FOREIGN TRADE ASSOCIATION, EN ABREGE : F.T.A.

Divers


Dénomination : FOREIGN TRADE ASSOCIATION, EN ABREGE : F.T.A.
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 427.557.786

Publication

28/05/2014
ÿþ MOD 2.2

-Ç'fble Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

*14108523*

-05- 2014

1P'Mi LES

-ett,

Greffe

N° d'entreprise 0427.557.786

Dénomination

(en entier) : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé) : F.T.A

Forme juridique: Association Sans But Lucratif

Siège Avenue de Cortenberg, 172 à 1000 Bruxelles

Ob'et de l'acte : Ré-nomination et nomination administrateurs - nomination commissaire

Extrait du procès-verbal de l'Assemblée générale du 25 juin 2013

L'Assemblée générale décide à l'unanimité de renommer les administrateurs suivant :

Monsieur Ferry den Hoed, domicilié à Stadiostraat 2, Nederland

Monsieur Matthias Hândre, domicilié à Am Tie, 7, 49086 Osnabrück, Allemagne Monsieur Philippe Legru, domicilié à Quai Michelet 26, Levalloi Perret, France Monsieur Mikael Sjegren, domicilié à Etuniernentie 8A, 02230 Espoo, Finlande Monsieur Michael Spiess, domicilié à Lirnmastrasse, 152, 8031 Zürich, Suisse Monsieur Ake Weyler, domicilié à Textilimportorema, 17559, 11891 Stockholm, Suède Monsieur Michael Wiedmann, domicilié à Ligusterweg, 4,45133 Essen, Allemagne

L'Assemblée générale décide à l'unanimité de nommer en qualité d'administrateur: Monsieur Olivier Ganne, domicilié Boulevard de Mons, 4, 59665 Villeneuve d'Ascq, France..

Conformément à l'article 21 des statuts, les administrateurs précités sont nommés pour une durée de 3 ans. Leur mandat n'est pas rénuméré.

Les administrateurs disposent des pouvoirs prévus à l'article 22 des statuts et les exercent conformément à l'article 26 des statuts..

L'Assemblée générale décide de renommer Blaton Bruno Bedrijfsrevisoren, Floraliënlaan 26, 2600 Berchem, comme ccommissaire pour une durée de trois ans et ceci à partir du 1 janvier 2013 jusqu'au 31 décembre 2015.

Jan A. Eggert

Directeur général

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso: Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/05/2014 - Annexes du Moniteur belge

16/12/2011
ÿþ Moo 2.2

ephil Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

*11189334

BRUXELLES

L6. DEC 2011

Greffe

N° d'entreprise : 0427.557.786

Dénomination

(en enter) : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé): F.T.A.

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : Avenue de Cortenbergh 172, 1000 Bruxelles

objet de l'acte : Nomination d'administrateurs

Extrait du procès-verbal de l'assemblée générale du 5 octobre 2011 :

L'assemblée générale nomme à l'unanimité en qualité d'administrateur, avec effect immédiat :

- Mme. Sibyl Anwander Phan-huy, domiciliée à Friedrichstrasse 19, 4055 Basel, Suisse; et

- M. Herman Poelmann, domicilié à Graaf Florislaan 15, 1405BR Bussum, Pays-Bas.

Conformément à l'article 21 des statuts, les administrateurs précités sont nommés pour une durée de 3 ans. Leur mandat n'est pas rémunéré.

Les administrateurs disposent des pouvoirs prévus à l'article 22 des statuts et les exercent conformément à l'article 26 des statuts.

Conformément à l'article 60 des statuts, l'Association sera valablement représentée à l'égard des tiers et concernant tous les actes judiciaires et extra-judiciaires par le Président agissant seul, ou par le Vice-Présidentffrésorier agissant seul.

Pour extrait conforme,

Jan Eggert

Secrétaire général

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

31/08/2011
ÿþRéservé

au

Moniteur

belge

Mod 2.2

-

Copie qui sera publiée aux annexes du Moniteur belge

après dépôt de l'acte

11111111111111 II 111u~ui

*11132897"

J

1 9 AUG 2018,

r r , -,. P; ~~~

Ji...--

Greffe

L.

Dénomination : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

Forme juridique : A.I.S.B.L.

Siège : avenue de Cortenbergh 172

1000 Bruxelles

N° d'entreprise : 0427.557.786

Objet de l'acte : MODIFICATION DES STATUTS

A. Extrait de l'acte authentique du 26 mai 2011

Conformément à l'article 50, §3 de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, les associations. internationales sans but lucratif et les fondations, les modifications qui requièrent d'être constatées dans un acte authentique ont fait l'objet d'une telle constatation. Extrait de l'acte authentique:

Il résulte d'un procès-verbal dressé par Maitre Isabelle RAES, notaire associé, membre de la société civile sous forme'. de société privée à responsabilité limitée « DEPUYT & RAES, notaires associés », ayant son siège à Molenbeek-Saint Jean, le vingt-six mai deux mil onze et portant à la suite la mention d'enregistrement : "Enregistré 19 rôle(s) 4 renvoi(s) au deuxième bureau de l'Enregistrement de Jette le 14.06.2011, volume 30, folio 56, case 9. Reçu vingt-cinq euros (¬ 25,00). L'Inspecteur pr. a.i., (signé), W. ARNAUT.", que l'assemblée générale extraordinaire de l'association internationale sans but lucratif « FOREIGN TRADE ASSOCIATION », en abrégé F.T.A., dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, Avenue de Cortenbergh 172, (l'Association) a décidé :

1. d'adopter un nouveau texte coordonné des statuts de l'Association suivant:

«STATUTS:

TITRE I. NOM. FORME JURIDIQUE. DURE E. SIEGE SOCIAL

Article I.Nom. Forme juridique. Durée

L'association internationale sans but lucratif dénommée « Foreign Trade Association », en abrégé, « FTA » (ci-

après l' « Association »), a été et est constituée pour une durée indéterminée suivant les dispositions du Titre III de la loi du

27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations.

Article 2.Siège social

Le siège social de l'Association est situé Avenue de Cortenbergh 172, 1000 Bruxelles (Belgique), dans

l'arrondissement judicaire de Bruxelles.

11 peut être transféré dans tout autre endroit en Belgique par décision du Conseil d'Administration, sous réserve

du respect des dispositions légales en matière d'usage des langues officielles en Belgique.

L'Association peut établir des bureaux dans tout pays ou tout endroit.

TITRE II. BUT NON LUCRATIF. ACTIVITÉS

Article 3.But non lucratif. Activités

3.1. But non lucratif

Le but non lucratif de l'Association est, au sein de I'Europe et au niveau mondial, de (i) représenter et défendre

dans le sens le plus large du terme les intérêts de ses Membres quant au libre-échange, notamment quant aux questions relatives au commerce extérieur et (ii) fournir des moyens et services à ses Membres afin d'améliorer les chaînes.; d'approvisionnement européennes et internationales notamment en ce qui concerne : les domaines social et environnemental, et d'autres domaines de la responsabilité des entreprises, et tous autres domaines, directement ou indirectement, pertinents pour améliorer les chaînes d'approvisionnement.

3.2. Activités

A cet effet, l'Association peut développer, seule ou en collaboration avec des tiers, directement ou indirectement,

" toutes activités se rapportant, directement ou indirectement, à son but. L'Association peut, en particulier, développer les activités suivantes énumérées de manière non exhaustive pour le compte générai ou spécifique de Membres et/ou de tiers

(a) Représenter les intérêts de ses Membres vis-à-vis des institutions de l'Union européenne, les gouvernements de pays où les Membres ont leur siège social, les organisations internationales (et notamment l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC)), et les gouvernements des pays exportateurs ;

(b) Identifier, explorer, comparer, examiner, et fournir des conseils quant à des questions de politique dans: le domaine du libre-échange et des chaînes d'approvisionnement européennes et internationales ;

(c) Identifier, explorer, comparer, et examiner comment les politiques de l'Union européenne et/ou d'autres organisations internationales interagissent avec les politiques locales dans le domaine du libre-échange et des chaînes

Mentionner sur la dernière page du Volet 3 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale á l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

d'approvisionnement européennes et internationales, et fournir des conseils sur comment cela peut affecter les activités des : Membres et comment les Membres peuvent réagir face à ces politiques ;

(d) Contribuer à l'élaboration, l'approbation, et la mise en Suvre de politiques, législations, et réglementations locales, nationales, de l'Union européenne et/ou internationales dans le domaine du libre-échange et des chaînes d'approvisionnement européennes et internationales ;

(e) Etablir, accréditer, maintenir, exploiter, coopérer, et assister d'autres organisations nationales ou internationales ayant un but similaire au but de l'Association ;

(f) Adopter; développer, et/ou modifier des standards, et/ou encourager et accélérer l'adoption coordonnée de standards ;

(g) Aider les Membres quant à des problèmes soulevés par leurs relations avec les institutions de l'Union européenne et/ou avec les autorités nationales ;

(h) Tenir les Membres constamment informés de toutes réglementations qui les concernent, et des projets de législations, des décisions politiques à venir, et des développements émergeants en matière de politiques commerciales et douanières, tels que par exemple les procédures anti-dumping, les questions liées à la responsabilité des entreprises ainsi que toutes autres questions liées aux chaînes d'approvisionnement ;

(i) Soutenir ses Membres dans leurs activités sur les marchés de pays tiers ;

(j) Représenter les Membres dans la mesure du possible auprès de la Cour Justice des Communautés ; européennes;

(k) Organiser et mettre en place des congrès, des séminaires, des ateliers, et d'autres programmes et réunions à des niveaux internationaux et nationaux ;

{l) Procéder à des recherches, tests, et études qualitatives et quantitatives et effectuer des analyses " techniques ;

(m) Participer aux programmes de l'Union européenne ou d'autres autorités publiques, aux appels à; proposition, aux soumissions, etc. émis par l'Union européenne, les gouvernements nationaux, fédéraux ou locaux, ou d'autres autorités publiques et semi-publiques, et en général se porter candidat à des subsides accordés par l'Union européenne, les gouvernements nationaux, fédéraux ou locaux, ou d'autres autorités publiques et semi-publiques ;

(n) Entreprendre, seule ou avec d'autres, des activités conjointes, en tant que partenaire ou en toute autre capacité, avec les institutions de l'Union européenne, les gouvernements nationaux, fédéraux ou locaux, ou d'autres autorités publiques et semi-publiques et des sociétés et organisations privées ; et

(o) - Maintenir des contacts étroits avec des initiatives et/ou organisations ayant un but similaire au but de l'Association, de même que d'autres initiatives et/ou organisations régionales et/ou internationales.

De plus, l'Association peut soutenir et s'intéresser à toutes autres activités qui sont similaires ou liées à celles définies ci-dessus. L'Association accomplira et développera ses activités tant en Belgique qu'à l'étranger.

TITRE III. MEMBRES

Article 4.Qualité de membre

L'Association aura deux (2) catégories de membres : les Membres Ordinaires et les Membres Associés. L'Association comprendra toujours au moins deux (2) Membres Ordinaires.

Toutes références dans les présents Statuts à « Membre » ou « Membres », sans autre spécification sont des " références collectives aux Membres Ordinaires et aux Membres Associés.

Les droits et obligations des Membres seront ceux définis dans les présents Statuts et conformément à ceux-ci. Sur proposition du BSCI Steering Committee, le Conseil d'Administration adoptera et mettra régulièrement à jour une liste de pays qui sont qualifiés de pays à risques (ci-après les « Pays à Risques »).

Article 5.Membres Ordinaires

La catégorie des Membres Ordinaires est ouverte et accessible à toute (i) société exerçant des activités et/ou services commerciaux et/ou professionnels, qui n'a pas comme activité principale la fabrication dans les Pays à Risques, et ; aussi (ii) association professionnelle ayant un but similaire au but de l'Association, valablement constituée conformément " aux lois et pratiques de son pays d'origine.

