SEVIC, Cartesio et VALE) et au régime organisé par les paragraphes 122e et suivants, les paragraphes 174 et suivants, notamment le paragraphe 184, de la loi allemande sur les transformations ("Cession Transfrontalière").

La Cession Transfrontalière entraînera de plein droit lors de sa réalisation le transfert des actifs et passifs de la branche "Réassurance" de P&V Re à DARAG conformément au Régime détaillé au titre I.

P&V Re et DARAG conviennent d'établir le projet de cession de branche d'activités ci-après décrite, par P&V Re à DARAG

Considérant ensuite que ni P&V Re ni la branche "Réassurance" n'emploie de personnel. Par conséquent, aucun employé ne sera automatiquement transféré à DARAG en application de la CCT32bis (Convention Collective de Travail 32bis belge) ou du paragraphe 613e du code civil allemand.

Considérant enfin que P&V Re et DARAG reconnaissent que la branche d'activités "Réassurance" constitue un ensemble qui d'un point du vue technique et organisationnel, exerce une activité autonome, et est susceptible de fonctionner par ses propres moyens.

Considérant dès lors que la cession de la branche d'activités ci-après mieux décrite à DARAG permet d'assurer de manière complète et efficace la gestion de ladite branche d'activités..

Les parties conviennent à estimer que

(1) les sociétés contractantes sont constituées sous une forme juridique admissible pour une entreprise de

réassurance belge (article 13 de la loi belge relative à la réassurance) respectivement pour une entreprise

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/10/2014 - Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/10/2014 - Annexes du Moniteur belge

d'assurance et de réassurance allemande (paragraphe 7 de la loi allemand relative au contrôle des entreprises d'assurance)

(2) considérant la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne relative à la liberté d'établissement (notamment les arrêts Centres, Überseering, Inspire Art, SEVIC, Cartesio et VALE), le paragraphe 175 de la loi allemande sur les transformations doit être interprété dans le sens que dans le contexte transfrontalier, le droit de l'état où la société est enregistrée stipule la forme juridique admissible.

L REGIME

P&V Re et DARAG déclarent expressément soumettre la présente Cession Transfrontalière de branche d'activités aux principes du régime organisé par l'article 770 en liaison avec les articles 760 à 767 du Code des Sociétés belge, en liaison avec la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne relative à la liberté d'établissement (notamment les arrêts Centres, Überseering, Inspire Art, SEVIC, Cartesio et VALE), en liaison avec les paragraphes 122a et suivants, les paragraphes 174 et suivants, notamment le paragraphe 184, de la loi allemande sur la transformation ("Régime").

Ce Régime prévoit notamment ce qui suit:

Les organes chargés de la gestion de la société cédante et de la société cessionnaire établissent un projet

de cession de branche d'activité par acte authentique.

Le projet de cession mentionne notamment

1° la forme, la dénomination sociale, l'objet et le siège social des sociétés participant à la cession;

2° le prix de cession;

3° la date à partir de laquelle les opérations de la société cédante concernant la branche d'activité cédée

sent considérées du point de vue comptable comme accomplies pour le compte de la société cessionnaire;

4° tous les avantages particuliers ou droits attribués aux sociétés participant à la cession, aux experts ou

aux membres des sociétés participant à la cession.

De plus, le projet mentionne

1° les détails de la cession,

2° l'impact attendu de la Cession Transfrontalière sur le personnel;

3° les modifications des statuts de la société cessionnaire

4° l'évaluation des actifs et passifs cédés;

5° la date à partir de laquelle les opérations de la branche d'activités cédée sont considérées, du point de

vue comptable, comme accomplies par et pour le compte de la société cessionnaire

Les parties conviennent que les informations supplémentaires visées au paragraphe 122c de la loi

allemande sur les transformations ne sont pas applicables car il s'agit d'une cession de branche d'activité

transfrontalière et non d'une fusion transfrontalière.

Le projet de cession décrit et précise la répartition des éléments du patrimoine de la cédante.

Selon le droit belge, le projet de cession doit être déposé au greffe du tribunal de commerce par chacune des sociétés participant à la cession au moins six semaines avant la réalisation de la cession.

