SATO INTERNATIONAL EUROPE

société coopérative à responsabilité à finalité sociale


Dénomination : SATO INTERNATIONAL EUROPE
Forme juridique : société coopérative à responsabilité à finalité sociale
N° entreprise : 478.591.466

Publication

10/04/2014
ÿþ Mcd Word 11.1

j ln de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie

- na neerlegging ter griffie van de akte

1311USSEL.

-e in'? 7014

*14077437*

Voc

bec)!

aan

Belgi

Staat

II



Il Il



Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/04/2014 - Annexes du Moniteur belge Ondernemingsnr : 0478.691.466

Benaming

(voluit) SATO INTERNATIONAL EUROPE

(verkort) :

Rechtsvorm Naamloze Vennootschap

Zetel Leonardo Da Vin cilaan 19, 1831 Diegem

(volledig adres)

Onderwerp akte Herbenoeming commissaris

Uittreksel uit de notulen van de gewone algemene vergadering van aandeelhouders dd. 21 juni 2013

De aandeelhouders beslissen unaniem het mandaat van de commissaris BDO Bedrijfsrevisoren Burg Ven. CVBA gevestigd te 1935 Zaventem, Da Vincilaan 9, Box E.6., te verlengen voor een periode van 3 boekjaren. Het mandaat van BDO Bedrijfsrevisoren Burg. Ven. CVBA zal aflopen tijdens de algemene vergadering over het boekjaar dat eindigt per 31 maart 2015. BDO Bedrijfsrevisoren Burg. Ven. CVBA stelt Luc Annick aan als vaste vertegenwoordiger. De mandaatprijs bedraagt 12.500 EUR.

lko Dobashi,

Gedelegeerd bestuurder





Op de laatste blz. van Luik B vermelden: Recto Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso: Naam en handtekening.

02/04/2014
ÿþMed Word 11.1

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

? rJ,~t~ ~ 2014

i

~~

13Se

Griffie





*19071265*





Ondernemingsnr: 0478.591.466

Benaming

(voluit) : Sato International Europe

(verkort) :



Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/04/2014 - Annexes du Moniteur belge Rechtsvorm : Naamloze Vennootschap

Zetel : Stockholm Building, Leonardo Da Vincilaan 19, 1831 Diegem (volledig adres)

Onderwerp akte : Ontslag en benoeming van bestuurders en gedelegeerd bestuurders

Uittreksel van de notulen van de bijzondere algemene vergadering van aandeelhouders gehouden op 14

maart 2014 op de zetel van de vennootschap:

1.Ontsleg van bestuurders

De algemene vergadering heeft besloten om de bestuurdersmandaten van volgende bestuurders in te

trekken;

-De heer lkuo Dobashi;

-De heer Motoki Matsuo.

Hun mandaten lopen af op 31 maart 2014.

Benoeming van bestuurders

De algemene vergadering heeft besloten om als bestuurders te benoemen:

-De heer Makoto Hayama, wonende te 43 Creffield Road, London W53RR, UK

-De heer Tetsushi Kondo, wonende te Semmelsgasse 15, 69117 Heidelberg, Duitsland

Hun bestuursmandaten zullen een aanvang nemen op 1 april 2014 en zullen niet bezoldigd zijn. De

mandaten lopen voor een periode die een einde zal nemen na de gewone algemene vergadering van 2019.





2.Bevestiging ontslag van een bestuurder

Uit de publicaties van de algemene vergadering van aandeelhouders dd. 20 april 2009, gepubliceerd in het Belgische Staatsblad van 12 oktober 2009, en de raad van bestuur dd. 13 januari 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2010 kan mogelijks verwarring ontstaan omtrent het ontslag van de heer David Joyce als bestuurder.

Voor zover als nodig wordt door de raad van bestuur bevestigt dat de heer David Joyce als bestuurder ontslagen werd met ingang vanaf 1 december 2009 en sindsdien geen enkel mandaat binnen de vennootschap heeft opgenomen.





3.Bijzondere volmacht

De aandeelhouders verlenen hierbij een bijzondere volmacht aan BDO Juridische Adviseurs Burg. Ven. CVBA, "The Corporate Village", Da Vincilaan 9  Box E.6, Elsinore Building, 1935 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Kris Rasschaert of mevrouw Anne-Charlotte Lelièvre of mevrouw Danielle Geerts, die elk afzonderlijk kunnen handelen en met bevoegdheid tot indeplaatsstelling, om de inschrijving en alle noodzakelijke formaliteiten te vervullen bij een de griffie van de bevoegde rechtbank, ondememingloket, de BTW administratie en de administratie van de directe belastingen en sociale kassen. In eerste instantie om de publicatie van bovenstaande wijzigingen in het Belgisch Staatsblad mogelijk te maken. Met dit doel is dan ook de goedkeuring verleend om alle documenten in te vullen, ondertekenen en, in het algemeen, te doen wat nodig is om bovenstaande beslissing te uit te voeren:

De goedkeuring van een dergelijke machtiging sluit niet uit dat een bestuurder of gedelegeerd bestuurder zelf kan handelen op dit gebied.



Uittreksel van de notulen van de vergadering van de raad van bestuur gehouden op 14 maart 2014 op de

maatschappelijke zetel van de vennootschap:

1.Ontslag van een gedelegeerd bestuurder

De raad van bestuur beslist het mandaat van gedelegeerd bestuurder, toegekend aan de heer lkuo

Dobashi, in te trekken met ingang vanaf 1 april 2014.