Les Membres Ordinaires jouiront de tous les droits attachés à la qualité de Membre, y compris le droit de vote. Les sociétés d'un même groupe de sociétés peuvent chacune devenir des Membres Ordinaires avec leur propre droit de vote, à condition qu'elles payent chacune des cotisations de Membre.

Article 6.Membres Associés

La catégorie des Membres Associés est ouverte et accessible à toute personne physique et toute association, organisation, fondation, fédération, ou institution/organisation internationale, valablement constituée conformément aux lois et pratiques de son pays d'origine, et qui (i) ne fabrique pas dans les Pays à Risques, (ii) ne répond pas aux critères d'admissibilité en tant que Membre Ordinaire, et (iii) contribue au(x) travail ou travaux constituant le but de l'Association, . par ses conseils, son influence, et ses activités.

Les Membres Associés auront les droits qui leur sont spécifiquement accordés dans les présents Statuts ou en vertu de ceux-ci. Ces droits ne comprennent pas le droit de vote.

Article 7.Admission en qualité de Membre

Tout candidat à la qualité de Membre de l'Association soumettra une candidature d'admission en qualité de Membre par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au Président, qui à son tour soumettra cette candidature au Comité de Direction.

Le Comité de Direction soumettra son avis sur la candidature d'admission en qualité de Membre au Conseil d'Administration, qui décidera à son tour de l'admission en qualité de Membre. Les décisions du Conseil d'Administration concernant l'admission en qualité de Membres sont définitives, souveraines et ne doivent pas être motivées.

Tout candidat en qualité de Membre de l'Association doit expressément adhérer aux présents Statuts et, le cas échéant, au règlement d'ordre intérieur, tels que modifiés de temps à autre, et s'engager à payer les cotisations annuelles de Membre, y compris celles de l'année au cours de laquelle la candidature est soumise.

Article S. Représentation des Membres

Réservé

aL

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

A:: verso : Nom et signature '

Mod 2.2

- _ . .."

Chaque Membre, qui n'est pas une personne physique.." __ .. _ _ _ _ - ... -- - _- - e. - .. _

nommera unee ou plusieurs personne(s) physique(s),

appelée(s) le(s) « Représentant(s) », afin de le représenter au sein de l'Association. Si un Membre nomme plus d'un (I) Représentant, il nommera un (1) électeur, qui exprimera le vote de son Membre (ci-après l'« Electeur »). Chaque Electeur doit avoir les pleins pouvoirs pour représenter son Membre. Si un Membre ne nomme qu'un (I) seul Représentant, celui-ci sera l'Electeur de son Membre.

Si un Représentant cesse d'être employé par ou n'est plus lié d'une autre façon au Membre qu'il représente, ledit Membre doit immédiatement remplacer ce Représentant, sauf si le Membre a un autre Représentant qui a été nommé - comme Electeur.

Chaque Membre informera, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), le Secrétaire Général de l'identité, des coordonnées, et, le cas échéant, de la nomination, en qualité d'Electeur, de son/ses Représentant(s).

Article 9.Démission. Exclusion

Les Membres sont libres de démissionner de l'Association en tout temps en envoyant une notification écrite, par " courrier recommandé, au moins six (6) mois avant le 31 décembre de chaque année, avec accusé de réception, au Président. Le Président soumettra la démission au Conseil d'Administration, qui à son tour prendra note de celle-ci. La démission prendra effet à la date à laquelle la notification écrite a été envoyée au Président.

Un Membre qui (i) cesse de satisfaire à la définition de la catégorie de Membres à laquelle il appartient, telle que définie à l'Article 5 ou 6 des présents Statuts, ou (ii) ne se conforme pas dûment ou en temps voulu ou entièrement aux présents Statuts, au règlement d'ordre intérieur, s'il y en a un, et/ou à toute décision valablement prise par les organes de l'Association, ou (iii) ne paye pas toutes ses cotisations de Membre dans le délai prescrit, ou (iv) porte atteinte aux intérêts de l'Association; ou (y) est en situation de faillite, de concordat judiciaire, de dissolution ou de liquidation, ou fait l'objet de procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (vi) a substantiellement modifié ses activités, ou (vii) pour toute autre cause raisonnable, peut être exclu de sa qualité de Membre sur décision du Conseil d'Administration.

Avant d'exclure un Membre, le Conseil d'Administration fournira au Membre concerné les détails pertinents par écrit, par courrier recommandé, trente (30) jours calendrier avant la date de l'exclusion proposée. Le Membre concerné a alors le temps de remédier définitivement aux conséquences de la violation ou des violations ayant conduit à la proposition d'exclusion du Membre concerné. Le Conseil d'Administration peut décider d'exclure un Membre, à condition que le Membre concerné soit convoqué à la réunion et se soit vu octroyer la possibilité de communiquer sa position au Conseil d'Administration préalablement au vote relatif à son exclusion. Les décisions du Conseil d'Administration concernant l'exclusion d'un Membre sont définitives, souveraines et doivent être motivées.

Un Membre qui, de quelque manière que ce soit et pour quelque raison que ce soit, cesse d'appartenir à l'Association (i) demeurera responsable de ses obligations vis-à-vis de l'Association, y compris du paiement des cotisations , de Membre, jusqu'à la fin de l'exercice social au cours duquel la cessation de sa qualité de Membre est devenue effective, (ii) ne pourra faire valoir aucune demande d'indemnisation à l'égard de l'Association, (iii) cessera immédiatement de se présenter comme Membre de l'Association de quelque façon que ce soit, et (iv) sur décision du Secrétaire Général, remettra promptement à l'Association tout matériel, équipement, logiciel, et document, sous forme écrite, électronique ou magnétique, en sa possession, qui ont été fournis par l'Association.

Un Membre qui, de quelque manière que ce soit et pour quelque raison que ce soit, cesse d'appartenir à l'Association après le 30 juin demeurera responsable pour le paiement des cotisations de Membres dues pour l'exercice social suivant l'exercice social au cours duquel la cessation de sa qualité de Membre est devenue effective.

Article 10. Cotisations de Membre

Chaque Membre Ordinaire paiera une cotisation annuelle de Membre, telle que décidée par le Conseil d'Administration. Chaque année, les cotisations de Membre et la méthode de calcul de ces cotisations de Membre pour chaque Membre Ordinaire seront décidées par le Conseil d'Administration sur base (i) du chiffre d'affaires annuel du " Membre Ordinaire et (ii) des services fournis par l'Association et utilisés par le Membre Ordinaire. Le terme chiffre d'affaires annuel utilisé dans le présent paragraphe fait référence au chiffre d'affaires annuel (i) tel que mentionné dans les Comptes Annuels (tels que ci-après définis à l'Article 14 des présents Statuts), ou (ii) en cas d'absence de Comptes Annuels (tels que ci-après définis à l'Article 14 des présents Statuts), tel que déterminé par le Conseil d'Administration conformément à l'Article 14 des présents Statuts.

Chaque Membre Associé payera un montant forfaitaire de cotisation de Membre par année, tel que décidé par le Conseil d'Administration. Chaque année, les cotisations de Membre et la méthode de calcul des cotisations de Membre pour les Membres Associés seront décidées par le Conseil d'Administration. Par dérogation au présent paragraphe, le

" Conseil d'Administration peut décider chaque année qu'un ou plusieurs Membre(s) Associé(s) est/sont exempté(s) de , cotisations de Membre.

Les Membres qui rejoignent l'Association au cours d'un exercice social payeront le montant des cotisations de Membre tel que calculé pour leur catégorie de Membres sur une base proportionnelle.

Article 11. Services

L'Association fournira uniquement des services à ses Membres.

TITRE IV. MEMBRE(S) HONORAIRE(S)

Article 12. Membre(s) honoraire(s)

L'Assemblée Générale peut octroyer à une ou plusieurs personne(s) physique(s) le titre de membre honoraire

pour des contributions particulières qu'elle(s) a/ont rendues pour réaliser le but de l'Association. Ce titre ne pourra être révoqué que par l'Assemblée Générale. Les décisions de l'Assemblée Générale concernant l'octroi et/ou la révocation du titre de membre honoraire sont définitives, souveraines et ne doivent pas être motivées.

Les membres honoraires ne seront pas et ne seront pas considérés comme des Membres. Les membres honoraires n'auront aucun droit dans les présents Statuts ou en vertu de ceux-ci et ne paieront pas de cotisations de Membres.

TITRE V. STRUCTURE ORGANISATIONELLE

Article 13. Organes

Les organes de l'Association sont :

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

au%

Moniteur

belge

Réservé Mod 2.2

aiF

Moniteur

belge

(a) L'Assemblée Générale ;

(b) Le Conseil d'Administration ;

(c) Le Président ;

(d) Le Vice-Président/Trésorier;

(e) Le Comité de Direction

(f) Le Comité Financier :

(g) Le(s) Comité(s)

(h) Le BSCI Steering Committee ;

(i) Le(s) Steering Commitee(s) ;

(j) Le Conseil des Parties Prenantes ;

(k) Le(s) Groupe(s) de Travail ;

(l) Le Secrétaire Général ; et

(m) Le(s) Secrétaire(s).

TITRE VI. ASSEMBLEE GENERALE

Article 14. Composition. Droits de vote











Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge "

14.1. L'Assemblée Générale sera composée de tous les Membres de l'Association. Chaque Membre devra être représenté à l'Assemblée Générale par son (ses) Représentant(s) conformément à l'Article 8 des présents Statuts.

14.2. Chaque Membre Ordinaire étant une société aura le droit de vote conformément au système de vote pondéré suivant :

(a) Chaque Membre Ordinaire étant une société avec un chiffre d'affaires annuel supérieur à cinq (5) milliards d'euros aura cent (100) voix ;

(b) Chaque Membre Ordinaire étant une société avec un chiffre d'affaires annuel entre un (1) milliard d'euros et cinq (5) milliards d'euros aura cinquante (50) voix ;

(c) Chaque Membre Ordinaire étant une société avec un chiffre d'affaires annuel entre cent (100) millions d'euros et moins d'un (1) milliard d'euros aura quinze (15) voix ; et

(d) Chaque Membre Ordinaire étant une société avec un chiffre d'affaires annuel inférieur à cent (100) millions d'euros aura une (1) voix.

Le terme chiffre d'affaires annuel utilisé dans le présent paragraphe 14.2. fait référence au chiffre d'affaires annuel (i) tel que mentionné dans les Comptes Annuels (tels que ci-après définis dans le paragraphe 14.5. du présent Article), ou (ii) en cas d'absence de Comptes Annuels (tels que ci-après définis dans te paragraphe 14.5. du présent Article), tel que déterminé parle Conseil d'Administration conformément au paragraphe 14.5. du présent Article.

14.3. Chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle aura le droit de vote conformément au système de vote pondéré suivant :

(a) Chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle dont le chiffre d'affaires annuel total ` de tous ses membres est supérieur à cinq (5) milliards d'euros aura cent (100) voix ;

(b) Chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle dont le chiffre d'affaires annuel total de tous ses membres se situe entre un (1) milliard d'euros et cinq (5) milliards d'euros aura cinquante (50) voix ;

(c) Chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle dont le chiffre d'affaires annuel total de tous ses membres se situe entre cent (100) millions d'euros et moins d'un (l) milliard d'euros aura quinze (15) voix ; et

(d) Chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle dont le chiffre d'affaires annuel total de tous ses membres est inférieur à cent (100) millions d'euros aura une (1) voix.

Le terme chiffre d'affaires annuel total utilisé dans le présent paragraphe 14.3. fait référence au chiffre d'affaires annuel total (i) tel que communiqué au Secrétaire Général conformément au paragraphe 14.4. du présent Article, ou (ii) en cas d'absence d'un chiffre d'affaires annuel total, tel que déterminé par le Conseil d'Administration conformément au paragraphe 14.4. du présent Article.