Selon le droit allemand, le projet de cession doit être déposé au Registre du Commerce au moins un mois avant l'assemblée d'actionnaires, qui doit se prononcer sur le projet de cession.

Afin de s'assurer que le respect du droit belge et du droit allemand soient satisfaits, les parties ont convenu à l'unanimité la procédure suivante:

1° Les parties, au travers de leur organe de gestion, dressent deux actes authentiques de ce projet, un acte dressé par un notaire beige et un acte identique dressé par un notaire allemand;

2° Le projet sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles ainsi qu'au Registre du Commerce allemand;

3° L'assemblée d'actionnaires de DARAG se prononcera sur le projet de cession ainsi que sur la réalisation de la cession au plus tôt six semaines après ie dépôt des actes conformément au paragraphe 2;

4° Immédiatement après l'assemblée d'actionnaire au sens du paragraphe 3, les parties, au travers de leur organe de gestion, dressent deux actes authentiques de la cession, un acte dressé par un notaire belge et un acte identique dressé par un notaire allemand;

5° Ensuite les parties demanderont la remise du certificat au sens du paragraphe 122k de la loi allemande sur les transformations / article 772/12 Code des Sociétés et demanderont l'enregistrement de la Cession Transfrontalière au Registre du Commerce.

La cession d'une branche d'activité entraîne de plein droit lors de sa réalisation le transfert à la société cessionnaire des actifs et passifs s'y rattachant.

La cession est opposable aux tiers conformément aux conditions prévues à l'article 76 du Code des Sociétés et aux paragraphes 122a et suivants, paragraphe 184 de la loi allemande sur les transformations.

1 (, " n

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/10/2014 - Annexes du Moniteur belge

Conformément aux règles du droit belge et allemand, les créanciers de chacune des sociétés qui participent à l'opération peuvent exiger une garantie.

Les parties contractantes déclarent que nonobstant ce qui précède, il est expressément convenu que la Cession Transfrontalière tend à assurer à la société cessionnaire une cession totale et complète de tous les risques liés à la branche d'activités « Réassurance ».

Par ema'sl en date du 7 novembre 2013 la Banque nationale de Belgique a fait savoir que la Cession Tranefrontalière ne nécessite pas l'autorisation de l'autorité prudentielle belge.

Il. Forme, dénomination, objet social et siège social des parties contractantes:

Société cédante :

La société coopérative à responsabilité limitée « P & V REASSURANCE », dont le siège social est établi 151 rue Royale à 1210 Bruxelles  immatriculée à la Banque Carrefour des Entreprises sous le numéro 0402.236.630 (RPM Bruxelles) et dont l'objet social est le suivant

« La société a pour objet les opérations d'assurance et de réassurance de toute espèce, tant à l'étranger qu'ers Belgique.

Le société peut accomplir toutes opérations généralement quelconques, commerciales, financières, mobilières ou immobilières se rapportant directement ou indirectement à son objet social.

Elle peut s'intéresser par toutes voies de droit dans toutes sociétés ou entreprises ayant un objet similaire, connexe ou qui soit de nature à favoriser le développement de son entreprise.»

Société cessionnaire :

La société anonyme «DARAG Deutsche Versicherungs- und Riickversicherungs-AG», dont le siège social est établi à Hafenstral,e 32, 22880 Wedel  immatriculée au Registre de Commerce de Pinneberg sous le numéro HRB 8923 Pl et dont l'objet social est le suivant:

"fiant à l'étranger qu'à l'intérieur la société est engagée dans

a) les opérations d'assurance directe et indirecte dans toutes les branches d'assurances, sauf l'assurance maladie et l'assurance vie. Les activités dans les branches d'assurances accident, responsabilité civile véhicule automobile, corps véhicule automobile et toute autre assurance responsabilité civile véhicules terrestres automoteurs et protection juridique se limitent à exécuter des contrats d'assurance terminés.

b) les opérations de réassurance de toutes sortes.

c) la fourniture des assurances de toutes sortes

d) détenir et gérer des participations."