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/04/2014 - Annexes du Moniteur belge

Voorbehouden aan het Belgisch Staatsblad

2.Intrekking van volmachten

Re raad van bestuur beslist eveneens om volgende volmachten in te trekken met ingang vanaf 1 april 2014: -De volmacht toegekend aan de heer lkuo Dobashi, in zijn hoedanigheid van gedelegeerd bestuurder, door

de raad van bestuur dd, 20 februari 2013 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2013.

-De volmachten toegekend aan de heer Motoki Matsuo door de raad van bestuur van 20 februari 2013 en

gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2013.

3.Benoeming van een gedelegeerd bestuurder.

Re raad van bestuur besluit de heer Tetsushi Kondo en de heer Makoto Hayama te benoemen ais gedelegeerd bestuurders en dit met ingang vanaf 1 april 2014, De raad van bestuur besluit volgende bevoegdheden aan de functie van gedelegeerd bestuurder toe te wijzen:

(1)Het ondertekenen, van dagelijkse correspondentie en alle andere benodigde documenten, (2)Onderhandelen, vastleggen en toestemming geven aan alle contracten en overeenkomsten die nodig zijn voor statutaire documenten,

(3)Het ondertekenen van aile documenten die nodig zijn voor de opslag, verzending of ontvangen van alle soorten producten en goederen.

(4)Het ontvangen in naam van Sato International Europe NV van alle brieven, pakketjes en colli's door wel of niet geregistreerde afzenders, met of zonder aangegeven waarde van alle vormen van transport en het accepteren van alle vormen van afgegeven goederen en waardedocumenten en ondertekenen voor ontvangst

(5)Het uitvoeren van betalingen zonder limiet per transactie en onbeperkt ontvangen van alle vormen van geld of andere waarden voor welke reden dan ook, rente en aanvullende bedragen alsmede dispensatie kunnen worden verleend voor elk bedrag dat door de onderneming moet worden ontvangen.

(6)Het ondertekenen van checques, betaling instructies en korting geven op elke vorm van handelsdocumenten of waarden met een onbeperkte limiet.

(7)Zonder limiet kunnen de volgende transacties worden goedgekeurd:

a)Openen en sluiten van alle bankrekeningen bij financiële instituten. Uitvoeren van alle handelingen met betrekking tot bank- en girocheque rekeningen.

b)Het opstellen en afnemen van mandaten inclusief de instructies aan financiele instituten namens de organisatie.

c)Handelen in debiteuren en crediteuren.

(8)Het aannemen en ontslaan van al het personeel. Het ondertekenen van alle documenten voor de sociale wetgeving.

(9)In het belang van de organisatie ontvangen en afsluiten van verzekeringen, geregistreerde documenten, mandaten, en alle andere processen die in het belang zijn van de organisatie. Het ontvangen van kredietbrieven en andere waardepapieren, en deze te weigeren of ondertekenen.

(10)De organisatie te representeren in alle openbare of besloten administraties, officiele registers, de administratie van douane en accijnzen, de directe belastingen en BTW aangiftes, de administratie van nationaal en internationaal transport.

(11)Het afsluiten van verzekeringen betreffende goederen, personen en handelingen binnen de organisatie. (12)Het afsluiten van huurovereenkomsten voor zowel panden als van roerende als onroerende goederen. (13)Het ondertekenen van alle rapporten voor belasting en btw aangiftes en alle gerelateerde documenten en correspondentie hieromtrend.

(14)De voorbereidingen en onderhandelingen van aquisitie en fusies, het doen van ai dat nodig is of gerelateerd aan onderzoeken die gerelateerd zijn aan aquisitie of fusies.

(15)En, in het algemeen, het vertegenwoordigen van de vennootschap naar alle administratieve en overheidsinstanties.

4.Verlenen van een bijzondere volmacht

De raad van bestuur verleent hierbij een bijzondere volmacht aan BDO Juridische Adviseurs Burg. Ven. CVBA, "The Corporate Village", Da Vincilaan 9  Box E.6, Elsinore Building, 1935 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Kris Rasschaert of mevrouw Anne-Charlotte Lelièvre of mevrouw Danielle Geerts, die elk afzonderlijk kunnen handelen en met bevoegdheid tot indeplaatsstelling, om de inschrijving en alle noodzakelijke formaliteiten te vervullen bij een de griffie van cie bevoegde rechtbank, ondememingloket, de BTW administratie en de administratie van de directe belastingen en sociale kassen. In eerste instantie om de publicatie van bovenstaande wijzigingen in het Belgisch Staatsblad mogelijk te maken. Met dit doel is dan ook de goedkeuring verleend om alle documenten in te vullen, ondertekenen en, in het algemeen, te doen wat nodig is om bovenstaande beslissing te uit te voeren:

De goedkeuring van een dergelijke machtiging sluit niet uit dat de bestuurder of gedelegeerd bestuurder zelf kan handelen op dit gebied

Get.

Kris Rasschaert

lasthebber.