14.4. Avant le ler octobre de chaque année, chaque Membre Ordinaire étant une association professionnelle communiquera au Secrétaire Général le chiffre d'affaires annuel total de tous ses membres. Si un Membre Ordinaire étant une association professionnelle n'est pas en mesure ou pas désireux de communiquer le chiffre d'affaires annuel total de; tous ses membres, le Conseil d'Administration essayera de déterminer le chiffre d'affaires annuel total de tous les membres du Membre Ordinaire concerné. Les décisions du Conseil d'Administration concernant la détermination du chiffre d'affaires annuel total de tous les membres d'un Membre Ordinaire étant une association professionnelle sont définitives, souveraines et ne doivent pas être motivées.

14.5. Avant le 1" octobre de chaque année, chaque Membre Ordinaire étant une société ou une association professionnelle communiquera au Secrétaire Général ses derniers comptes annuels audités qui doivent avoir été (i) établis conformément aux règles et lois obligatoires en matière de comptabilité applicables au Membre Ordinaire et (ii) approuvés , par l'organe compétent du Membre Ordinaire et déposés / publiés conformément aux lois applicables au Membre Ordinaire (ci-après les « Comptes Annuels »). Un Membre Ordinaire peut seulement communiquer des Comptes Annuels consolidés au Secrétaire Général à condition que la consolidation soit obligatoire selon les règles et lois obligatoires en matière de comptabilité applicables au Membre Ordinaire. Si un Membre Ordinaire n'est pas en mesure ou pas désireux de communiquer ses Comptes Annuels, le Conseil d'Administration essayera de déterminer le chiffre d'affaires annuel du Membre Ordinaire concerné. Les décisions du Conseil d'Administration concernant la détermination du chiffre d'affaires annuel d'un Membre Ordinaire sont définitives, souveraines et ne doivent pas être motivées.

14.6. Les Membres Associés auront le droit d'assister aux réunions de l'Assemblée Générale sans droit de vote et avec le droit d'être entendu.

14.7. Les administrateurs auront le droit d'assister aux réunions de l'Assemblée Générale sans droit de vote et avec le droit d'être entendu. Chaque administrateur qui a été nommé comme Electeur sera autorisé à voter, en cette qualité spécifique, pour son Membre Ordinaire.

14.8. L'Assemblée Générale sera présidée par te Président. Si le Président n'est pas en mesure ou pas désireux de présider l'Assemblée Générale, l'Assemblée Générale sera présidée par le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le



Mentionner sur la dernière page du Volet 8 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au uerso : Nom et signature

Mod 2.2

Vice-Président/Trésorier ne sont tous deux pas en mesure ou pas désireux de présider l'Assemblée Générale, l'Assemblée Générale sera présidée par l'administrateur présent le plus âgé.

Article 15. Pouvoirs

L'Assemblée Générale aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par la loi ou les présents Statuts. En

particulier, l'Assemblée Générale aura notamment les pouvoirs suivants :

(a) La nomination et la révocation des administrateurs ;

(b) Le cas échéant; la nomination et la révocation d'un commissaire et la détermination de sa rémunération

(c) Le cas échéant, la nomination et la révocation d'un comptable externe et la détermination de sa rémunération ;

(d) L'octroi de la décharge aux administrateurs et, le cas échéant, au commissaire, ou au comptable externe

(e) L'approbation des comptes annuels et du budget de l'Association ;

(f) L'octroi et la révocation du titre de membre honoraire ;

(g) La modification des présents Statuts ; et

(h) La dissolution de l'Association, l'attribution des actifs nets de l'Association en cas de dissolution, et la

nomination d'un ou plusieurs liquidateur(s).

Article 16. Réunions

L'Assemblée Générale se réunit au moins une fois par an sur convocation du Président ou du Conseil d'Administration, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation. Une réunion de l'Assemblée Générale chargée de l'approbation des comptes annuels et du budget se tient dans les six (6) mois suivant la clôture de l'exercice social (ci-après l'e Assemblée Générale Ordinaire »). Chaque année, le Conseil d'Administration déterminera la date exacte de l'Assemblée Générale Ordinaire.

Une.Assemblée Générale extraordinaire devra être convoquée à tout moment par le Président ou le Conseil d'Administration chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent. Une Assemblée Générale extraordinaire devra être convoquée par le Conseil d'Administration à la demande écrite d'un quart (l/4) des Membres Ordinaires.

Si le Président n'est pas en mesure ou pas désireux de convoquer l'Assemblée Générale, l'Assemblée Générale sera convoquée par le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier. ne sont tous deux pas en mesure ou pas désireux de convoquer l'Assemblée Générale, l'Assemblée Générale sera convoquée par le Conseil', d 'Administration.

Article 17. Procurations

Chaque Membre a le droit, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), toujours avec copie au Secrétaire Général transmise par des moyens similaires, d'accorder une procuration à un autre Membre de sa catégorie de Membres pour le représenter lors d'une réunion de l'Assemblée Générale. Aucun Membre

ne pourra être porteur de plus de cinq (5) procurations. "

Article 18. Convocations. Ordre du jour

Sans préjudice des Articles 19, 65, et 66 des présents Statuts, les convocations à l'Assemblée Générale seront notifiées aux Membres et aux administrateurs par le Président ou le Conseil d'Administration, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins vingt-huit (28) jours calendrier avant la ; réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion. L'ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. L'ordre du jour des réunions de l'Assemblée Générale sera établi par le Président ou le Conseil d'Administration.

Toute proposition d'inscription de point(s) supplémentaire(s) à l'ordre du jour de l'Assemblée Générale signée , par au moins cinquante (50) Membres Ordinaires et notifiée au Président au moins vingt-et-un (21) jours calendrier avant la réunion doit être inclus dans l'ordre du jour. En pareil cas, le Président informera les Membres et les administrateurs du/des point(s) supplémentaire(s) à l'ordre du jour de l'Assemblée Générale par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins quatorze jours (14) jours calendrier avant la réunion de l'Assemblée Générale.

Aucun vote n'aura lieu sur un point ne figurant pas à l'ordre du jour, sauf si cinquante (50) Membres Ordinaires ; sont présents ou représentés à une réunion de l'Assemblée Général et votent en faveurs d'un tel vote.

Chaque Membre et chaque administrateur a le droit, avant, pendant ou après une réunion de l'Assemblée Générale, de renoncer aux formalités de convocation et aux délais prévus par le présent Article. A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout Membre présent ou représenté et tout administrateur présent à une réunion de l'Assemblée Générale sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 19. Quorum. Votes

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, l'Assemblée Générale est valablement constituée si au moins cinquante (50) Membres Ordinaires sont présents ou représentés.

Si cinquante (50) Membres Ordinaires ne sont pas présents ou représentés lors de la première réunion, un seconde réunion de l'Assemblée Générale peut être convoquée, conformément à l'Article 18 des présents Statuts, par le Président " ou le Conseil d'Administration et tenue le même jour que la première réunion de l'Assemblée Générale. La seconde réunion de l'Assemblée Générale pourra valablement délibérer, indépendamment du nombre de Membres Ordinaires présents ou représentés. Toutefois, l'Assemblée Générale doit toujours être composée d'au moins dix (10) Membres Ordinaires.

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, les décisions de l'Assemblée Générale seront valablement prises si elles obtiennent une majorité de cinquante pour cent (50%) plus une (1) voix des votes exprimés par les Membres Ordinaires présents ou représentés.

Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le Président aura le vote décisif et, en son absence (qu'il soit représenté ou non), le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier sont tous deux absents (qu'ils soient représentés ou non), l'administrateur présent le plus âgé aura le vote décisif.



Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

eu

Moniteur

belge

Mod 2.2

Article 20. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion de l'Assemblée Générale. Ils seront signés par le Président et le Secrétaire Général et conservés dans un registre des procès-verbaux. Des copies des résolutions seront envoyées par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux Membres qui ont demandé à recevoir une copie des résolutions. Le registre des procès-verbaux sera conservé au siège social de l'Association, où tous les Membres peuvent le consulter, sans toutefois pouvoir le déplacer.

TITRE VII. CONSEIL D'ADMINISTRATION

" Article 21. Composition

L'Association est administrée par un Conseil d'Administration composé d'au minimum deux (2) et au maximum

dix (I0) administrateurs, qui sont des Représentants de Membres Ordinaires.

Le Conseil d'Administration sera composé conformément aux critères suivants :

(a) Chaque administrateur doit être un cadre supérieur (à savoir issu du niveau de direction supérieur/le plus haut) de son Membre Ordinaire ; et

(b) Chaque administrateur doit être un expert quant à un ou plusieurs service(s) fourni(s) par l'Association à ses Membres.

L'Assemblée Générale s'efforcera de nommer un Conseil d'Administration aussi équilibré et aussi représentatif que possible de la diversité des Membres Ordinaires, en tenant compte des critères suivants :

(a) La diversité géographique des Membres Ordinaires, et, si possible, pas plus de deux (2) administrateurs ; devraient être des Représentants de Membres Ordinaires ayant leur siège social clans un même pays ;

" (b) La diversité des services de l'Association utilisés par les Membres Ordinaires ; et

(c) La diversité des affaires des Membres Ordinaires.

L'Assemblée Générale nommera les administrateurs. Les administrateurs sont nommés pour une durée de trois " (3) ans, renouvelable deux fois. Leur mandat n'est pas rémunéré.

Chaque Membre Ordinaire peut proposer un (1) candidat administrateur au Conseil d'Administration, au moins soixante (60) jours calendrier avant une réunion de l'Assemblée Générale à laquelle un ou plusieurs administrateur(s) sera/seront nommé(s). Le Conseil d'Administration doit informer les Membres Ordinaires dès qu'une nouvelle nomination par l'Assemblée Générale est nécessaire. Le Conseil d'Administration dressera une liste de tous les administrateurs proposés, en tenant compte des deux (2) critères suivants pour la composition du Conseil d'Administration, à savoir être un cadre supérieur et un expert. La liste sera jointe à l'ordre du jour de la réunion de l'Assemblée Générale à laquelle un ou plusieurs administrateur(s) sera/seront nommé(s). La liste indiquera pour chaque administrateur proposé les trois (3) critères suivants pour la composition du Conseil d'Administration, à savoir (i) le pays où le Membre Ordinaire qu'il représente a son siège social, (ii) les services de l'Association utilisés par le Membre Ordinaire qu'il représente, et (iii) les affaires du Membre Ordinaire qu'il représente. A défaut de liste ou lorsque la liste des candidats administrateurs est incomplète, l'Assemblée générale peut librement, sans aucune formalité, nommer un ou plusieurs administrateur(s) parmi les Représentants de Membres Ordinaires.

Le mandat d'un administrateur prend fin par l'expiration de son mandat en qualité d'administrateur. Le mandat d'un administrateur prend fin de plein droit et avec effet immédiat (i) en cas de décès ou d'incapacité, ou (ii) si un administrateur cesse d'être employé par ou n'est plus lié d'une autre façon au Membre Ordinaire qu'il représente, ou (iii) si le Membre Ordinaire que l'administrateur représente cesse, pour quelque raison que ce soit, d'appartenir à l'Association, ou (iv) si le Membre Ordinaire que l'administrateur représente est en situation de faillite, de concordat judiciaire, de dissolution ou de liquidation, ou fait l'objet de procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (v) si le Membre Ordinaire que l'administrateur représenté a substantiellement modifié ses activités.