111. LA DESCRIPTION DE LA BRANCHE D'ACTIVITÉS CÉDÉE

La branche d'activités cédée « Réassurance » comprend l'ensemble des actifs et passifs, droits et obligations relatifs à la gestion et à l'exploitaticn de l'activité de réassurance opérée par la société cédante, notamment

-les contrats de réassurance figurant à l'annexe I

-les actions juridiques et procès figurant à l'annexe Il

-les actifs destinés à couvrir les provisions techniques, c'est-à-dire des dépôts bancaires pour un montant de

1.343.338 EUR et de 1.424.804 USD au 31 décembre 2013 ("Actifs Couvrants")

-les dépôts en espèces auprès des contreparties figurant à l'annexe Ill, s'élevant à 114.787,70 EUR au 31

décembre 2013 ; ces montants seront déduits des Actifs Couvrants

-les dettes envers les contreparties figurant à l'annexe IV, s'élevant à 66.782,05 EUR au 31 décembre 2013

ces montants seront ajoutés aux Actifs Couvrants

-la lettre de crédit datée du 10 novembre 1988 émise par ING pour compte de P&V Re au profit de

Nationwide Mutuel lnsurance Co. Ltd pour un montant de 215,134,73 USD au 31 décembre 2013.

Ci-après dénommée "Branche Réassurance",

IV, CESSION TRANSFRONTALiÈRE À TITRE ONEREUX

La Branche Réassurance de P&V Re est cédée à DARAG contre paiement de 1,00 EUR sans aucune autre contrepartie monétaire. Les parties conviennent que la contrepartie économique de DARAG consiste à supporter pleinement les risques liés à la Branche Réassurance.

V. TERME ET DATE À PARTIR DE LAQUELLE LES OPÉRATIONS DE LA BRANCHE RÉASSURANCE SONT CONSIDÉRÉES D'UN POiNT DE VUE JURIDIQUE ET COMPTABLE COMME ACCOMPLIES PAR ET POUR LE COMPTE DE DARAG

Volet B - Suite

Juridiquement la Cession Transfrontalière prendra effet le jour de l'enregistrement de la cession mau Registre du Commerce de DARAG (tribunal d'instance de Pinneberg, HRB 8923 Pl).

Toutefois les opérations de la Branche Réassurance sont considérées, d'un point de vue comptable et fiscal, comme accomplies par et pour le compte de DARAG à compter du ler janvier 2014.

VI. CONDITION SUSPENSIVE

Ce projet de cession est soumis à l'unique condition que la BaFin autorise cette Cession Transfrontalière.

VII. AVANTAGES PARTICULIERS ATTRIBUÉS AUX EXPERTS QUI EXAMINENT LE PROJET DE CESSION, AINSI QU'AUX MEMBRES DES ORGANES D'ADMINISTRATION, DE DIRECTION, DE SURVI~1LLANCE OU DE CONTRÔLE DES SOCIÉTÉS PARTICIPANT A LA CESSION.

Néant.

VIII, LES EFFETS PROBABLES DE LA CESSION TRANSFRONTALIÈRE SUR L'EMPLOI

Ni P&V Re ni la Branche Réassurance n'emploie de personnel, Par conséquent, la Cession Transfrontalière

n'aura aucun effet sur l'emploi au sein de P&V Re.

Pour DARAG l'acquisition de la Branche Réassurance est une transaction dans le cadre des activités

commerciales ordinaires. On s'attend à ce que les effets sur l'emploi se limitent à la charge de travail ordinaire.

IX. STATUTS DE DARAG

Les statuts authentiques de DARAG figurant à l'annexe V ne sont pas modifiés dans le cadre de la Cession

Transfrontalière,

Suite à la Cession Transfrontalière, l'objet social de la société cessionnaire ne sera pas modifié, les activités

liées à la branche d'activité «Réassurance» y étant déjà inclues.

X. INFORMATIONS CONCERNANT L'ÉVALUATION DU PATRIMOINE ACTIF ET PASSIF TRANSFÉRÉ

La partie essentielle de la Branche Réassurance concerne le portefeuille des contrats de réassurance détenu par P&V Re, Sur la base de l'évaluation actuarielle du portefeuille réalisée par P&V Re, DARAG a examiné les réserves du portefeuille. Les parties conviennent à estimer que les Actifs Couvrant représentent une compensation adéquate pour les paiements des sinistres futurs et le risque de dommages supplémentaires.

XI, JOUR DE RÉFÉRENCE

La cession est effectuée sur la base du bilan de P&V Re au 31 décembre 2013.