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening

18/11/2013 : ME. - JAARREKENING 31.03.2013, GGK 14.10.2013, NGL 13.11.2013 13659-0586-037
19/04/2013 : BL661753
01/03/2013 : BL661753
19/05/2011 : BL661753
02/05/2011 : BL661753
31/03/2011 : BL661753
26/04/2010 : BL661753
20/11/2009 : BL661753
12/10/2009 : BL661753
05/06/2009 : BL661753
28/04/2015
ÿþI

mod 11.1

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

nccrgoiogdlontvangen op

Ai 11 061213+

Ondememingsnr : 0478591466

1 6 APR. 2015

ter griffie van de Nederlandstalige

rechtbànl; (,er %ndel Brussel

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/04/2015 - Annexes du Moniteur belge

Benaming (voluit) : SATO INTERNATIONAL EUROPE

(verkort) :

Rechtsvorm : Naamloze vennootschap

Zetel : Leonardo Da Vincilaan 19

1831 Diegem

Onderwerp akte : KAPITAALVERHOGING DOOR INBRENG IN NATURA VAN EEN SCHULDVORDERING MET VERSLAGGEVING - STATUTENWIJZIGING

Er blijkt uit een proces-verbaal opgesteld op eenendertig maart tweeduizend vijftien, door Meester Tim Carnewal, Notaris te Brussel,

dat de buitengewone algemene vergadering van de aandeelhouders van de naamloze vennootschap "SATO INTERNATIONAL EUROPE", waarvan de zetel gevestigd is te Leonardo Da Vincilaan 19,1831 Diegem, hierna "de Vennootschap" genoemd, volgende beslissingen genomen heeft:

11 Verhoging van het kapitaal van de Vennootschap met vijf miljoen driehonderd vijfennegentigduizend vijfhonderd euro (5.395.500,00 EUR) om het te brengen op drieëntwintig miljoen achthonderd vijfennegentigduizend vijfhonderd euro (23.895.500,00 EUR) door de uitgifte van negenenvijftigduizend zevenhonderd zevenentachtig (59.787) nieuwe aandelen.

De kapitaalverhoging werd verwezenlijkt door de inbreng door de vennootschap naar Japans recht "Sato Holdings Corporation", van een zekere, vaststaande en opeisbare schuldvordering die zij heeft ten laste van de Vennootschap en welke uitvoerig beschreven staat in het verslag van de commissaris.

Vergoeding voor de inbreng

Ais vergoeding voor deze inbreng werden aan de vennootschap naar Japans recht "Sato Holdings Corporation", de negenenvijftigduizend zevenhonderd zevenentachtig (59.787) nieuwe volledig gestorte aandelen toegekend.

REVISORAAL VERSLAG

De conclusies van het verslag van de commissaris de dato 24 maart 2015, opgesteld door de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "BDO Bedrijfsrevisoren", te Da Vincilaan 9, bus E.S, 1935 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Luc Annick, luiden letterlijk als volgt :

"Besluit

De kapitaalverhoging door inbreng in natura bij SATO INTERNATIONAL EUROPE NV, bestaat uit de inbreng van een schuldvordering door de vennootschap Sato Holdings Corporation, voor een inbrengwaarde van 5.395.500 EUR.

Bij het beëindigen van onze controlewerkzaamheden zijn wij van oordeel dat :

a) de verrichting werd nagezien overeenkomstig de normen uitgevaardigd door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren inzake inbreng in natura en dat het bestuursorgaan van de vennootschap verantwoordelijk is voor de waardering van de ingebrachte bestanddelen en voor de bepaling van het aantal door de vennootschap uit te geven aandelen ter vergoeding van de inbreng in natura;

b) dat de beschrijving van de inbreng in natura beantwoordt aan de normale vereisten van nauwkeurigheid en duidelijkheid;

c) De voor de inbreng in natura weerhouden methoden van waardering bedrijfseconomisch verantwoord zijn, waarbij moet opgemerkt worden dat de hieruit resulterende waardebepaling waartoe deze methoden van waardering leiden, tenminste overeenkomen met het aantal en de fractiewaarde van de tegen de inbreng uit te geven 59.787 aandelen met dezelfde rechten als de bestaande aandelen, zodat de inbreng in natura niet overgewaardeerd is.

Dit verslag werd opgesteld overeenkomstig artikel 602 van het Wetboek van vennootschappen in het kader van de voorgenomen inbreng in natura bij de kapitaalverhoging in SATO INTERNATIONAL EUROPE NV en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.

Zaventem, 24 maart 2015

BDO Bedrijfsrevisoren Burg. Ven. CVBA

Vertegenwoordigd door Luc Annick"

Op de laatste biz van Luik B vermeiden Recto Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)nien;

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso Naam en handtekening

baen l

aann t t Belgis.:h Staatsblad

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/04/2015 - Annexes du Moniteur belge

mod 11.S

21 Teneinde de statuten in overeenstemming te brengen met de beslissing tot kapitaalverhoging die voorafgaat, vervanging van artikel 5 van de statuten door de volgende tekst;

"Het maatschappelijk kapitaal bedraagt drieëntwintig miljoen achthonderd vijfennegentigduizend vijfhonderd euro (23.895.500,00 EUR).

Het wordt vertegenwoordigd door tweehonderd vierenzestigduizend zevenhonderd zevenentachtig (264.787) aandelen, zonder vermelding van waarde, die ieder één / tweehonderd vierenzestigduizend zevenhonderd zevenentachtigste van het kapitaal vertegenwoordigen."

3/ Vervanging van artikel 1 van de statuten door de volgende tekst, ten einde de correcte benaming in de statuten te vernielden, zoals gewijzigd bij proces-verbaal opgesteld door Meester Martine Robberechts, geassocieerd notaris te Zaventem, op 10 mei 2007, gepubliceerd in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 11 juni daarna onder nummer 20070611/82288:

"De vennootschap heeft de rechtsvorm van een naamloze vennootschap. Zij draagt de benaming "SATO INTERNATIONAL EUROPE".