Le mandat d'un administrateur prend également fin par sa révocation par l'Assemblée Générale. L'Assemblée Générale peut révoquer un administrateur à tout moment et ne doit pas motiver sa décision, et ce sans qu'aucune ` ' compensation ou coût ne soit dû par l'Association, et à condition que l'administrateur concerné soit convoqué à la réunion et se soit vu octroyer la possibilité de communiquer sa position à l'Assemblée Générale, préalablement au vote relatif à la révocation.

Les administrateurs sont également libres de démissionner de leurs fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception, leur démission au Président. En cas de cessation du mandat d'un administrateur pour quelque raison que ce soit, exceptés les cas de cessation de plein droit du mandat d'un administrateur, ou la révocation, l'administrateur continuera à exercer les fonctions de son mandat jusqu'à ce qu'il ait été remplacé dans les soixante (60) jours calendrier.

Si le mandat d'un administrateur cesse avant son terme, pour quelque raison que ce soit, le Conseil d'Administration peut librement nommer (par cooptation) un nouvel administrateur pour le reste du terme, à condition que' . l'administrateur nommé (par cooptation) remplisse les critères pour la composition du Conseil d'Administration de ' l'administrateur remplacé.

Le Conseil d'Administration sera présidé par le Président. Si le Président n'est pas en mesure ou pas désireux de présider le Conseil d'Administration, le Conseil d'Administration sera présidé par le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier ne sont tous deux pas en mesure ou pas désireux de présider le Conseil : d'Administration, le Conseil d'Administration sera présidé par l'administrateur présent le plus âgé.

Le Conseil d'Administration peut inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du Conseil d'Administration.

Article 22. Pouvoirs

Le Conseil d'Administration aura tous les pouvoirs nécessaires à la réalisation du but de l'Association, à l'exception des pouvoirs qui sont accordés spécifiquement à d'autres organes de l'Association par la loi ou les présents Statuts. Le Conseil d'Administration agira en tant qu'organe collégial.

Le Conseil d'Administration aura, en particulier, les pouvoirs suivants :

(a) Le transfert du siège social de l'Association ;

(b) L'adoption, la modification, et la révocation du règlement d'ordre intérieur, le cas échéant ;

(e) La gestion générale et la direction de l'Association ;

Mentionner sur la dernière page du Volet 6 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

aso

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Le contrôle des dépenses budgétaires et la répartition du budget ;

L'exécution des décisions de l'Assemblée Générale ;

L'adhésion de nouveaux Membres ;

L'exclusion de Membres ;

La nomination et la révocation du Président et du Vice-Président/Trésorier ;

La nomination et la révocation du Secrétaire General, y compris la décharge à être octroyée ;

La détermination de la méthode de calcul et le montant des cotisations annuelles de Membres ;

Sur réception du projet de comptes annuels et du projet de budget du Comité Financier, la finalisation et

projet de comptes annuels et du projet de budget qui doivent être soumis à l'Assemblée Générale pour

L'adoption de propositions qui doivent être soumises à l'Assemblée Générale ;

Les décisions d'établir et de déléguer des tâches à un ou plusieurs comité(s) et la supervision de celui-

La consultation avec le Secrétaire Général concernant la nomination d'un ou plusieurs candidat(s) Secrétaire(s) et la révocation d'un ou plusieurs Secrétaire(s)

(o) Sur proposition du BSCI Steering Committee, l'adoption de modifications au Code de Conduite BSCI ;

(p) Sur proposition du BSCI Steering Committee, la détermination des termes et conditions du statut et des relations avec les groupes de contact nationaux ;

(q) Sur proposition du BSCI Steering Committee, l'adoption de sanctions vis-à-vis des Membres Ordinaires utilisant des services liés au BSCI ;

(r) Sur proposition du BSCI Steering Committee, l'établissement de personnes de contact BSCI dans des pays fournisseurs ; et

(s) Sur proposition du BSCI Steering Committee, l'adoption et la mise à jour régulière de la liste des Pays

" à Risques.

Le Conseil d'Administration a une obligation d'examiner, le cas échéant, toute proposition faite à temps par tout organe de l'Association, avant de prendre librement ses décisions souveraines.

Chaque année, avant l'approbation des comptes annuels, le Conseil d'Administration rendra compte à i l'Assemblée Générale Ordinaire sur l'activité annuelle de l'Association, ce qui inclus au moins des informations concernant (i) l'utilisation du budget, (ii) la détermination de la méthode de calcul et du montant des cotisations annuelles de Membres, et (iii) les activités de l'Association.

A tout moment, le Conseil d'Administration peut déléguer des pouvoirs spécifiques à un ou plusieurs administrateur(s) ou à d'autres personnes ou organes, avec ou sans pouvoir de sous-délégation.

Article 23. Réunions

Le Conseil d'Administration se réunit chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent et au moins deux : fois par an, sur convocation du Président, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation. Si le Président n'est pas en mesure ou pas désireux de convoquer le Conseil d'Administration, le Conseil d'Administration sera convoqué

i par le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier ne sont tous deux pas en mesure ou pas désireux de convoquer le Conseil d'Administration, le Conseil d'Administration sera convoqué par l'administrateur présent le plus âgé.

Article 24. Procurations

Chaque administrateur a le droit, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), d'accorder une procuration à un autre administrateur, pour le représenter lors d'une réunion du Conseil d'Administration. Aucun administrateur ne pourra être porteur de plus de deux (2) procurations.

Article 25. Convocations. Ordre du jour

Les convocations au Conseil d'Administration seront notifiées aux administrateurs par le Président, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins sept (7) jours calendrier avant ta réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion. L'ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. L'ordre du jour des réunions du Conseil d'Administration sera établi par le Président. Si le Président n'est pas en mesure ou pas désireux d'établir l'ordre du jour, l'ordre du jour sera établi par le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier ne sont tous deux pas en mesure ou pas désireux d'établir l'ordre du jour, l'ordre du jour sera établi par l'administrateur présent le plus âgé.

Chaque administrateur aura le droit de proposer un point supplémentaire à inclure dans l'ordre du jour du Conseil d'Administration, qui doit être notifié par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au Président au moins cinq (5) jours calendrier avant la réunion. En pareil cas, te Président informera les administrateurs du/des point(s) supplémentaire(s) à l'ordre du jour du Conseil d'Administration par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins trois (3) jours calendrier avant la réunion du Conseil d'Administration.

Chaque administrateur a le droit, avant, pendant ou après une réunion du Conseil d'Administration, de renoncer aux formalités de convocation et aux délais prévus par le présent Article. A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout administrateur présent ou représenté à une réunion du Conseil d'Administration sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 26. Quorum. Votes

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, le Conseil d'Administration est valablement constitué si au moins la moitié des administrateurs sont présents ou représentés. Dans tous les cas, le Conseil d'Administration sera toujours constitué d'au moins deux (2) administrateurs présents.

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, les décisions du Conseil d'Administration seront valablement prises si elles obtiennent une majorité de cinquante pour cent (50%) plus une (I) voix des votes exprimés par les administrateurs présents ou représentés. Chaque administrateur a une (I) voix.

Mentionner sur la dernière page du Volet 6 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au uprso : Nom et signature

(d)

(e)

(0)

(g)

(h)

(i)

(i)

(k) l'approbation du approbation ;

(l)

(m) ci/ceux-ci ;

(n)

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

Mod 2.2

Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des vois, le Président aura le vote décisif et, en son absence (qu'il soit représenté ou non), le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-PrésidentiTrésorier sont tous deux absents (qu'ils soient représentés ou non), l'administrateur présent le plus âgé ¬ aura le vote décisif.

Une réunion du Conseil d'Administration régulièrement convoquée sera valablement tenue même si tous les administrateurs ou certains d'entre eux ne sont pas physiquement présents ou représentés, mais participent aux délibérations par tout moyen de télécommunication permettant aux administrateurs de s'entendre directement et de se parler directement, tel qu'une conférence téléphonique ou une vidéo conférence. En pareil cas, les administrateurs seront considérés comme étant présents.

Article 27. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion du Conseil d'Administration. Ils seront signés par le Président et le Secrétaire Général et conservés dans un registre des procès-verbaux. Des copies des résolutions seront envoyées par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux administrateurs. Le registre des procès-verbaux sera conservé au siège social de l'Association, où tous les administrateurs peuvent le consulter, sans toutefois pouvoir le déplacer. Sur approbation préalable du Conseil d'Administration, un résumé du procès-verbal d'une ou plusieurs réunion(s) du Conseil d'Administration sera envoyé par i courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux Membres qui ont demandé à recevoir un tel résumé.

Article 28. Procédure écrite

Le Conseil d'Administration pourra prendre des décisions par procédure écrite.

A cet effet, le Président enverra une lettre, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) à tous les administrateurs, mentionnant l'ordre du jour et les propositions de décisions à prendre, avec une demande à tous les administrateurs d'approuver les propositions et de renvoyer la lettre par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au siège social de l'Association ou à tout autre endroit mentionné dans la lettre, dûment signée et endéans le délai mentionné dans la lettre.

Si l'approbation d'au moins la moitié de tous les administrateurs, quant aux points à l'ordre du jour et quant à la procédure par écrit, n'est pas reçue endéans cette période, les décisions sont réputées ne pas être prises. En cas d'égalité des voix, les décisions sont également réputées ne pas être prises.

TITRE VIII. PRÉSIDENT ET VICE-PRÉSIDENT/TRÉSORIER

Article 29. Nomination, fonction, et pouvoirs du Président et du Vice-Président/Trésorier

Le Conseil d'Administration nommera un Président et un Vice-Président/Trésorier parmi les administrateurs. Leur mandat peut être rémunéré. Leur mandat est d'une durée de trois (3) ans, renouvelable deux fois.

Le mandat du Président et du Vice-Président/Trésorier prend fin par l'expiration de leur mandat ou, de plein droit et avec effet immédiat, par l'expiration de leur mandat en qualité d'administrateur.

Le Conseil d'Administration peut en outre révoquer le Président, en tant que Président, et le Vice-Président/Trésorier, en tant que Vice-Président/Trésorier, à tout moment et ne doit pas motiver sa décision, et ce sans qu'aucune compensation ou coût ne soit dû par l'Association, et à condition que le Président ou le Vice-Président/Trésorier concerné soit convoqué à la réunion et se soit vu octroyer la possibilité de communiquer sa position au Conseil ; d'Administration, préalablement au vote relatif à la révocation. Le Président ou Vice-Président/Trésorier concerné ne participera pas à la délibération du Conseil d'Administration relative à cette décision ou action, ni au vote y relatif.

Le Président et le Vice-Président/Trésorier sont également libres de démissionner de leurs fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception, leur démission au Conseil d'Administration. En cas de cessation du mandat du Président ou du . Vice-Président/Trésorier pour quelque raison que ce soit, exceptés les cas de cessation de plein droit du mandat E d'administrateur, ou la révocation, le Président ou le Vice-Président/Trésorier, selon le cas, continuera à exercer les fonctions de son mandat jusqu'à ce que le Conseil d'Administration ait pourvu à son remplacement, dans les cent quatre-vingts 080) jours calendrier.

Le Président aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts. En particulier, le Président aura notamment les pouvoirs suivants

(a) Superviser le travail du Conseil d'Administration ;

(b) Envoyer les convocations à l'Assemblée Générale, au Conseil d'Administration, et au Comité de Direction ;

(c) Présider les réunions de l'Assemblée Générale, du Conseil d'Administration, et du Comité de Direction

(d) Finaliser les procès-verbaux ou les résumés des réunions de l'Assemblée Générale, du Conseil d'Administration, et du Comité de Direction ;

(e) Assurer les relations publiques de l'Association, particulièrement en ce qui concerne la communication

avec les tiers ; "

(f) Agir en tant que conciliateur lorsque des divergences d'opinion se produisent, tant au sein de l'Association que vis-à-vis de tiers ; et

(g) En cas d'égalité des voix, avoir le vote décisif au sein de l'Assemblée Générale, du Conseil d'Administration, ou du Comité de Direction.