XII, MODALITÉ DE LA CESSION - PASSATION DE L'ACTE AUTHENTIQUE

Respectant le déroulement prévu par le Régime détaillé au titre I, l'acte authentique de cession de la branche d'activités figurant à l'annexe VI sera tenu dans les six semaines au plus tôt suivant le dépôt de l'acte de projet de cession. L'acte authentique de cession de la branche d'activités comprend les modalités et détails de la cession.

Les expéditions et extraits sont déposés avant enregistrement de l'acte dans l'unique but du dépôt au Greffe du Tribunal de Commerce.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

Gérard INDEKEU, Notaire, associé

Déposé en même temps: expédition conforme de l'acte, procurations.

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

" Réservé au Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/10/2014 - Annexes du Moniteur belge

23/07/2013 : BL012740
11/07/2013 : BL012740
11/07/2013 : BL012740
23/01/2015 : BL012740
24/01/2013 : BL012740
24/01/2013 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
18/09/2012 : BL012740
24/08/2012 : BL012740
24/08/2012 : BL012740
09/02/2012 : BL012740
09/02/2012 : BL012740
20/07/2011 : BL012740
20/07/2011 : BL012740
13/07/2011 : BL012740
26/08/2010 : BL012740
26/08/2010 : BL012740
02/08/2010 : BL012740
02/08/2010 : BL012740
02/08/2010 : BL012740
02/08/2010 : BL012740
16/07/2010 : BL012740
16/03/2010 : BL012740
16/03/2010 : BL012740
16/03/2010 : BL012740
16/03/2010 : BL012740
23/07/2009 : BL012740
24/09/2008 : BL012740
24/09/2008 : BL012740
28/07/2008 : BL012740
28/07/2008 : BL012740
24/07/2008 : BL012740
23/10/2007 : BL012740
23/10/2007 : BL012740
22/10/2007 : BL012740
22/10/2007 : BL012740
25/07/2007 : BL012740
10/07/2007 : BL012740
10/07/2007 : BL012740
06/07/2006 : BL012740
06/07/2006 : BL012740
07/02/2006 : BL012740
07/02/2006 : BL012740
30/01/2006 : BL012740
30/01/2006 : BL012740
01/07/2015 : BL012740
01/07/2015 : BL012740
15/09/2005 : BL012740
15/09/2005 : BL012740
08/07/2015 : BL012740
09/08/2005 : BL012740
09/08/2005 : BL012740
09/08/2005 : BL012740
09/08/2005 : BL012740
22/07/2005 : BL012740
14/07/2005 : BL012740
14/07/2005 : BL012740
08/09/2004 : BL012740
08/09/2004 : BL012740
29/07/2004 : BL012740
28/07/2004 : BL012740
28/07/2004 : BL012740
04/08/2015 : BL012740
09/03/2004 : BL012740
09/03/2004 : BL012740
18/08/2003 : BL012740
18/08/2003 : BL012740
18/08/2003 : BL012740
18/08/2003 : BL012740
22/07/2003 : BL012740
07/07/2003 : BL012740
07/07/2003 : BL012740
04/03/2003 : BL012740
04/03/2003 : BL012740
03/08/2001 : BL012740
03/08/2001 : BL012740
03/08/2001 : BL012740
03/08/2001 : BL012740
03/08/2001 : BL012740
05/07/2000 : BL012740
29/07/1999 : BL012740
29/07/1999 : BL012740
27/07/1999 : BL012740
27/07/1999 : BL012740
13/12/1997 : BL12740
13/12/1997 : BL12740
19/08/1997 : BL12740
19/08/1997 : BL12740
19/07/1994 : BL12740
19/07/1994 : BL12740
16/03/1993 : BL12740
09/10/1987 : BL12740
01/01/1986 : BL12740
12/01/1985 : BL12740
06/07/2016 : BL012740
24/08/2016 : BL012740

Coordonnées
P & V PREVIDIS, EN ABREGE : PREVIDIS

Adresse
RUE ROYALE 151-153 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE

Code postal : 1210
Localité : SAINT-JOSSE-TEN-NOODE
Commune : SAINT-JOSSE-TEN-NOODE
Région : Région de Bruxelles-Capitale