4/ Aanpassing van artikel 2 van de statuten met betrekking tot de zetel van de Vennootschap, zoals verplaatst bij beslissing van de raad van bestuur de dato 20 februari 2013, bekendgemaakt in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 19 april daarna, onder nummer 20130419/61546.

Aanpassing en vervanging van de eerste alinea van artikel 2 van de statuten door de volgende tekst:

"De maatschappelijke zetel van de vennootschap is gevestigd te Leonardo Da Vinciiaan 19, 1831 Diegem." VOOR GELIJKVORMIG ANALYTISCH UITTREKSEL.

(Tegelijk met dit uittreksel werden neergelegd : een uitgifte van het proces-verbaal, twee volmachten, een verslag van de commissaris en een verslag van het bestuursorgaan opgemaakt overeenkomstig artikel 602, § 1 van het Wetboek van vennootschappen, de gecoördineerde tekst van statuten).

Uitgereikt vôôr registratie in toepassing van artikel 173, 1 " bis van het Wetboek registratierechten.

Tim Carnewal Notaris

Op de laatste blz van Luik B vermelden Recto Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris. hetzij van de persotolnlenl

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso Naam en handtekening

08/05/2015
ÿþ me mea 11.1

ln de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte



Voor-

behouden aan het Belgisch .

Staatsblad

Ondernemingsrtr _ 0478.591.466

Benaming

(voluit) : SATO INTERNATIONAL EUROPE

(verkort) :

Rechtsvorm : NV

Zetel : Leonardo Da Vincilaan 191A -1831 Diegem

(volledig adres)

Onderwerp akte : Ontslag en benoeming bestuurder

De bijzondere algemene vergadering van aandeelhouders, gehouden dd.1 april 2015 aanvaardt

- Het ontslag als bestuurder van de heer Makoto Hayama, wonende te Ground door 43 Creffiield Road

Ealing London W5 3RR Verenigd Koninkrijk te aanvaarden met ingang van 1 april 2015,

- Om de heer Tanabe Yasuhiro, wonende te 1-1-13 Shirokanedai, Minato-ku, Tokyo Japan te benoemen tot

bestuurder van de Vennootschap, met ingang vanaf 1 april 2015«

Om een bijzondere volmacht te verlenen aan de heer Filip Diez en/of de heer Johan Heliinckx, Rens Accountants bvba, met zetel te 2800 Mechelen, Schaliënhoevedreef 20C:

-om hen te vertegenwoordigen en te handelen in hun naam ten opzichte van het Belgisch Staatsblad om alle beslissingen en wijzigingen betreffende de vennootschap "Sato International Europe NV" te publiceren in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad en hiervoor alle documenten in te vullen, te tekenen en in te dienen, om aile nodige opvragingen te doen en in het algemeen om al het nodige te doen voor het uitvoeren van deze volmacht,

-om hen te vertegenwoordigen en te handelen in hun naam ten opzichte van de Kruispuntbank van Ondernemingen teneinde de nodige formaliteiten van inschrijving en/of wijziging van de vennootschap "Sato International Europe NV" bij de Kruispuntbank van Ondernemingen te vervullen en hiervoor alle documenten in te vullen, te tekenen en in te dienen, om aile nodige opvragingen te doen en in het algemeen om al het nodige te doen voor het uitvoeren van deze volmacht.

DIEZ Filip, lasthebber

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

*15065979*

I

n

ICCi geiegllOiitvcti t,gef i

2r APR.

~

ter gnftre van mekiedetianástelrgb Yecntbarik va kiui,i~hcá~~t,Î~i_~it.El~à-L'1

19/05/2008 : BL661753
14/04/2008 : BL661753
18/01/2008 : BL661753
11/06/2007 : BL661753
22/01/2007 : BL661753
29/11/2006 : BL661753
14/08/2006 : BL661753
14/08/2006 : BL661753
04/07/2006 : BL661753
03/02/2006 : BL661753
16/06/2005 : BL661753
07/04/2005 : BL661753
07/03/2005 : BL661753
25/02/2005 : BL661753
13/12/2004 : BL661753
29/10/2004 : BL661753
06/05/2004 : BL661753
06/02/2004 : BL661753
05/01/2004 : BL661753
05/01/2004 : BL661753
05/01/2004 : BL661753
24/11/2003 : BL661753
19/08/2015
ÿþti

~......,w~~ ~.~ ~..

Mod Word 11.1

ln de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

Voor- IIJIII111~u~~nmu~w~iwu~

behouden 1 118661*

aan het

Belgisch

Staatsblat

neergelegdfontvangen op

10 All, 2015

ter griffie van derNedertandstalit'

mbrx- kaAphandel Bri ) .., ...