Le Vice-Président/Trésorier aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts. De manière générale, le Vice-Président/Trésorier (I) remplacera le Président en son absence et (ii) supervisera les affaires financières de l'Association et fera rapport à cet égard au Conseil d'Administration.

TITRE LX. COMITE DE DIRECTION

Article 30. Composition

Le Comité de Direction sera composé de trois (3) membres, à savoir le Président, le Vice-Président/Trésorier, et :

le Secrétaire Général. Leur mandat n'est pas rémunéré. Le Comité de Direction sera présidé par le Président.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

a u"

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Le mandat des membres du Comité de Direction prend fin de plein droit et avec effet immédiat, par l'expiration

" de leur mandat en qualité d'administrateur ou par l'expiration de leur mandat en tant que Secrétaire Général.

" Le Comité de Direction peut inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du Comité de Direction.

Article 31. Pouvoirs

Le Comité de Direction aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts. En

particulier, le Comité de Direction aura notamment les pouvoirs suivants :

(a) La préparation de décisions, le cas échéant, devant être prises par le Conseil d'Administration;

(b) S'assurer de la prise de décision efficace au sein du Conseil d'Administration; et

(c) La soumission d'avis sur les candidatures d'admission en qualité de Membre au Conseil d' Administration.

Article 32. Réunions. Procurations. Convocations. Ordre du jour

Le Comité de Direction se réunit chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent et au moins deux fois

par an, sur convocation du Président, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation.

Les membres du Comité de Direction ne peuvent pas être représentés par procuration.

Les convocations au Comité de Direction seront notifiées aux membres du Comité de Direction par le Président,

par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins sept (7) jours calendrier avant la réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion du Comité de Direction. " L'ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. , L'ordre du jour des réunions du Comité de Direction sera établi par le Président.

A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout membre du Comité de Direction présent ou représenté à une réunion du Comité de Direction sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 33. Quorum. Votes

Les règles relatives aux quorums et au processus de prise de décision du Comité de Direction seront déterminées

par le Conseil d'Administration.

Article 34. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion du Comité de Direction. Us seront signés par le Président et conservés dans un registre des procès-verbaux. Sur approbation préalable du Comité de Direction, un résumé du procès-verbal d'une ou plusieurs réunion(s) du Comité de Direction sera envoyé par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux Membres qui ont demandé à recevoir un tel résumé.

TITRE X. COMITE FINANCIER

Article 35. Composition "

Le Comité Financier sera composé de trois (3) membres, à savoir le Vice-Président/Trésorier et deux (2) administrateurs nommés parle Conseil d'Administration. Un (1) des deux (2) administrateurs doit aussi être (i) un membre du BSCI Steering Committee et (ii) un Représentant d'un Membre Ordinaire étant une société utilisant des services liés au BSCI. Leur mandat n'est pas rémunéré. Le Comité Financier sera présidé par le Vice-Président/Trésorier.

Le mandat des membres du Comité Financier prend fin de plein droit et avec effet immédiat, par l'expiration de

leur mandat en qualité d'administrateur. '

Le Comité Financier peut inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du Comité Financier.

Article 36. Pouvoirs

Le Comité Financier aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts. En

particulier, le Comité de Direction aura notamment les pouvoirs suivants :

(a) Le contrôle du budget ; et

(b) La préparation du projet de comptes annuels et du projet de budget qui doivent être soumis au Conseil ' d'Administration pour finalisation et approbation.

Article 37. Réunions. Procurations. Convocations. Ordre du jour

Le Comité Financier se réunit chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent et au moins deux fois par

" an, sur convocation du Vice-Président/Trésorier, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation.

Les membres du Comité Financier ne peuvent pas être représentés par procuration.

Les convocations au Comité Financier seront notifiées aux membres du Comité Financier par le Vice-Président/Trésorier, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins sept (7) jours calendrier avant la réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion du ' Comité Financier. L"ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. L'ordre du jour des réunions du Comité Financier sera établi par le Vice-Président/Trésorier.

A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout membre du Comité Financier présent ou représenté à une réunion du Comité Financier sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 38. Quorum. Votes

Le Comité Financier est valablement constitué si au moins deux (2) membres du Comité Financier sont présents.

Les décisions du Comité Financier seront valablement prises si elles obtiennent une majorité de cinquante pour ` cent (50%) plus une (t) voix des votes exprimés par les membres du Comité Financier présents ou représentés. Chaque membre du Comité Financier a une (1) voix.

Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le Vice-Président/Trésorier aura le vote décisif.

Article 39. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion du Comité Financier. Ils seront signés par le Vice-Président/Trésorier et conservés dans un registre des procès-verbaux. Des copies des résolutions seront envoyées par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Vice-Président/Trésorier ,

Réservé

au.

Moniteur

belge

Mentionner sur la dernière page du Volet 8 : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale s t'égard des tiers

Au verso : Nom et' signature

Mod 2.2

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

aux membres du Comité Financier. Le registre des procès-verbaux sera conservé au siège social de l'Association, où tous les membres du Comité Financier peuvent le consulter, sans toutefois pouvoir le déplacer. Sur approbation préalable du Comité Financier, un résumé du procès-verbal d'une ou plusieurs réunion(s) du Comité Financier sera envoyé par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux Membres " qui ont demandé à recevoir un tel résumé.

TITRE XI. COMITE(S)

Article 40. Comité(s)

Le Conseil d'Administration peut établir et déléguer des tâches à un ou plusieurs Comité(s). Le Conseil . d'Administration tentera d'établir des Comités pour chaque type de service fourni par l'Association à ses Membres. Le(s) Comité(s) aura/auront un rôle de soutien du Conseil d'Administration sur des questions spécifiques. Le Conseil . d'Administration déterminera entre autres la mission, la composition, les pouvoirs, la conduite des réunions et la gouvernance, les modalités de convocation et l'établissement des ordres du jour, les quorums et les procédures de vote, et l'établissement des procès-verbaux du/des Comité(s).

Le/les Comité(s) sera/seront composé(s) de Représentants de Membres qui (i) doivent être des experts dans les domaines respectifs couverts par le/les Comité(s) concerné(s) et (ii) sont aptes à contribuer de manière substantielle au soutien du Conseil d'Administration. Le/les Comité(s) est/sont présidé(s) par un président. Le Conseil d'Administration peut exclure tout membre de tout Comité, y compris lorsqu'un membre n'a pas assisté à trois (3) réunions successives de ' son Comité.

Le/les Comité(s) agira/agiront toujours sous la responsabilité du Conseil d'Administration et fera/feront rapport périodiquement au Conseil d'Administration sur ses/leurs actions, activités, études, propositions, et conclusions, et à la demande du Conseil d'Administration.

Le/les Comité(s) peut/peuvent inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du/des Comité(s).

Tout administrateur aura le droit d'assister aux réunions du/des Comité(s) sans droit de vote et avec le droit d'être entendu.

TITRE XII. BSCI STEERLNG COMMITTEE

Article 41. Composition

Le BSCI Steering Committee sera toujours composé de neuf (9) membres, qui doivent être des Représentants de

Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI.

Le BSCI Steering Committee sera composé conformément aux critères suivants :

(a) Chaque membre du BSCI Steering Committee doit être :

" Un cadre supérieur (à savoir issu du niveau de direction supérieur/le plus haut) de son Membre Ordinaire ; et

" Un expert quant aux services liés au BSCI ;

(b) Les membres du BSCI Steering Committee doivent représenter la diversité des Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI quant à leur taille :

" Cinq (5) membres du BSCI Steering Committee doivent être des Représentants de Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI chacun avec un chiffre d'affaires annuel supérieur à un (1) milliard d'euros:

" Trois (3) membres du BSCI Steering Committee doivent être des Représentants de Membres Ordinaires - étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI chacun avec un chiffre d'affaires annuel entre cent (100) millions d'euros et un (I) milliard d'euros ; et

" Un (I) membre du BSCI Steering Committee doit être un Représentant d'un Membre Ordinaire étant une société utilisant des services liés au BSCI avec un chiffre d'affaires annuel inférieur à cent (100) millions d'euros ;

(e) Deux (2) membres du BSCI Steering Committee doivent être administrateurs et un (I) des deux (2) administrateurs doit aussi être un membre du Comité Financier.

Le Conseil d'Administration s'efforcera de nommer un BSCI Steering Committee aussi équilibré et aussi représentatif que possible de la diversité des Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI, en tenant compte des critères suivants :

(a) Pas plus de deux (2) membres du BSCI Steering Committee devraient être des Représentants de Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI ayant leur siège social dans un même pays ; et

(b) La diversité des affaires des Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI.

Le terme chiffre d'affaires annuel utilisé dans le présent Article fait référence au chiffre d'affaires annuel (i) tel que mentionné dans les Comptes Annuels (tels que définis ci-dessus à l'Article 14 des présents Statuts), ou (ii) en cas d'absence de Comptes Annuels (tels que définis ci-dessus à l'Article 14 des présents Statuts), tel que déterminé par le Conseil d'Administration conformément à l'Article 14 des présents Statuts.

Le Conseil d'Administration nommera les membres du BSCI Steering Committee. Les membres du BSCI Steering Committee sont nommés pour une durée de trois (3) ans, renouvelable deux fois. Leur mandat n'est pas rémunéré.

Chaque Membre Ordinaire étant une société utilisant des services liés au BSCI peut proposer un ou plusieurs candidat(s) membre(s) du BSCI Steering Committee au Conseil d'Administration au moins trente (30) jours calendrier avant une réunion du Conseil d'Administration à laquelle un ou plusieurs membre(s) du BSCI Steering Committee sera/seront nommé(s). Le Conseil d'Administration doit informer les Membres Ordinaires étant des sociétés utilisant des services liés au BSCI au moins soixante (60) jours calendrier avant une réunion du Conseil d'Administration à laquelle un ou plusieurs membre(s) du BSCI Steering Committee sera/seront nommé(s) afin que chaque Membre Ordinaire étant une société utilisant des services liés au BSCI puisse proposer un ou plusieurs candidat(s) membre(s) du BSCI Steering Committee.

Le mandat d'un membre du BSCI Steering Committee prend fin de plein droit et avec effet immédiat (i) en cas de décès ou d'incapacité, ou (ii) si un membre du BSCI Steering Committee cesse d'être employé par ou n'est plus lié d'une autre façon au Membre Ordinaire qu'il représente, ou (iii) si le Membre Ordinaire que le membre du BSCI Steering

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

nood 2.2

Committee représente cesse, pour quelque raison que ce soit, d'appartenir à l'Association, ou (iv) si le Membre Ordinaire que le membre du BSCI Steering Committee représente est en situation de faillite, de concordat judiciaire, de dissolution ou de liquidation, ou fait l'objet de procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (y) si le Membre Ordinaire que le membre du BSCI Steering Committee représente a substantiellement modifié ses activités.

Le mandat d'un membre du BSCI Steering Committee prend également fin par sa révocation par le Conseil d'Administration. Le Conseil d'Administration peut révoquer un membre du BSCI Steering Committee à tout moment et : ne doit pas motiver sa décision, et ce sans qu'aucune compensation ou coût ne soit dû par l'Association, et à condition que le membre du BSCI Steering Committee concerné soit convoqué à la réunion et se soit vu octroyer la possibilité de communiquer sa position au Conseil d'Administration, préalablement au vote relatif à la révocation.

Les membres du BSCI Steering Committee sont également libres de démissionner de leurs fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception; leur démission au Président. En cas de cessation du mandat d'un membre du BSCI Steering Committee pour quelque raison que ce soit, exceptés les cas de cessation de plein droit du mandat d'un membre du BSCI Steering Committee, ou la révocation, le membre du BSCI Steering Committee continuera à exercer les fonctions de son mandat jusqu'à ce que le Conseil d'Administration ait pourvu à son remplacement, dans les soixante (60) jours calendrier.

