CLYDE BERGEMANN-FOREST

Société anonyme


Dénomination : CLYDE BERGEMANN-FOREST
Forme juridique : Société anonyme
N° entreprise : 427.590.054

Publication

22/09/2014
ÿþ > Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe MOD WORD 11,1

Réservé

au

Moniteur

belge

Tribunal de cornrrercDd Chadarei

LE.

1 1234

. I

Leceffefier

*14173303 *

N° d'entreprise : 0427 590 054

Dénomination

(en entier) : CLYDE BERGEMANN FOREST

(en abrégé) :

Forme juridique : SOCIETE ANONYME

Siège AVENUE JEAN MERMOZ 29 - 6041 GOSSELIES

(adresse complète)

Objet(s) de l'acte ;CHANGEMENT DE CONTROLE

Déposition des résolutions écrites des actionnaires dcl. 11 août 2014 concernant le changement de contrôle en vertu de l'article 556 du Code des Sociétés.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 22/09/2014 - Annexes du Moniteur belge

_

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso Nom et signature

08/11/2013 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2013, APP 18.07.2013, DPT 31.10.2013 13652-0591-040
19/07/2013
ÿþMod 2.0



Tribunal de commerce de Charleroi

Entré le

1 U JUL 2013

Lee.er

Greffe



Réservé

au

Moniteur

beige

Copie qui sera publiée aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

N° d'entreprise : 0427 590 054

Dénomination

(en entier) : CLYDE BERGEMANN FOREST

Forme juridique : SOCIETE ANONYME

Siège : AVENUE JEAN MERMOZ 29 - 6041 GOSSELIES

Objet d, l'acte ; RENOUVELLEMENT MANDAT DU COMMISSAIRE

EXTRAIT DE L'ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE DU 11/06/2013

Le 11 juin 2013 s'est tenue l'assemblée générale extraordinaire de la société CLYDE BERGEMANN FOREST SA au siège social de la société à 17 heures.

Ordre du jour :

Renouvellement du mandat de Commissaire

Divers

Délibérations

L'Assemblée Générale prend connnaissance du renouvellement du mandat pour une période de 3 ans de Commissaire, Deloitte réviseurs d'Entreprises, Chaussée de Liège 624 à 5100 Namur, qui sera représenté par Madame Julie Delforge .

Toutes les résolutions sont acceptées à l'unanimité.

L'ordre du jour étant épuisé et personne ne désirant prendre la parole, la séance est levée à 18 heures.

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -19/07/2013 - Annexes du Moniteur belge

07/05/2013
ÿþ11111111IIIIVII III

n

11

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au gr t -

Tribunal de commerce de Charleroi

ENTRÈ Lb

MOD WORD 11.1

"

2 5 AVR, 2013 Le Greffier

Greffe

N° d'entreprise : 0427 590 054

Dénomination

(en entier) : CLYDE BERGEMANN FOREST

(en abrégé) :

Forme juridique : SOCIETE ANONYME

Siège : AVENUE JEAN MERMOZ 29 - 6041 GOSSELIES

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte :Règlement des Autorisations

Authorization Rules for

Clyde Bergemann Forest S.A.

Règlement des Autorisations pour

Clyde Bergemann Forest S.A.

Status: February 28, 2013

Statut: 28 février 2013

A. General Roule

Conclusions as welt as amendments of mid- and longterm agreements regarding repeating business transactions such as rental agreements, framework agreements, employment contracts etc. which exceed a total volume of ¬ 25k require the signature of the General Manager and the CEO of CBPG. With regard to employment contracts the exception stated in paragraph F will persist.

A. Règlement general

La conclusion ou la modification de contrats à moyen où à long terme qui lie CBF, à l'exception des affaires courantes (par exemple : bail de location, contrat cadre d'approvisionnement, contrat de travail etc.), qui engendre un engagement de plus de 25 K¬ , nécessite l'approbation du directeur générai et du CEO de CBPG. En ce qui concerne la résiliation de contrats de travail, l'exception du paragraphe F reste de vigueur.