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

Ondernemingsnr : 0478.591.466

Benaming

(voluit) : SATO International Europe

(verkort) :

Rechtsvorm : Naamloze vennootschap

Zetel : Leonardo Da Vincilaan 19, 1831 Diegem

(volledig adres)

Onderwerp akte : Neerlegging van het voorstel van een grensoverschrijdende fusie door overneming in de zin van artikel 772/1 e.v. W. Venn. tussen enerzijds SATO International Europe NV (overdragende vennootschap) en SATO Europe GmbH (overnemende vennootschap)

De vennootschappen, SATO International Europe NV, Overdragende Vennootschap, en SATO Europe; GmbH, Overnemende Vennootschap, beide 100% dochtervennootschappen van SATO Holdings Corporation, een vennootschap opgericht naar Japans recht, hebben de intentie om een grensoverschrijdende fusie door te, voeren, waarbij het gehele vermogen (zowel de rechten als de verplichtingen) van de Overdragende: vennootschap door ontbinding zonder vereffening overgaat op de vennootschap SATO Europe GmbH,. overeenkomstig artikel 772/3 van het Wetboek van vennootschappen (hierna 'W. Venn.").

Op 23 juli 2015 werd, overeenkomstig artikel 772/6 W. Venn., door de bestuursorganen van de betrokken vennootschappen, in gemeenschappelijk overleg, het hierna geformuleerde voorstel tot grensoverschrijdende; fusie opgesteld.

Voorafgaande uiteenzetting, betrokken vennootschappen (§ 122c Abs. 2 Nr. 1 UmwG; art. 772/6 W. Venn.)

(a) Voorstelling van de Overnemende Vennootschap

SATO Europe GmbH is een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid opgericht volgens Duits recht met haar maatschappelijke zetel te Heidelberg, ingeschreven in het handelsregister van de plaatselijke rechtbank van Mannheim onder HRB Nr. 716698 (hierna "Overnemende Vennootschap") met een maatschappelijk kapitaal van 25.000,00 euro, dat volledig volstort is.

De Overnemende Vennootschap heeft als maatschappelijk doel:

1. Het maatschappelijk doel is:

(i) Het aan- en verkopen van etiketten;

(ii) Het ontwikkelen, invoeren, uitvoeren, aankopen, verdelen en verkopen van elektronisch en elektrisch; materiaal;

(iii) Het aankopen, importeren, exporteren, verdelen en verkopen van verbruiksgoederen voor elektronisch: en/of elektrisch materiaal;

(iv) Het voorzien van herstel- en onderhoudsdiensten in deze sectorven

(v) Het uitvoeren van alle verwante rechtshandelingen en activiteiten. De vennootschap oefent de bovenvermelde werkzaamheden in geheel Europa uit.

2. De vennootschap kan bijkantoren oprichten, participeren in andere vennootschappen, vennootschappen verwerven en vennootschappen besturen.

(b) Voorstelling van de Overdragende Vennootschap

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening,

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

SATO International Europe N.V. (hierna "Overdragende Vennootschap"), is een naamloze vennootschap met adres te Leonardo Da Vlncllaan 19, 1831 Diegem, opgericht volgens Belgisch recht, ingeschreven bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen (Rechtbank van Koophandel Brussel) onder ondernemingsnummer 0478.591.466.

De Overdragende Vennootschap heeft een maatschappelijk kapitaal van 23.895.000 euro, dat volledig volstort is.

De Overdragende Vennootschap heeft als maatschappelijk doel:

Marketing, invoer en uitvoer en distributie van, handel in en verkoop van elektronische, elektrische, elektrochemische en soortgelijke apparatuur, machines, andere elektrische componenten, assemblages, benodigheden, onderdelen en andere goederen;

Levering van diensten op het vlak van onderhoud en reparatie van verkochte goederen, in binnen- en buitenland;

Ruime marketingactiviteiten voor de te verkopen goederen in binnen- en buitenland;

Productie, invoer en uitvoer en distributie van, handel in en verkoop van labels, kleefbanden, en andere soortgelijke bedrukkingsmaterialen;

Ontwikkeling, invoer en uitvoer, handel in en verkoop van software, systeemontwerp, en andere immateriële vaste activa;

Levering van diensten op het vlak van informatieverwerking;

Productie, invoer en uitvoer en distributie van, handel in en verkoop van printerinkt, carbonlint, toner en andere soortgelijke afdrukmaterialen;

De vennootschap kan deelnemen in alle Belgische en/of buitenlandse vennootschappen, ondernemingen en/of verenigingen;

De vennootschap kan haar activiteiten hetzij voor eigen rekening, hetzij bij deelname met derden, hetzij voor rekening van derden verrichten;

De vennootschap kan haar doel overal verwezenlijken, om het even hoe en overeenkomstig de modaliteiten die haar het meest geschikt zullen lijken.

De vennootschap kan alle navorsingsprogramma's met nieuwe producten of procédes verwerven alsmede aile brevetten, vergunningen, of merken.

De vennootschap kan in het algemeen alle industriële, commerciële, financiële, roerende of onroerende handelingen verrichten, die rechtstreeks of onrechtstreeks geheel of gedeeltelijk dienen voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel of die dit kunnen bevorderen.

Zij kan zich bij middel van inbreng, van fusie, van inschrijving of op aile andere wijze inmengen in alle ondernemingen, verenigingen of vennootschappen die identiek, gelijkaardig of aanverwant maatschappelijk doel hebben of die van aard zijn om de verwezenlijking van haar maatschappelijk doel te bevorderen.

(c) Aandeelhouder

SATO Holdings Corporation is een vennootschap opgericht volgens Japans recht, met haar maatschappelijke zetel te Tokyo, Japan en adres te Knowledge Plaza, 1-7-1, Meguro-ku, 153-0064 Tokyo, Japan, ingeschreven bij het Bureau voor Juridische Zaken te Tokyo met ondernemingsnummer 0132-01017276, welke het volledig maatschappelijk kapitaal bezit in de Overnemende Vennootschap en de Overdragende Vennootschap (samen "Fuserende Vennootschappen").