Si le mandat d'un membre du BSCI Steering Committee cesse avant son terme, pour quelque raison que ce soit, le Conseil d'Administration peut librement nommer un nouveau membre du BSCI Steering Committee pour le reste du terme, à condition que le membre du BSCI Steering Committee nommé remplisse !es critères pour la composition du BSCI Steering Committee du membre remplacé.

Le BSCI Steering Committee nommera un président parmi les membres du BSC1 Steering Committee. Le BSCI Steering Committee sera présidé par le président. Si le président n'est pas en mesure ou pas désireux de présider le BSCI Steering Committee, le BSC1 Steering Committee sera présidé par le membre du BSCI Steering Committee présent le plus âge.

Le BSCI Steering Committee peut inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du BSCI Steering Committee.

Tout administrateur aura le droit d'assister aux réunions du BSCI Steering Committee sans droit de vote et avec le droit d'être entendu.

Le BSCI Steering Committee peut, sur proposition du Conseil des Parties Prenantes, nommer et révoquer un (1) membre du Conseil des Parties Prenantes en tant qu'observateur auprès du BSCI Steering Committee. Le BSCI Steering Committee déterminera à quelle(s) réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du BSCI Steering Committee le membre du Conseil des Parties Prenantes nommé en tant qu'observateur pourra assister et être entendu, sans droit de vote.

Article 42. Pouvoirs

Le BSCI Steering Committee sera chargé des activités BSCI développées par l'Association et d'autres pouvoirs

qui lui sont spécifiquement accordés par le Conseil d'Administration ou les présents Statuts.

En particulier, le BSCI Steering Committee aura notamment les pouvoirs suivants :

(a) Organiser les activités BSCI (y inclus le cadre juridique) dans les limites du budget donné et rédiger un plan d'action annuel concernant les activités BSCI ;

(b) Nommer et révoquer les membres du Conseil des Parties Prenantes ;

(e) Sur proposition du Conseil des Parties Prenantes, nommer et révoquer un (I) membre du Conseil des Parties Prenantes en tant qu'observateur auprès du BSCI Steering Committee ;

(d) Etablir et déléguer des tâches à un ou plusieurs Groupe(s) de Travail et la supervision de celui/ceux-ci ; ?

(e) Proposer au Conseil d'Administration la détermination des termes et conditions du statut et des relations avec les groupes de contact nationaux ;

(f) Consulter les groupes de contact nationaux pour lesquels le Conseil d'Administration a déterminé les termes et conditions du statut et des relations ;

(g) Coopérer avec d'autres organisations et parties prenantes quant aux activités BSCI à différents niveaux;

(h) Consulter le Secrétaire Général concernant la nomination d'un ou plusieurs candidat(s) Secrétaire(s) et la révocation d'un ou plusieurs Secrétaire(s)

(i) Proposer au Conseil d'Administration d'établir des personnes de contact BSC1 dans des pays fournisseurs ;

(j) Contrôler l'exécution des engagements des Membres Ordinaires utilisant des services liés au BSCI ;

(k) Proposer au Conseil d'Administration des sanctions vis-à-vis de Membres Ordinaires utilisant des services liés au BSCI ;

(I) Décider sur les questions liées à la mise en oeuvre du Code de Conduite BSC1, y compris les outils et exigences d'intégrité ;

(m) Proposer au Conseil d'Administration l'adoption et la mise à jour régulière de la liste des Pays à Risques ;

(n) Proposer au Conseil d'Administration l'adoption de modifications au Code de Conduite BSC1 ; et

(o) Organiser une conférence BSC1 annuelle.

Le BSCI Steering Committee doit demander un avis du Conseil des Parties Prenantes avant de prendre une

décision quant aux points suivants :

(a) Le plan d'action annuel concernant les activités BSCI ;

(b) Les décisions du BSCI Steering Committee ayant un impact significatif ou substantiel sur le processus ; d'audit et/ou sur le développement des capacités dans les pays fournisseurs comme étant les deux (2) piliers fondamentaux du BSCI ; et

(c) La coopération avec d'autres organisations et parties prenantes quant aux activités BSCI à différents

niveaux.

Le BSCI Steering Committee peut demander un avis au Conseil des Parties Prenantes sur tout autre point.

Les avis rendus et les propositions faites par le Conseil des Parties Prenantes au BSCI Steering Committee ne

sont pas contraignants pour le BSCI Steering Committee. Dans le cas où le Conseil des Parties Prenantes ne rend pas son

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

att

Moniteur

belge

Mod 2.2

avis ou ne fait pas de proposition dans les trente (30) jours calendrier à compter de la demande du BSCI Steering Committee, ce dernier décidera quant aux points pour lesquels un avis ou une proposition du Conseil des Parties Prenantes était requise, sans avis ou proposition préalable du Conseil des Parties Prenantes.

Le BSCI Steering Committee agira toujours sous la responsabilité du Conseil d'Administration et fera rapport périodiquement au Conseil d'Administration sur ses actions et activités, et à la demande du Conseil d'Administration.

" Article 43. Réunions

Le BSCI Steering Committee se réunit chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent et au moins deux fois par an, sur convocation du président, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation. Si le président n'est pas en mesure ou pas désireux de convoquer le BSCI Steering Committee, le BSCI Steering Committee sera convoqué par le membre du BSCI Steering Committee présent le plus âgé.

Article 44. Procurations

Les membres du BSCI Steering Committee ne peuvent pas être représentés par procuration.

Article 45. Convocations. Ordre du jour

Les convocations au BSCI Steering Committee seront notifiées aux membres du BSCI Steering Committee par le

président, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins sept (7) ;jours calendrier avant la réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion. L'ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. L'ordre du jour des ; réunions du BSCI Steering Committee sera établi par le président. Si le président n'est pas en mesure ou pas désireux d'établir l'ordre du jour, l'ordre du jour sera établi par te membre du BSCI Steering Committee présent le plus âgé.

" Chaque membre du BSCI Steering Committee aura le droit de proposer un point supplémentaire à inclure dans l'ordre du jour du BSCI Steering Committee, qui doit être notifié par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au président au moins cinq (5) jours calendrier avant la réunion. En pareil " cas, le président informera les membres du BSCI Steering Committee du/des point(s) supplémentaire(s) à l'ordre du jour du BSCI Steering Committee par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins trois (3) jours calendrier avant la réunion du BSCI Steering Committee.

Chaque membre du BSCI Steering Committee a le droit, avant, pendant ou après une réunion du BSCI Steering Committee, de renoncer aux formalités de convocation et aux délais prévus par le présent Article. A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout membre du BSCI Steering Committee présent ou représenté à une réunion du BSCI Steering Committee sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 46. Quorum. Votes

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, le BSCI Steering Committee est valablement constitué si au moins la moitié des membres du BSCI Steering Committee sont présents ou représentés. Dans tous les cas, le BSCI ? Steering Committee sera toujours constitué d'au moins deux (2) membres du BSCI Steering Committee présents.

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, les décisions du BSCI Steering Committee seront valablement prises si elles obtiennent une majorité de cinquante pour cent (50%) plus une (1) voix des votes exprimés par les membres du BSCI Steering Committee présents ou représentés. Chaque membre du BSCI Steering Committee a une (I) voix.

Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le président aura le vote décisif et en son absence (qu'il soit représenté ou non), le membre du BSC1 Steering Committee présent le plus âgé aura le vote décisif.

Une réunion du BSCI Steering Committee régulièrement convoquée sera valablement tenue même si tous les membres du BSCI Steering Committee ou certains d'entre eux ne sont pas physiquement présents ou représentés, mais participent aux délibérations par tout moyen de télécommunication permettant aux membres du BSCI Steering Committee de s'entendre directement et de se parler directement, tel qu'une conférence téléphonique ou une vidéo conférence. En pareil cas, les membres du BSCI Steering Committee seront considérés comme étant présents.

Article 47. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion du BSCI Steering Committee. Ils seront signés par le président et conservés dans un registre des procès-verbaux. Des copies des résolutions seront envoyées par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux membres du BSCI Steering Committee. Le registre des procès-verbaux sera conservé au siège social de l'Association, où tous les membres du BSCI Steering Committee peuvent le consulter, sans toutefois pouvoir le déplacer. Sur approbation préalable du BSCI Steering Committee, un résumé du procès-verbal d'une ou plusieurs réunion(s) du BSCI Steering Committee sera " envoyé par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux Membres qui ont demandé à recevoir un tel résumé.

TITRE XIII. STEERING COMMITEE(S)

Article 48. Steering Commitee(s)

En plus du BSCI Steering Committee, le Conseil d'Administration peut établir et déléguer des tâches à un ou ' plusieurs Steering Commitee(s). Ce/ces Steering Commitee(s) aura/auront un rôle dédié à un ou plusieurs service(s) foumi(s) par l'Association à ses Membres. Le Conseil d'Administration déterminera entre autres la mission, la composition, les pouvoirs, la conduite des réunions et la gouvernance, les modalités de convocation et l'établissement des ordres du jour, les quorums et les procédures de vote, et l'établissement des procès-verbaux du/des Steering Commitee(s).

TITRE XIV. CONSEIL DES PARTIES PRENANTES

Article 49. Composition

Le Conseil des Parties Prenantes sera composé d'un maximum de vingt (20) membres, qui doivent être des personnes physiques représentant des parties prenantes extérieures (telles que ci-après définies dans le deuxième paragraphe du présent Article) qui ne sont pas des Membres.

Le BSC1 Steering Committee s'efforcera de nommer un Conseil des Parties Prenantes aussi équilibré et aussi : représentatif que possible de la diversité des parties prenantes extérieures suivantes :

(a) Les organisations syndicales ;

(b) Les ONG actives dans plus d'un (1) pays ;

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

au.

Moniteur

belge

Mod 2.2

(c) Les associations, organisations, fondations, ou fédérations actives dans des activités de fourniture,

" d'import ou d' export ;

(d) Les gouvernements ; et

(e) Les institutions ou organisations internationales.

Le BSCI Steering Committee nommera les membres du Conseil des Parties Prenantes. Les membres du Conseil

des Parties Prenantes sont nommés pour une durée de trois (3) ans, renouvelable deux fois. Leur mandat n'est pas

rémunéré.

Le mandat d'un membre du Conseil des Parties Prenantes prend fin de plein droit et avec effet immédiat, (i) en

" cas de décès ou d'incapacité, ou (ii) si un membre du Conseil des Parties Prenantes cesse d'être employé par ou n'est plus lié d'une autre façon à la partie prenante extérieure qu'il représente, ou (iii) si la partie prenante extérieure que le membre du Conseil des Parties Prenantes représente est en situation de faillite, de concordat judiciaire, de dissolution ou de liquidation, ou fait l'objet de procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (iv) si la partie prenante extérieure que le membre du Conseil des Parties Prenantes représente a substantiellement modifié ses activités.

Le mandat d'un membre du Conseil des Parties Prenantes prend également fin par sa révocation par le BSCI Steering Committee. Le BSCI Steering Committee peut révoquer un membre du Conseil des Parties Prenantes à tout : moment et ne doit pas motiver sa décision, et ce sans qu'aucune compensation ou coût ne soit dû par l'Association, et à condition que le membre du Conseil des Parties Prenantes concerné soit convoqué à la réunion et se soit vu octroyer la possibilité de communiquer sa position au BSCI Steering Committee, préalablement au vote relatif à la révocation.

Les membres du Conseil des Parties Prenantes sont également libres de démissionner de leurs fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception, leur démission au président. En cas de cessation du mandat d'un membre du Conseil des Parties Prenantes pour quelque raison que ce soit, exceptés les cas de cessation de plein droit du mandat d'un membre du Conseil des Parties Prenantes, ou la révocation, le membre du Conseil des Parties Prenantes continuera à exercer les fonctions de son mandat jusqu'à ce que le BSCI Steering Committee ait pourvu à son remplacement, dans les soixante (60) jours calendrier.