B. Spares and Service

B. Pièces détachées et Service

The following staff members are allowed to sign offers and contracts:

Jacques Plasschaert (Sales Staff), Nicolas Blommaert (Sales Staff), Murielle Florent (internat Support), Sébastien Malyster (Internai Support), Fidel Martinez (Sales Staff/Internai Support), Anne-Valerie Gosset (Sales Assistant), Eric Crombez (Sales Staff), Sylvie Ledoux (Internat Support).

Les membres du personnel suivants sont autorisés à signer les offres et contrats:

Jacques Plasschaert (Commercial), Nicolas Blommaert (Commercial), Murielle Florent (Support interne),Sébastien Malyster (Support interne), Fidel Martinez (Commercial/Support interne), Anne-Valerie Gosset (Assistante Commerciale, Eric Crombez (Commercial), Sylvie Ledoux (Support Interne).

1. Letters and facsimiles not stating values

At least two different signatures of the a.m. persons.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 07/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

~__1~ ~

r

,

r.

4

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 07/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

1. Lettres et fax ne mentionnant pas de prix

Au minimum deux signatures différentes parmi les personnes citées ci-dessus.

2. Offers and contracts with a value amounting to ¬ 5k

The person who prepared the offer plus at least another signature of the a.m. persons.

2. Offres et contrats d'une valeur inférieure à ¬ 5k

La personne qui prépare l'offre plus au minimum une autre signature parmi les personnes citées cl-dessus.

3. Offers and contracts exceeding ¬ 5k but less than ¬ 75k

The person who prepared the offer plus the General Manager have to sign the document. During the

absence of the General Manager the signature of the Finance Manager is mandatory.

3. Offres et contrats compris entre ¬ 5k et ¬ 75k

La personne qui prépare l'offre plus le Directeur Général doivent signer le dócument, En l'absence du

Directeur Général, la signature du Responsable finance est obligatoire.

4. Offers and contracts exceeding ¬ 75k but below ¬ 250k

Offers exceeding ¬ 75k require the signatures of the General Manager and the Finance Manager. During the absence of the General Manager the signature of a director is required. For all contracts a filled and approved contract cover sheet is mandatory.

4.. Offres et contrats compris entre ¬ 75k et ¬ 250k

Les offres supérieures à ¬ 75k demandent les signatures du Directeur Général et du Responsable finance. En l'absence du Directeur Général, la signature d'un "Director" est requise. Le document «couverture de contrats de vente » complété et approuvé est obligatoire pour tous les contrats.

5. Offers exceeding ¬ 250k but below ¬ 1.000k

Offers exceeding ¬ 250k need the same signatures and forms as described under No. 4. Additionally a bid

approval form has to be submitted which requires the approval of two directors.

5. Offres et contrats compris entre ¬ 250k et ¬ 1.000k

Les offres supérieures à ¬ 250k nécessitent les mêmes signatures et documents que ceux repris au point

n°4. De plus, un formulaire d'approbation des appels d'offres doit être soumis, nécessitant l'accord de deux « directors »,

6. Offers and contracts exceeding ¬ 1.000k

Offers exceeding ¬ 1.000k need the same signatures and forms as described under

No. 5. Furthermore the bid approval form has to be approved by CBPG's CEO.

6. Offres et contrats supérieurs à ¬ 1.000k

Les offres supérieures à ¬ 1.000k nécessitent les mêmes signatures et documents que ceux repris au point

n°5. De plus, un formulaire d'approbation des appels d'offres doit être approuvé par le CEO de CBPG.

7. Export documents

Murielle Florent, Sébastien Malyster, Sylvie Ledoux or José Aguado are allowed to sign the respective

documents.

7. Documents export

Murielle Florent, Sébastien Malyster, Sylvie Ledoux ou José Aguado sont autorisés à signer les documents

ad hoc.

C. Purchasing

C. Achats

The following persons are authorized to sign documents in the context of purchasing:

Pascal Lust, José Aguado, Fidel Martinez and Sébastien Malyster may sign for the purchase of Material

which needs to be bought in order to fulfil pending selling contraets.