(d) Redenen voor de fusie

De Overnemende Vennootschap is bereid om de Overdragende Vennootschap over te nemen door middel van een grensoverschrijdende fusie aan de hand van volgende voorwaarden (hierna het "Fusievoorstel").

De Overdragende Vennootschap is een vennootschap zonder commerciële activiteit. Haar functie beperkt zich tot het houden van participaties ten tijde van het opstellen van het Fusievoorstel. Deze functie zal overgedragen worden naar de Overnemende Vennootschap.

Deze fusie bewerkstelligt de juridische implementatie van de bedrijfsvisie van een geïntegreerde en geharmoniseerde Europese organisatie onder leiding van een Duitse entiteit welke voldoet aan de Europese belangen van haar klanten en voorziet in een toenemende (kosten)efficiëntie.

§ 1 Fusie, Ingangsdatum

1.1. De Overdragende Vennootschap zal overeenkomstig de bepalingen van dit Fusievoorstel al haar activa en passiva in hun geheel, daarin begrepen alle rechten en verplichtingen, overdragen aan de Overnemende Vennootschap waardoor deze ontbonden wordt zonder in vereffening te gaan door middel van een fusie door overname met haar zustervennootschap, en dit in overeenstemming met de bepalingen van § 2 Nr. 1, 46 ff., 122a if. UmwG en art. 772/3 W. Venn. ("Fusie door overname").

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

1.2, D0 Fusie zal rechtsgeldig worden vanaf haar registratie in het handelsregister van de Overnemende Vennootschap wat gepland is op 30 September 2015, met juridisch gevolg dat de Overnemende Vennootschap alle activa, passiva en alle andere wettelijke en contractuele verplichtingen van de Overdragende Vennootschap overneemt ten algemene titel (de "Juridische Ingangsdatum").

1.3. De fusiedatum in de zin van § 122c Abs, 2 Nr. 6 UmwG; art. 772/6f) W. Venn., artikel 5 paragraaf 1 van de Richtlijn is 1 april 2015 ("Fusiedatum").

Tussen de Fuserende Vennootschappen zullen voor boekhoudkundige doeleinden alle handelstransacties en alle handelingen van de Overdragende Vennootschap vanaf 1 april 2015 0:00 uur beschouwd worden als zijnde deze van de Overnemende Vennootschap Dit geldt ook voor doeleinden van directe inkomstenbelastingen.

1.4. De omschrijving en definitie van de activa en passiva die overgedragen worden van de Overdragende Vennootschap naar de Overnemende Vennootschap staan beschreven in de eindbalans van 31 maart 2015 ("Fusiebalans") hierbij inbegrepen, deze die worden toegerekend aan haar bijkantoor "SATO INTERNATIONAL EUROPE N,V., SUCURSAL EN ESPANA",

1.5. De Overdragende Vennootschap bezit geen onroerend goed.

§ 2 Toekenning van compensatie

2.1. Er zullen geen aandelen toegekend worden aan de aandeelhouder van de Overdragende Vennootschap ter vergoeding van de overdracht van de activa en passiva van de Overdragende Vennootschap: een kapitaalsverhoging is niet noodzakelijk, aangezien de aandeelhouder van de Overdragende Vennootschap afstand doet van haar recht om nieuwe aandelen te krijgen in de Overnemende Vennootschap in overeenstemming tot de relevante Duitse bepalingen (§§122a Abs. 2, 54 Abs. 1 S. 3 UmwG).

Er worden geen aandelen uitgereikt en de bepaling van de ruilverhouding kan weggelaten worden. Bijzonderheden bij de toekenning van nieuwe aandelen bestaan bijgevolg niet (§122c Abs. 2 Nr. 2, 3 und 5 UmwG, Art. 772/6b), c) en e) W, Venn.

2.2. Opleg in geld zal niet plaatsvinden. Verklaringen omtrent de datum waarop de nieuwe aandelen een deelnamerecht bekomen op de winst evenals de bijzonderheden die dergelijk effect hebben, kunnen weggelaten worden voor de redenen vernoemd in paragraaf 2.1.

§ 3 Bijzondere Rechten/Bijzondere Voordelen

3.1. Er werden geen bijzondere rechten toegekend aan de individuele aandeelhouders of aan de houders van rechten andere dan aandelen, en geen bijzondere maatregelen staan gepland of worden toegekend aan deze personen (§§ 122c Abs. 2 Nr. 7 UmwG; Art. 77216g) W. Venn.).

3.2. Er werden geen bijzondere voordelen toegekend aan de bedrijfsrevisoren / commissarissen die het Fusievoorstel beoordelen of aan leden van administratieve-, management-, toezichthoudende- of controlerende instanties of aan de betrokken ondernemingen. In het bijzonder, werden dergelijke voordelen niet toegekend in verband niet deze Fusie (§ 122c Abs. 2 Nr. 8 UmwG, Art. 772/6h) W. Venn.),

3.3, Aangezien de enige aandeelhouder van de Betrokken Vennootschappen de Fusie zal goedkeuren en afstand zal doen van zijn recht om de goedkeurende resoluties te betwisten, moet er geen compensatie worden toegekend aan bezwaarmakende aandeelhouders.

§ 4 Impact op de tewerkstelling en medezeggenschapsprocedures (§ 122c Abs. 2 Nr. 4 UmwG, art. 772/6j) W. Venn.)

