STATE ATOMIC ENERGY CORPORATION 'ROSATOM' (BELGISCH BIJKANTOOR: BIJKANTOOR VAN STATE ATOMIC ENERGY CORPORATION 'ROSATOM'), AFGEKORT : ROSATOM

Divers


Dénomination : STATE ATOMIC ENERGY CORPORATION 'ROSATOM' (BELGISCH BIJKANTOOR: BIJKANTOOR VAN STATE ATOMIC ENERGY CORPORATION 'ROSATOM'), AFGEKORT : ROSATOM
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 509.947.608

Publication

25/11/2014
ÿþMod Word 11.1

i

Voo behou

aan h

Belgi; Staats)

" 1921205

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie vaferbgd/Ontvangen op

1

IIII

1 4 NOV. 2014

ter griffie van de Nederlandstalige

1 iiik: ári{ ól em§eël

Griffie

Ondernemingsnr : 0509.947.608

Benaming

(voluit) : State Atomic Energy Corporation "Rosatom"

(Belgisch bijkantoor: bijkantoor van State Atomic Energy Corporation "Rosatom")

(verkort) : Rosatom

Rechtsvorm : Buitenlandse vennootschap naar Russisch Recht

Zetel : Bolshaya Ordynka Street 24, 119017 Moskou, Rusland (adres bijkantoor: Robert

Schumanplein 6, 1040 Brussel)

(volledig adres)

Onderwerp akte : Sluiting bijkantoor

Uittreksel uit de beslissing van het bestuur van de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom" (protocol nr 11892-P van 19/09/2014) op basis van de Federale wet van 01.12.2007 nr. 317-F3 Over de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom"

BEVEL IK:

het bijkantoor van de Staatsmaatschapij voor Atoomenergie "Rosatom" in het Koninkrijk België, gevestigd te Robert Schumanplein 6, 1040 Brussel te sluiten.

Hélène Volkova

Advocaat bij Clifford Chance LLP

Samen neergelegd:

- Beslissing van de sluiting van het bijkantoor in Russisch met apostille

- Beëdigde vertaling in het Nederlands van de bovenvermelde beslissing

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 25/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

24/06/2013 : ME. - JAARREKENING 31.12.2011, GGK 22.03.2012, NGL 18.06.2013 13149-0070-006
01/03/2013
ÿþ Mod word 11.1

b:~~ ~--~ In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

Vor

beho'

aan

Belg

Staat

MilUSS151

Griffié 9FE~ 2913'

III

1111J1,11111311111111.11111 is

Ondernemingsar : 0 501 q

Benaming

(voluit) ; State Atomic Energy Corporation "Rosatom"

(Belgisch bijkantoor: bijkantoor van State Atomic Energy Corporation "Rosatom")

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 01/03/2013 - Annexes du Moniteur belge

(verkort): ROSATOM

Rechtsvorm ; Buitenlandse vennootschap naar Russisch Recht

Zetel : Bolshaya Ordynka Street 24, 119017 Moskou, Rusland (adres bijkantoor: Robert

Schumanplein 6, 1040 Brussel)

(volledig adres)

Onderwerp akte : Opening bijkantoor - benoeming

I. Uittreksel uit de Federale Wet van de State Atomic Energy Corporation "Rosatom": 1. Naam en rechtsvorm

State Atomic Energy Corporation "Rosatom", vennootschap naar Russisch Recht (in het Nederlands: Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom")

2. Maatschappelijke zetel

Bolshaya Ordynka Street 24, 119017 Moskou, Rusland

3.Maatschappelijk kapitaal

Geen maatschappelijk kapitaal (niet vereist onder Russisch recht)

4. Doel

(zie federale wet neergelegd in bijlage)

Il. Uittreksel uit de beslissing van het bestuur van de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom" (hierna de Vennootschap genoemd, protocol nr. 57 van 2411112011) op basis van de Federale wet van 01.12.2007 nr. 317-FZ"Over de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie' Rosatom"'

VERORDEN 1K:

het Koninkrijk België een bijkantoor op te richten van de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom" (verder het Bijkantoor genoemd) met als zetel Robert Schumanplein 6, 1040 Brussel.