Les personnes suivantes sont autorisées à signer des documents dans le contexte des achats :

Pascal Lust, José Aguado, Fidel Martinez et Sébastien Malyster peuvent signer pour l'achat de matériel

nécessaire à l'accomplissement des contrats de vente en suspens.

" t

s ~

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 07/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

1, Letters and Facsimiles not stating values

Two different signatures of the a.m. persons.

1. Lettres et fax ne mentionnant pas de prix

Au minimum deux signatures différentes parmi les personnes citées ci-dessus,

2. Import documents

José Aguado

2. Documents import

José Aguado

3. Purchase orders and similar documents not exceeding ¬ 10k

At least two signatures of the a.m, persons are required.

3. Bons de commande et documents similaires d'une valeur inférieure à ¬ 10k

Au minimum deux signatures différentes parmi les personnes citées ci-dessus.

4. Purchase orders and similar documents exceeding ¬ 10k but below ¬ 75k

At least one signature of the a.m. persons plus General Manager. During his absence the signature of the

Finance Manager is mandatory.

4. Bons de commande et documents similaires compris entre ¬ 10k et ¬ 75k

Au minimum la signature d'une personne citée ci-dessus plus le Directeur Général. En son absence, la

signature du Responsable finance est obligatoire.

5. Purchase orders and similar documents exceeding ¬ 75k but below ¬ 150k

These purchase orders require the signatures of the General Manager and the Finance Manager. During the

absence of the General Manager the signature of a director is required,

5. Bons de commande et documents similaires compris entre ¬ 75k et ¬ 150k

Au minimum les signatures du Directeur Général et du Responsable finance. En l'absence du Directeur

Général, la signature d'un "Director" est requise.

6. Purchase orders and similar documents exceeding ¬ 150k

At least one signature of the General Manager plus one Director.

6. Bons de commande et documents similaires supérieurs à ¬ 150k

Au minimum la signature du Directeur Général plus un « Director ».

7. Purchase orders for fixed assets

All purchase orders exceeding ¬ 1.000; require an approved CAPEX form.

7, Bons de commande pour immobilisations

Tous les bons de commandes supérieurs à ¬ 1.000,- doivent être accompagnés d'un formulaire CAPEX

approuvé.

8. Purchase orders for overhead costs

The additional signature of the persons in charge for the tost center is mandatory provided that the

purchase order exceeds ¬ 500,-.

8. Bons de commande pour frais généraux

La signature supplémentaire des personnes en charge pour le centre de coût est obligatoire si le bon de

commande est supérieur à ¬ 500,-.

D. Bank authorizations

Jean-Michel Frech, Vincent Delsaute, Pascal Lust and Anne-Valérie Gosset may sign jointly up to a limit of ¬ 100k ( Two signatures required). Amounts exceeding ¬ 100k but below ¬ 150k need the signature of the General Manager and the Finance Manager. Amounts exceeding ¬ 150k need the additional approval of a director,

D, Autorisations bancaires

Jean-Michel Frech, Vincent Delsaute, Pascal Lust et Anne-Valérie Gosset peuvent signer ensemble pour

tout montant inférieur à ¬ 100k.(2 signatures sont nécessaire). Les montants supérieurs à ¬ 100k mais

"

Volet B - Suite

inférieur à ¬ 150k nécessitent la signature du Directeur Généra! et du Responsable finance. Les montants supérieurs à ¬ 150k nécessitent la signature du Directeur Général et du Responsable finance plus celle d'un "Director'.

E, Leasing Contracts, mid- and long-term contracts and further obligations due to other parties except personnel.

These contracts need to be signed jointly by the General Manager and the Finance Manager. Contracts Ieading to obligations of more than ¬ 25k also have to be signed by the CEO of CBPG. If applicable rules regarding CAPEX approval have to be met.

E. Contrats de leasing, contrats à moyen et long termes et autres obligations en raison d'autres parties, sauf le personnel.

Ces contrats doivent être signés conjointement par le Directeur Généra! et le Responsable finance, Les contrats entraînant des obligations de plus de ¬ 25k doivent aussi être signés par le CEO de CBPG. Si applicable, les règles concernant l'approbation de CAPEX doivent aussi être respectées,

F. Employment Contracts

Employment Contracts have to be signed by the General Manager and the Finance Manager, Contracts

feeling to annuel obligations amounting to more than ¬ 25k also have to be signed by the CEO of CBPG.