4.1. Ingevolge deze fusie zal de Overnemende Vennootschap alle rechten en plichten overnemen inzake arbeidsverhoudingen met aile werknemers van de Overdragende Vennootschap alsook deze behorende tot haar Spaans bijkantoor "SATO INTERNATIONAL EUROPE N.V., SUCURSAL EN ESPANA" met inachtneming van de werknemers hun anciënniteit, en zal de Overnemende Vennootschap deze arbeidsverhoudingen verderzetten. Een ontslag van de werknemers die overgeplaatst worden ten gevolge van de spin-off is nietig. Daarentegen is het toegelaten werknemers te ontslaan op grand van andere redenen (operationele, gedrags-en persoonsgebonden redenen). De betrokken werknemers van de Overdragende Vennootschap zullen correct over de overdracht van de ondernemingen geïnformeerd worden.

4.2. De Overdragende Vennootschap stelt gemiddeld tien (10) werknemers te werk over een periode van 6 maanden voorafgaand aan het opstellen van dit Fusievoorstel waarvan negen (9) in het Spaans bijkantoor (sinds 1 juni 2015 is er geen werknemer meer in België). De Overnemende Vennootschap stelt drieëndertig (33) personen te werk.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

4.3. Een afslanking van het personeel als gevolg van deze Fusie wordt niet beoogd, De Overdragende Vennootschap heeft op het moment van het opstellen van dit Fusievoorstel geen personeel meer. De oprichting van een Belgisch bijkantoor is dus niet vereist. Het Spaans bijkantoor zal door de Overnemende Vennootschap onaangetast verdergezet worden.

4,4. De arbeidsorganisatie van de Overnemende Vennootschap zal onveranderd blijven door de Fusie. Andere maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor werknemers van de Overnemende Vennootschap worden in het kader van deze Fusie niet beoogd.

4.5. De Fusie zal niet leiden tot een toename/afname van het personeelsaantal, De Fusie zal geen impact hebben op de tewerkstelling.

4.6. Aangezien de vennootschap voortvloeiend uit de grensoverschrijdende fusie in Duitsland gevestigd is, zal het Duits recht van toepassing zijn op de medezeggenschapsrechten (Art. 16 van de richtlijn, §. 4 van de Wet op Medezeggenschap van Werknemers bij Grensoverschrijdende fusies (MgVG)).

Naar Duits recht vereist de Fusie geen onderhandelingen met of goedkeuring op het vlak van medezeggenschap van de werknemers van de door de fusie ontstane vennootschap.

De Overnemende Vennootschap is niet onderworpen aan medezeggenschap overeenkomstig de Wet op Medezeggenschap voor Werknemers (DrittelbG) vermits de vennootschap minder dan 500 werknemers telt in de zin van § 1 DrittelbG. Het werknemersaantal (meestal rond de 33) zal na de fusie evenmin de grens van 500 werknemers overschrijden (in de zin van § 1 DrittelbG.); de voorwaarden voor medezeggenschap zullen door de fusie niet bereikt worden.

De vereisten voor de toepassing van § 5 van de Wet op Medezeggenschap voor Werknemers in grensoverschrijdende fusies (MgVG) zijn dus niet vervuld. Daarom is het niet noodzakelijk om een procedure tot bepaling van het medezeggenschap voor werknemers overeenkomstig §§ 1 Abs, 2 S. 1, 6 MgVG op te starten. Het Duits recht heeft voorrang wat betreft de toepassing van dergelijke procedures.

§ 5 Waarde van overgedragen activa en passiva en de einddatum van de financiële verslagen (§ 122c Abs. 2 Nr. 11 UmwG, art. 772/6k) W. Venn.)

De datum van de rekeningen van de Fuserende Vennootschappen welke de basis vormde voor de bepaling van de voorwaarden van de Fusie en voor de bepaling van de waarde van de Overdragende Vennootschap haar activa en passiva is voor beide Fuserende vennootschappen 31 maart 2015,

De waarde van de activa en passiva die overgedragen worden zoals de door de fusie ontstane vennootschap zullen gemaakt worden op het gebied van commerciële boekhoudkundige aspecten en fiscale aspecten naar boekwaarde.

De eindbepaling zal gebeuren aan de hand van respectievelijk de actuele commerciële balans en de belastingaangifte of de bepaling door de fiscale autoriteiten.

§ 6 Varia

6.1 Indien een bepaling van dit Fusievoorstel geheel of gedeeltelijk nietig wordt, zal de geldigheid van de resterende bepalingen niet in het gedrang komen. De Fuserende Vennootschappen zijn verplicht om de nietige bepalingen te vervangen door een geldige bepaling, die doeltreffend de juridische bedoeling en economische betekenis van de nietig verklaarde bepaling bereikt.

6.2 Indien een van de bepalingen van dit Fusievoorstel geïnterpreteerd of aangevuld dient te worden zal dit gebeuren op een manier welke de bedoeling, inhoud en geest van dit Fusievoorstel zoveel als mogelijk in ere houdt en in overeenstemming is met hetgeen de partijen zijn overeengekomen,

6.3 Indien dit Fusievoorstel gebreken vertoont, zal bovenstaande paragraaf 6.2 van toepassing zijn.

6.4 Beide partijen begrijpen dat de goedkeuring van dit Fusievoorstel van kracht blijft zelfs indien wijzigingen gemaakt moeten worden in de loop van de uitvoering van de akte om de registratie daarvan bij de relevante instanties te bekomen.