Si le mandat d'un membre du Conseil des Parties Prenantes cesse avant son terme, pour quelque raison que ce soit, le BSCI Steering Committee peut librement nommer un nouveau membre du Conseil des Parties Prenantes pour le reste du terme, à condition que le membre du Conseil des Parties Prenantes nommé remplisse les critères pour la composition du Conseil des Parties Prenantes du membre remplacé.

Le Conseil des Parties Prenantes nommera un président parmi les membres du Conseil des Parties Prenantes. Le Conseil des Parties Prenantes sera présidé par le président. Si le président n'est pas en mesure ou pas désireux de présider le Conseil des Parties Prenantes, le Conseil des Parties Prenantes sera présidé par le membre du Conseil des Parties Prenantes présent le plus âgé.

Le Conseil des Parties Prenantes peut inviter un ou plusieurs tiers, qui est/sont un/des expert(s) ou non, à assister, " sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du Conseil des Parties Prenantes.

Tout Membre, administrateur, et/ou membre du BSCI Steering Committee aura le droit d'assister aux réunions du Conseil des Parties Prenantes sans droit de vote et avec le droit d'être entendu.

Article 50. Pouvoirs

Le Conseil des Parties Prenantes aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts.

En particulier, le Conseil des Parties Prenantes aura notamment les pouvoirs suivants :

(a) Proposer au BSCI Steering Committee la nomination d'un (I) membre du Conseil des Parties Prenantes comme candidat en tant qu'observateur auprès du BSCI Steering Committee et la révocation du membre du Conseil des . Parties Prenantes qui est un observateur auprès du BSC1 Steering Committee ;

(b) Sur demande du BSCI Steering Committee, fournir des avis à celui-ci ; et

(c) Fournir des avis au BSCI Steering Committee et faire des propositions au BSCI Steering Committee quant aux points suivants :

" " Les modifications du Code de Conduite BSCI ;

" Les questions liées à la mise en oeuvre du Code de Conduite BSCI, y compris les outils et exigences d'intégrité ; et

" La coopération avec d'autres organisations et parties prenantes quant aux activités BSCI à différents : niveaux.

Le Conseil des Parties Prenantes agira toujours sous la responsabilité du BSCI Steering Committee et fera rapport périodiquement au BSCI Steering Committee sur ses actions et activités, et à la demande du BSCI Steering Committee.

Article 51. Réunions

Le Conseil des Parties Prenantes se réunit chaque fois que les intérêts de l'Association le requièrent et au moins une fois par an, sur convocation du président, et au moment et au lieu tels que déterminés dans la convocation. Si le . président n'est pas en mesure ou pas désireux de convoquer le Conseil des Parties Prenantes, le Conseil des Parties Prenantes sera convoqué par le membre du Conseil des Parties Prenantes présent le plus âgé.

Article 52. Procurations

Les membres du Conseil des Parties Prenantes ne peuvent pas être représentés par procuration.

Article 53. Convocations. Ordre du jour

Les convocations au Conseil des Parties Prenantes seront notifiées aux membres du Conseil des Parties Prenantes

par le président, par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), au moins sept (7) jours calendrier avant la réunion. Les convocations mentionneront la date, l'heure et le lieu de la réunion. L'ordre du jour et les documents significatifs ou substantiels nécessaires à la discussion seront joints aux convocations. L'ordre du jour des réunions du Conseil des Parties Prenantes sera établi par le président. Si le président n'est pas en mesure ou pas désireux d'établir l'ordre du jour, l'ordre du jour sera établi par le membre du Conseil des Parties Prenantes présent ie plus âgé.

Mentionner sur la dernière page du Volet S : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

au'

Moniteur

belge

Mod 2.2

Chaque membre du Conseil des Parties Prenantes aura le droit de proposer un point supplémentaire à inclure dans' l'ordre du jour du Conseil des Parties Prenantes, qui doit être notifié par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au président au moins cinq (5) jours calendrier avant la réunion. En pareil cas, le président informera les membres du Conseil des Parties Prenantes du/des point(s) supplémentaire(s) à l'ordre du jour " du Conseil des Parties Prenantes par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) au moins trois (3) jours calendrier avant la réunion du Conseil des Parties Prenantes.

Chaque membre du Conseil des Parties Prenantes a le droit, avant, pendant ou après une réunion du Conseil des " Parties Prenantes, de renoncer aux formalités de convocation et aux délais prévus par le présent Article. A moins qu'il ne soit pas d'accord, tout membre du Conseil des Parties Prenantes présent ou représenté à une réunion du Conseil des Parties Prenantes sera réputé avoir été régulièrement convoqué à cette réunion.

Article 54. Quorum. Votes

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, le Conseil des Parties Prenantes est valablement constitué si au moins la moitié des membres du Conseil des Parties Prenantes sont présents ou représentés. Dans tous les cas, le Conseil des Parties Prenantes sera toujours constitué d'au moins deux (2) membres du Conseil des Parties Prenantes présents.

Sauf stipulation contraire dans les présents Statuts, les décisions du Conseil des Parties Prenantes seront valablement prises si elles obtiennent une majorité de cinquante pour cent (50%) plus une (l) voix des votes exprimés par les membres du Conseil des Parties Prenantes présents ou représentés. Chaque membre du Conseil des Parties Prenantes a " une (l) voix.

Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le président aura le vote décisif et, en son absence (qu'il soit représenté ou non), le membre du Conseil des Parties Prenantes

présent le plus âgé aura le vote décisif. "

Une réunion du Conseil des Parties Prenantes régulièrement convoquée sera valablement tenue même si tous les membres du Conseil des Parties Prenantes ou certains d'entre eux ne sont pas physiquement présents ou représentés, mais participent aux délibérations par tout moyen de télécommunication permettant aux membres du Conseil des Parties Prenantes de s'entendre directement et de se parler directement, tel qu'une conférence téléphonique ou une vidéo conférence. En pareil cas, les membres du Conseil des Parties Prenantes seront considérés comme étant présents.

Article 55. Registre des procès-verbaux

Des procès-verbaux seront établis lors de chaque réunion du Conseil des Parties Prenantes. Ils seront signés par le président et conservés dans un registre des procès-verbaux. Des copies des résolutions seront envoyées par courrier i ' ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le Secrétaire Général aux membres du Conseil des Parties Prenantes. Le registre des procès-verbaux sera conservé au siège social de l'Association, où tous les membres du Conseil des Parties Prenantes peuvent le consulter, sans toutefois pouvoir le déplacer. Sur approbation préalable du Conseil des Parties Prenantes, un résumé du procès-verbal d'une ou plusieurs réunion(s) du Conseil des Parties Prenantes sera envoyé par courrier ordinaire ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails) par le

Secrétaire Général aux Membres qui ont demandé à recevoir un tel résumé. "

TITRE XV. GROUPE(S) DE TRAVAIL

Article 56. Groupe(s) de travail

Le BSCI Steering Committee peut établir et déléguer des tâches à un ou plusieurs Groupe(s) de Travail. Le/les Groupe(s) de Travail aura/auront un rôle de soutien du BSCI Steering Committee sur des questions spécifiques. Le BSCI Steering Committee déterminera entre autres la mission, la composition, les pouvoirs, la conduite des réunions et la " gouvernance, les modalités de convocation et l'établissement des ordres du jour, les quorums et les procédures de vote, et l'établissement des procès-verbaux dindes Groupe(s) de Travail.

Le/les Groupe(s) de Travail peut/peuvent être composé(s) de non-Membres et de Représentants de Membres qui

" (i) doivent être des experts dans les domaines respectifs couverts par le/les Groupe(s) de Travail concerné(s) et (ii) sont aptes à contribuer de manière substantielle au soutien du BSCI Steering Committee. Le/les Groupe(s) de Travail est/sont présidé(s) par un président. Le BSCI Steering Committee peut exclure tout membre de tout Groupe de Travail, y compris lorsqu'un membre n'a pas assisté à trois (3) réunions successives de son Groupe de Travail.

Le/les Groupe(s) de Travail agira/agiront toujours sous la responsabilité du BSCI Steering Committee et fera/feront rapport périodiquement au BSCI Steering Committee sur ses/leurs actions, activités, études, propositions, et conclusions, et à la demande du BSCI Steering Committee.

Le/les Groupe(s) de Travail peut/peuvent inviter un ou plusieurs tiers à assister, sans droit de vote, à une ou plusieurs réunion(s) ou partie(s) de réunion(s) du/des Groupe(s) de Travail.

Tout membre du BSC1 Steering Committee aura le droit d'assister aux réunions du/des Groupe(s) de Travail sans droit de vote et avec le droit d'être entendu.

TITRE XVI. SECRETAIRE GENERAL

Article 57. Nomination, fonction, et pouvoirs du Secrétaire Général

Le Conseil d'Administration peut nommer une personne physique ou une personne morale, qui n'est pas un administrateur et qui n'est pas un Représentant, comme Secrétaire Général. Son mandat peut être rémunéré. L'Association couvrira toutes les dépenses raisonnables exposées par le Secrétaire Général. Le Secrétaire Général est nommé pour une durée déterminée ou indéterminée. Les termes et conditions de son mandat seront déterminés par le Conseil d'Administration.

Sauf convention contraire, le Conseil d'Administration peut révoquer le Secrétaire Général à tout moment et éventuellement avec effet immédiat, (i) sans avoir à justifier de sa décision, (ii) sans qu'aucune compensation ou coût ne soient dus par l'Association, et (iii) sans préjudice, le cas échéant, des dispositions obligatoires du droit du travail.

Le Secrétaire Général est libre de démissionner de ses fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception, sa démission au Conseil d'Administration, le cas échéant, sans préjudice des dispositions obligatoires du droit du travail. En cas de cessation du mandat du Secrétaire Général pour quelque raison que ce soit, excepté (i) en cas de décès ou - d'incapacité, ou (ii) la faillite, le concordat judiciaire, la dissolution ou la liquidation, ou toutes autres procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (iii) la révocation, le Secrétaire Général continuera à

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Réservé

au.

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

exercer les fonctions de son mandat jusqu'à ce que le Conseil d'Administration ait pourvu à son remplacement, dans les nonante (90) jours calendrier.

Le Secrétaire Général aura les pouvoirs qui lui sont spécifiquement accordés par les présents Statuts et par le : "

Conseil d'Administration. De manière générale, le Secrétaire Général sera responsable de la gestion journalière de l'Association, y inclus la gestion journalière liée aux activités BSCI et toutes autres activités de l'Association.

Le Secrétaire Général fera rapport périodiquement au Conseil d'Administration sur ses actions et activités, et à la demande du Conseil d'Administration. Le Secrétaire Général aura le droit d'assister à toutes les réunions de tous les organes de l'Association.

TITRE XVII. SECRETAIRE(S)

Article 58. Nomination, fonction, et pouvoirs du/des Secrétaire(s)

Le Secrétaire Général peut nommer et révoquer, toujours en consultation avec le Conseil d'Administration et le BSC1 Steering Committee, une ou plusieurs personne(s) physique(s) ou personne(s) morale(s), qui n'est/ne sont pas un/des administrateur(s) et qui n'est/ne sont pas un/des Représentant(s), comme Secrétaire(s). Sonlleur mandat peut être rémunéré. L'Association couvrira toutes les dépenses raisonnables exposées par le/les Secrétaire(s). Le/les Secrétaire(s) estlsont nommé(s) pour une durée déterminée ou indéterminée. Les termes et conditions de son/leur mandat seront déterminés par le Secrétaire Général. Si plus d'une (1) personne est nommée comme Secrétaire, le Secrétaire Général déterminera comment les Secrétaires agiront.