F. Contrats de travail

Les contrats de travail doivent être signés par le Directeur Général et le Responsable finance. Les contrats

aboutissant à des obligations annuelles supérieures à ¬ 25k doivent aussi être signés par le CEO de CBPG.

Exception:

Dismissals whïch require immediate action because they will otherwise lead to monetary disadvantages for the company will be jointly signed by the General Manager, the Finance Manager or one of the Directors. If two of the a.m. persons are not simultaneously present than the sole signature of the General Manager, the Finance Manager or a Director is sufficient in order to cancel the employment immediately.

Exceptions:

Les licenciements qui demandent une action immédiate au risque d'engendrer des conséquences financières pour la société seront signés conjointement par le Directeur Général, le Responsable finance ou un des « Directors ». Si deux des personnes précitées ne sont pas présentes simultanément, l'unique signature du Directeur Général, du Responsable finance ou d'un « Director » sera alors suffisante pour mettre fin à un contrat de travail avec effet immédiat.

Gosselies, February 28, 2013

Gosselies, le 28 février 2013

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 07/05/2013 - Annexes du Moniteur belge

Réstárvé

au

Moniteur

belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

09/11/2012 : ME. - COMPTES ANNUELS 29.02.2012, APP 19.07.2012, DPT 31.10.2012 12631-0315-037
02/08/2012
ÿþRésen au Monite belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 02/08/2012 - Annexes du Moniteur belge

MOD WORD 11.1

e_ (a: B

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

I 111)11111 III) 1111111) 111)111

*iai3ssoa*

110

(en entier) :

Clyde Bergemann Forest

Tribunal de Commerce

2 il 2012

g

n

N° d'entreprise : 0427.590.054 Dénomination

(en abrégé)

Forme juridique : Société Anonyme

Siège : Avenue Jean Mermoz 29 - 6041 Gosselies (adresse complète)

Oblet(s) de l'acte : Changement de contrôle

Déposition des résolutions écrites des actionnaires dd. 18 juillet 2012 concernant le changement de contrôle en vertu de l'article 556 du Code des Sociétés

Inge Stiers Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

26/07/2012
ÿþMOD WORD 11.1

t1lII 1ltI 11IIII II 'iII'i 1I1Il(I I1tu~

*iai3is~s"

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

,

Réser+ au Monite befgE

TRIBUNAL COMMERCE

CHARLEROI - ENTe w

1 i -07" 2012

Greffe

N° d'entreprise : 0427.590.054 Dénomination

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 26/07/2012 - Annexes du Moniteur belge

(en entier) : Clyde Bergemann Forest

(en abrégé) :

Forme Juridique Société anonyme

Siège ; Avenue Jean Mermoz 29 - 6041 Gosselies

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte :Démission administrateur

Extrait des résolutions écrites des actionnaires dd. 10 juillet 2012

Les actionnaires adoptent à l'unanimité les résolutions suivantes

(1) Les actionnaires prennent connaissance de la démission de Monsieur Bernhard Rogalla en tant qu'administrateur de la Société avec effet à partir de 10 Juillet 2012.

(2) Les actionnaires donnent procuration à Madame Inge Stiers ou tout autre avocat ou paralegal chez Allen & Overy LLP, chacun agissant individuellement et avec pouvoir de substitution, afin de poser, exécuter et signer tous les documents, instruments, démarches et formalités et afin de donner toutes les instructions nécessaires ou utiles afin d'exécuter les décisions précitées, en ce compris mais non limité à la réalisation des formalités de publication nécessaires.

Inge Stiers

Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso ; Nom et signature

25/07/2012
ÿþ1

N° d'entreprise : 0427 590 054

Dénomination

(en entier) : CLYDE BERGEMANN FOREST

Forme juridique : SOCIETE ANONYME

Siège : AVENUE JEAN MERMOZ 29 - 6041 GOSSELIES

Objet de l'acte : DEMISSION ET NOMINATION D ADMINISTRATEURS ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE DU 01/10/2011

Mod 2.0

Copie qui sera publiée aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

f

Réservé '11J111.111q111011R1111

au

Moniteur

belge





Le Zef octobre 2011 s'est tenue l'assemblée générale extraordinaire de la société CLYDE BERGEMANN FOREST SA au siège social de Ía société à 17 heures.