§ 7 Kosten

De kosten van dit Fusievoorstel en de uitvoering ervan, evenals alle belastingen en heffingen, de notariskosten en de juridische adviseurs zullen gedragen worden door SATO Europe GmbH,

+ , 1

n

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/08/2015 - Annexes du Moniteur belge

§ 8 Volmacht

De houders van een origineel of van een gecertificeerde kopie van deze akte zijn elk individueel gemachtigd om deze akte uit te voeren en deze zijn eveneens gemachtigd door de Overdragende en Overnemende Vennootschap om alle verklaringen te leveren of te ontvangen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van deze akte, in het bijzonder om dit Fusievoorstel aan te passen. Bovendien zijn zij bevoegd om deze volmacht over te dragen. Betreffende de uitvoering van de volmacht, zijn deze enkel bevoegd na goedkeuring en gezamenlijk akkoord met de hoofdpartijen. De voorwaarden voor de uitoefening van de volmacht moeten niet verschaft worden aan derde partijen, in elk geval niet aan de lokale rechtbank te Mannheim, die hierbij uitdrukkelijk vrijgesteld is van haar (mogelijke) onderzoeksverplichtingen.

§ 9 Statuten

De statuten van de Overnemende Vennootschap, welke aan dit Fusievoorstel zijn gehecht in Bijlage 1, zullen niet gewijzigd worden als gevolg van deze fusie en maakt integraal deel uit van dit Fusievoorstel.

§ 10 Goedkeuring

Deze fusie is onderworpen aan de goedkeuring van de Algemene Vergadering van de Overnemende Vennootschap en de Overdragende Vennootschap.

§ 11 Taal

Dit Fusievoorstel is opgesteld in het Duits en het Nederlands. De Nederlandstalige versie zal ondergeschikt zijn aan de Duitstalige in geval van enige onduidelijkheid.

Regeling volgens welke de rechten van de schuldeisers worden uitgeoefend (art. 772/7 c) W.Venn.):

De grensoverschrijdende fusie heeft geen gevolgen voor de positie van de schuldeiser van de Fuserende Vennootschappen. Er is voldaan aan alle vereisten ter bescherming van de schuldeisers in het licht van het Duits en Belgisch recht en van de Richtlijn 2005/56/EC van het Europees Parlement betreffende de fusie van ondernemingen van verschillende Lidstaten.

Art. 684 W.Venn. is van toepassing op de schuldeisers van de Overdragende Vennootschap.

Overeenkomstig deze regels hebben schuldeisers van de Overdragende Vennootschap binnen de twee maanden vanaf de publicatie van de notariële akten van de fusie recht om zekerheden te vragen.

Met betrekking tot de schuldeisers van de Overnemende Vennootschap zijn de bepalingen § 22 i. V. m. § 122a Abs. 2 UmwG van toepassing.

Overeenkomstig deze regels moeten er zekerheden verschaft worden aan de schuldeisers van SATO Europe GmbH, indien de schuldeisers de rechtsgrond en het bedrag van hun schuldvordering schriftelijk hebben ingediend binnen de zes maanden nadat de registratie van de fusie bij het handelsregister bij de maatschappelijke zetel van SATO Europe GmbH geacht wordt te zijn bekendgemaakt conform § 122 a Abs. 2 i. V. m. § 19 Abs. 3 UmwG, voor zover ze geen schikking van deze schuldvorderingen kunnen vragen.

De schuldeisers hebben hier enkel recht op indien zij op afdoende wijze aantonen dat de opeisbaarheid van hun schuldvorderingen ernstig in gevaar komt door de Fusie.

De schuldeisers moeten worden geïnformeerd over dit recht ten tijde van de aankondiging van de Overnemende Vennootschap van de registratie van de fusie conform § 122 a Abs, 2 i. V. m. § 22 Abs. 1 Satz 3 UmwG.

Uit de notulen van de vergadering van de raad van bestuur dd. 30 juli 2015 blijkt dat de raad van bestuur heeft beslist om de heer Tetsushi Kondo en/of de heer Tanabe Yasuhiro te belasten met de ondertekening van het fusievoorstel en fusieverslag.

De raad van bestuur heeft vervolgens de heer Christophe Wathion belast met de ondertekening van de publicatieformulieren met het oog op publicatie van het fusievoorstel in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad.

Voorbehouden aan het Belgisch Staatsblad

Getekend,

Christophe Wathion

Gevolmachtigde

Tegelijk neergelegd:

- Gemeenschappelijk fusievoorstel;

- Fusieverslag;

- Kopie van de notulen van de vergadering van de raad van bestuur van SATO International Europe NV dd.

30 juli 2015 houdende bijzondere volmacht.

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de Instrumenterende notaris, hetzij van do perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening

31/08/2015 : ME. - JAARREKENING 31.03.2015, GGK 30.06.2015, NGL 25.08.2015 15474-0328-037
25/02/2003 : BL661753
22/01/2003 : BL661753
04/11/2002 : BLA122964
24/10/2002 : BLA122964

Coordonnées
SATO INTERNATIONAL EUROPE

Adresse
LEONARDO DA VINCILAAN 19 - STOCKHOLM BUILDING 1831 DIEGEM

Code postal : 1831
Localité : Diegem
Commune : MACHELEN
Province : Brabant flamand
Région : Région flamande