2.De voornaamste activiteiten van het Bijkantoor te bepalen:

monitoring en analyse van openbare informatie aangaande de regelgevende activiteiten van de organen van de Europese Unie op het gebied van energie (het aannemen van documenten in het Europees Parlement, het aannemen van richtlijnen en reglementen van de Europese Unie, enz.) en van andere gebieden die van belang zijn voor de activiteiten van de Vennootschap en haar organisaties. De verzamelde openbare informatie systematiseren en overdragen aan de Vennootschap;

samenwerking met de permanente vertegenwoordiging van de Russische Federatie bij de Europese Unie en de Europese gemeenschap voor Atoomenergie, de Ambassade en de Handelsvertegenwoordiging van

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Rusland in België om de belangen van de Vennootschap en haar organisaties in acht te doen nemen wanneer, conform de wetgeving van de Europese Unie en België, beslissingen worden genomen (richtlijnen, andere normatieve documenten, enz.) die de realisatie van de projecten van de Vennootschap bevorderen en/of niet bemoeilijken;

betrekkingen aangaan en ontwikkelen tussen de Vennootschap en Europese organisaties, niet inbegrip van de EBRD, EURO ATOM en andere;

betrekkingen aangaan en ontwikkelen tussen de Vennootschap en Europese en internationale bedrijven, financiële instellingen en andere partners;

samenwerking met de permanente vertegenwoordiging van de Russische Federatie bij de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Ambassade en de Handelsvertegenwoordiging van de Russische Federatie in België om de instituten van de Europese Unie voor te lichten over de Vennootschap en de door de Vennootschap gerealiseerde en geplande projecten. Het scheppen van een positieve (of neutrale) informatieachtergrond in de Europese en internationale media met betrekking tot de Vennootschap en haar organisaties en de gerealiseerde en geplande projecten. Het opstellen van overzichten en analyses van mediapublicaties, overzichten en publicaties van de organen en instituten van de Europese Unie;

het uitvoeren van andere werkzaamheden conform de beslissingen van de bestuursorganen van de Vennootschap of die voortvloeien uit de doelstellingen en opdrachten van de Vennootschap.

De activiteiten van het Bijkantoor vangen aan na zijn registratie en de voltooiing van de noodzakelijke formele procedures. Het Bijkantoor zal geen commerciële activiteiten uitvoeren.

3.Het Bijkantoor wordt voor een onbepaalde periode opgericht.

4.De leiding van de activiteiten van het Bijkantoor wordt waargenomen door de directeur van het Bijkantoor. De directeur van het Bijkantoor wordt benoemd door de algemeen directeur van de Vennootschap voor een termijn van 5 (vijf) jaar. De benoeming van de directeur van het Bijkantoor en de beëindiging van zijn volmachten worden voltrokken op basis van een verordening van de algemeen directeur van de Vennootschap.

5.Tat directeur van het Bijkantoor te benoemen: burger van de Russische Federatie, Mevrouw Ksenia Andreevna Datsko, voor een periode van 5 (vijf) jaar.

6.Vanaf de registratie van het Bijkantoor is de directeur van het Bijkantoor hierbij bevoegd en volledig bekwaam om uit naam van het Bijkantoor alle handelingen te verrichten die nodig zijn voor de leiding van de dagelijkse activiteiten van het Bijkantoor, en ook om het Bijkantoor te vertegenwoordigen bij de instellingen van de Europese Unie, andere Internationale organisaties en derden, De directeur van het Bijkantoor mag gevolmachtigden aanstellen, die binnen het kader van hun volmachten de belangen van het Bijkantoor mogen vertegenwoordigen.

7.Te bekrachtigen:

het besluit over het Bijkantoor van de Staatsmaatschappij voor Atoomenergie "Rosatom" in het Koninkrijk België (bijlage nr. 1);

de beperkingen van de financiële bevoegdheden van de directeur van het Bijkantoor (bijlage nr. 2),

Indien het bedrag van de transactie hoger ligt dan de voor de financiële bevoegdheden van de directeur van het Bijkantoor vastgelegde limieten, dan is er voor de uitvoering van de transactie een voorafgaande goedkeuring van de algemeen directeur van de Vennootschap nodig.

8.De controle op de uitvoering van deze verordening toe te wijzen aan plaatsvervangend algemeen directeur van de Vennootschap, Komarov K.B.

Ksenia Datsko

Directeur van het bijkantoor

Samen neergelegd:

-Beslissing van de opening van het bijkantoor in Russich met apostille

-Beëdigde vertaling in het Nederlands van de bovenvermelde beslissing

Verschillende certificaten en ulttreksel uit het staatsregister van rechtspersonen in Russich met apostille

Beëdigde vertaling In het Nederlands van de bovenvermelde certificaten en uittreksel

-Federale Wet (Statuten) van de vennootschap in het Russisch met apostille

-Beëdigde vertaling in het Nederlands van de bovenvermelde Statuten

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te Vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening

" Voorbehouden aan het Belgisch Staatsblad

Coordonnées
STATE ATOMIC ENERGY CORPORATION 'ROSATOM' (B…

Adresse
ROBERT SCHUMANPLEIN 6 1040 BRUSSEL

Code postal : 1040
Localité : ETTERBEEK
Commune : ETTERBEEK
Région : Région de Bruxelles-Capitale