Ordre du jour

Démission du mandat d'administrateur

Nomination au mandat d'administrateur

Divers

Délibérations

La démission comme administrateur de Monsieur BERNHARD ROGALLA, domicilié Paulinenstrasse 29 à 44799 Bochum en Allemagne, est acceptée en date du 01/10/2011 et décharge lui est donné concernant l'exercice de son mandat,

La nomination comme administrateur de Monsieur RALPH LUDWIG,Vorlànderweg 56 à 48151 Münster en Allemagne est acceptée en date du 01/10/2011 pour un période de 6 ans,

Toutes les résolutions sont acceptées à l'unanimité.

L'ordre du jour étant épuisé et personne ne désirant prendre la parole, la séance est levée,

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 25/07/2012 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet 13 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

07/10/2011 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2011, APP 21.07.2011, DPT 30.09.2011 11572-0154-038
08/10/2010 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2010, APP 15.07.2010, DPT 30.09.2010 10570-0363-036
03/11/2009 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2009, APP 16.07.2009, DPT 28.10.2009 09831-0055-037
12/12/2008 : ME. - COMPTES ANNUELS 29.02.2008, APP 17.07.2008, DPT 30.11.2008 08841-0197-038
07/05/2015
ÿþ -_~-, -~-«j-" t.~..--~ Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe MOD WORD 11.1

~~~~~~~.^~ :an~ i

~:

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto ; Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

'.4elutuizaf, oe commerce de Charleroi.

ENTRE LE

2 4 AVR. 2015

Le Greffier

Greffe

N° d'entreprise : 0427 590 054

Dénomination

(en entier) : CLYDE BERGEMANN FOREST

(en abrégé) :

Forme juridique : SOCIETE ANONYME

Siège : AVENUE JEAN MERMOZ 29 - 6041 GOSSELIES

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte ;CHANGEMENT DE CONTROLE

Déposition des résolutions écrites des actionnaires dd. 24 mars 2015 concernant le changement de contrôle en vertu de l'article 556 du Code des Sociétés.

III

*15064675

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 07/05/2015 - Annexes du Moniteur belge

02/10/2007 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2007, APP 19.07.2007, DPT 28.09.2007 07738-0199-034
10/09/2007 : NI066857
31/07/2006 : NI066857
05/10/2005 : NI066857
24/08/2005 : NI066857
13/12/2004 : NI066857
10/06/2004 : NI066857
16/06/2003 : NI066857
23/12/2002 : NI066857
11/10/2002 : NI066857
15/08/2002 : NI066857
15/08/2002 : NI066857
07/10/2015 : ME. - COMPTES ANNUELS 28.02.2015, APP 16.07.2015, DPT 05.10.2015 15636-0051-037
05/05/2001 : NI066857
05/05/2001 : NI066857
14/04/1999 : NI066857
05/12/1997 : NI66857
01/01/1997 : NI66857
16/05/1996 : NI66857
23/05/1995 : NI66857
01/01/1995 : NI66857
18/05/1994 : NI66857
25/03/1994 : NI66857
17/12/1993 : NI66857
17/12/1993 : NI66857
10/07/1993 : NI66857
01/10/1991 : NI66857
27/09/1991 : NI66857
27/11/1990 : NI66857
15/11/1990 : NI66857
01/01/1989 : BL471939
24/02/1988 : BL471939
01/01/1988 : BL471939
19/11/1986 : BL471939
07/08/1986 : BL471939
01/01/1986 : BL471939
06/11/1985 : BL471939

Coordonnées
CLYDE BERGEMANN-FOREST

Adresse
AVENUE JEAN MERMOZ 29 6041 GOSSELIES

Code postal : 6041
Localité : Gosselies
Commune : CHARLEROI
Province : Hainaut
Région : Région wallonne