Le/les Secrétaire(s) estlsont libre(s) de démissionner de ses/leurs fonctions à tout moment, en envoyant, par courrier recommandé ou par tout autre moyen de communication écrite (y compris les e-mails), avec accusé de réception, ; sa/leur démission au Secrétaire Général, le cas échéant, sans préjudice des dispositions obligatoires du droit du travail. En cas de cessation du mandat duldes Secrétaire(s) pour quelque raison que ce soit, excepté (i) en cas de décès ou d'incapacité, ou (ii) la faillite, le concordat judiciaire, la dissolution ou la liquidation, ou toutes autres procédures d'insolvabilité de nature similaire selon les lois de toute juridiction, ou (iii) la révocation, le/les Secrétaire(s) continuera/continueront à exercer les fonctions de son/leur mandat jusqu'à ce que le Secrétaire Général ait pourvu à son/leur remplacement, dans les nonante (90) jours calendrier.

Le/les Secrétaire(s) aura/auront les pouvoirs qui lui/leur sont spécifiquement accordés par les présents Statuts et par le Secrétaire Général. De manière générale, le/les Secrétaire(s) sera/seront responsable(s) de la gestion journalière spécifiquement liée aux activités BSCI de l'Association.

Le/les Secrétaire(s) fera/feront rapport périodiquement au Secrétaire Général et le BSCI Steering Committee sur ses/leurs actions et activités, et à la demande du Secrétaire Général et/ou du BSCI Steering Committee.

Le/les Secrétaire(s) est/sont un/des observateur(s) permanent(s) auprès du BSCI Steering Committee, du Conseil des Parties Prenantes, et de tous les Groupes de Travail, et aura/auront le droit d'assister à toutes les réunions des organes susmentionnés, sans droit de vote et avec le droit d'être entendu. Toutes les convocations à toutes les réunions des organes " susmentionnés doivent être simultanément notifiées au(x) Secrétaire(s).

TITRE XVIII. RESPONSABILITE

Article 59. Responsabilité

Les administrateurs, le Président, le Vice-Président/Trésorier, les membres du Comité de Direction, les membres du Comité Financier, les membres du BSCI Steering Committee, les membres duldes Steering Commitee(s), s'il y en a, les membres du Conseil des Parties Prenantes, le Secrétaire Général, et le/les Secretaire(s) ne sont pas tenus personnellement par les engagements de l'Association. Leur responsabilité est limitée à l'exécution des tâches qui leur sont assignées et aux

fautes commises dans leur gestion. "

TITRE XIX. REPRESENTATION EXTERNE DE L'ASSOCIATION

Article 60. Représentation externe de l'Association

L'Association sera valablement représentée à l'égard des tiers et concernant tous les actes judiciaires et extra-

judiciaires par le Président agissant seul, ou par le Vice-Président/Trésorier agissant seul. "

Dans le cadre de la gestion journalière, l'Association sera aussi valablement représentée à l'égard des tiers et

" concernant tous les actes judiciaires et extra judiciaires par le Secrétaire Général agissant seul.

Dans le cadre de la gestion journalière spécifiquement liée aux activités BSC1, le Secrétaire Général peut déléguer ses pouvoirs, ses droits et sa compétence en matière de gestion journalière à un ou plusieurs Secrétaire(s).

Aucune des personnes susmentionnées ne doit justifier de ses pouvoirs à l'égard des tiers.

En outre, l'Association sera aussi valablement représentée à l'égard des tiers, dans le cadre de leur(s) mandat(s), par un ou plusieurs porteur(s) de procuration valablement mandaté(s) par le Conseil d'Administration, le Président agissant seul, ou le Vice-Président/Trésorier agissant seul, ou, dans le cadre de la gestion journalière, par le Secrétaire Général agissant seul, ou, le cas échéant, dans le cadre de la gestion journalière spécifiquement liée aux activités BSCI, par un ou plusieurs Secrétaire(s) agissant conformément à la décision du Secrétaire Général.

TITRE XX: REGLEMENT D'ORDRE LNTERIEUR ET PROCEDURES

Article 61. Règlement d'ordre intérieur et procédures

Afin de détailler et compléter les dispositions des présents Statuts, le Conseil d'Administration peut adopter un règlement d'ordre intérieur, des procédures internes, et/ou tout autre type de règles s'inscrivant dans le cadre de ses compétences.

TITRE XXI. EXERCICE SOCIAL. COMPTES. BUDGET. AUDIT DES COMPTES

Article 62. Exercice social

L'exercice social de l'Association s'écoulera du Zef janvier au 3I décembre.

Article 63. Comptes annuels. Budget

Le Conseil d'Administration établira chaque année le projet de comptes annuels de l'exercice social écoulé, ainsi

que le projet de budget de l'exercice social suivant.

Chaque année, dans les six (6) mois suivant la clôture de l'exercice social, le Conseil d'Administration soumet à "

l'approbation de l'Assemblée Générale Ordinaire le projet de comptes annuels et le projet de budget.

Le projet de comptes annuels et le projet de budget seront communiqués à tous les Membres au moins vingt-huit

(28) jours calendrier avant l'Assemblée Générale Ordinaire.

Réservé

au.

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet 9 : Au recto : Nom et qualité du notaireiinstrumentant.ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et 'signature

Mod 2.2

- Article 64. Audit des comtes

Si la loi le requiert, l'Assemblée Générale nommera un commissaire de l'Association, choisi parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprise, pour un terme de trois (3) ans.

Si la loi ne requiert pas que l'Association nomme un commissaire, l'Assemblée Générale pourra cependant nommer un commissaire ou un comptable externe afin de contrôler les comptes annuels.

Le commissaire ou le comptable externe, le cas échéant, rédigera un rapport annuel au sujet des comptes annuels de l'Association. Ce rapport sera soumis à l'Assemblée Générale Ordinaire avant l'approbation des comptes annuels. TITRE XXII. MODIFICATIONS DES PRESENTS STATUTS

Article 65. Modifications des présents Statuts

L'Assemblée Générale ne peut valablement décider sur les modifications des présents Statuts que si (i) au moins cinquante (50) Membres Ordinaires sont présents ou représentés et (ii) qu'elles obtiennent une majorité des trois cinquièmes (3/5) des votes exprimés par les Membres Ordinaires présents ou représentés. Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le Président aura le vote décisif et, en son absence (qu'il soit représenté ou non), le Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier sont tous deux absents (qu'ils soient représentés ou non), l'administrateur présent le plus âgé aura le vote décisif.

Si cinquante (50) Membres Ordinaires ne sont pas présents ou représentés lors de la première réunion, une seconde réunion de l'Assemblée Générale peut être convoquée, conformément à l'Article 18 des présents Statuts, par le Président ou le Conseil d'Administration et être tenue le même jour que la première réunion de l'Assemblée Générale. La seconde réunion de l'Assemblée Générale pourra valablement délibérer, indépendamment du nombre de Membres Ordinaires présents ou représentés, et ce conformément aux majorités prévues au premier paragraphe du présent Article, et décider sur les modifications. Toutefois, l'Assemblée Générale devra toujours être composée d'au moins dix (10) Membres Ordinaires.

Toute proposition visant à modifier les présents Statuts sera explicitement mentionnée dans l'ordre du jour dans la convocation adressée aux Membres et aux administrateurs.

La date à laquelle les modifications aux présents Statuts entreront en vigueur devra être déterminée dans le règlement d'ordre intérieur, le cas échéant, ou par la décision de l'Assemblée Générale concernant les modifications des présents Statuts.

Toute décision de l'Assemblée Générale relative aux modifications des présents Statuts est soumise aux exigences supplémentaires imposées par la loi applicable. En particulier, lorsque la loi le requiert, les modifications aux présents Statuts doivent être approuvées par Arrêté Royal ou être constatées par acte authentique.

TITRE XXIII. DISSOLUTION. LIQUIDATION

Article 66. Dissolution. Liquidation

L'Assemblée Générale ne peut valablement prononcer la dissolution de l'Association que si (i) au moins cinquante (50) Membres Ordinaires sont présents ou représentés et que (ii) la décision obtienne une majorité des trois cinquièmes (3/5) des votes exprimés par les Membres Ordinaires présents ou représentés. Les votes blancs, les votes nuls et les abstentions ne seront pas pris en compte. En cas d'égalité des voix, le Président aura le vote décisif et, en son absence " (qu'il soit représenté ou non), te Vice-Président/Trésorier. Si le Président et le Vice-Président/Trésorier sont tous deux absents (qu'ils soient représentés ou non), l'administrateur présent le plus âgé aura le vote décisif.

Si cinquante (50) Membres Ordinaires ne sont pas présents ou représentés lors de la première réunion, une seconde réunion de l'Assemblée Générale peut être convoquée, conformément à l'Article 18 des présents Statuts, par le : Président ou le Conseil d'Administration et être tenue le même jour que la première réunion de l'Assemblée Générale. La ; seconde réunion de l'Assemblée Générale pourra valablement délibérer, indépendamment du nombre de Membres Ordinaires présents ou représentés, et ce conformément aux majorités prévues au premier paragraphe du présent Article, et décider de la dissolution. Toutefois, l'Assemblée Générale devra toujours être composée d'au moins dix (10) Membres Ordinaires.

Toute proposition de dissoudre l'Association sera explicitement mentionnée dans l'ordre du jour dans la convocation adressée aux Membres et aux administrateurs.

Lors de la dissolution et de la liquidation de l'Association, l'Assemblée Générale se prononcera sur : la nomination d'un ou plusieurs liquidateur(s), le processus de prise de décision des liquidateurs si plusieurs liquidateurs sont nommés, et la portée de ses/leurs pouvoirs. À défaut de nomination d'un ou plusieurs liquidateur(s), tous les administrateurs seront censés être conjointement en charge de la liquidation de l'Association.

L'Assemblée Générale décidera également de l'attribution de l'actif net de l'Association, étant entendu cependant que l'actif net de l'Association ne peut être attribué qu'à un but désintéressé.

TITRE XXIV. DIVERS

Article 67. Divers

Tout ce qui n'est pas prévu dans les présents Statuts ou, le cas échéant, dans le règlement d'ordre intérieur sera régi par les dispositions du Titre llll de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations. Dans le cas où il existerait un conflit entre les présents Statuts et, le cas échéant, le règlement d'ordre intérieur, les procédures internes, ou tout autre type de règles de l'Association, les présents Statuts prévaudront.

La qualité de Membre de l'Association n'implique ni ne représente aucune approbation par l'Association d'un Membre ou d'une activité entreprise par un Membre. Les Membres ne pourront pas utiliser le nom et le(s) logo(s) de l'Association de quelque façon que ce soit, à moins qu'ils aient reçu une autorisation écrite et préalable de ce faire par le Conseil d'Administration. Les Membres ne pourront pas faire valoir de réclamation à l'égard des actifs de l'Association.

Les affaires de l'Association seront menées en anglais, sans préjudice des obligations légales applicables. Les présents Statuts sont rédigés en français et en anglais, mais seule la version française constituera le texte officiel.

TITRE XXV. DISPOSITIONS TRANSITOIRES

Article 68. Membres

Tout Membre Ordinaire qui, conformément aux Statuts de l'Association qui (i) étaient en vigueur jusqu'à la date

de l'Arrêté Royal approuvant les modifications au but et aux activités de l'Association et (u) sont remplacés par les

Mentionner sur la dernière page du 'Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

au.

Moniteur-

belge

Mod 2.2

présents Statuts, était un Membre Ordinaire de l'Association est et devient de plein droit un Membre Ordinaire selon les présents Statuts.

Article 69. Administrateurs

Par dérogation aux présents Statuts, les administrateurs suivants qui, conformément aux Statuts de l'Association " qui (i) étaient en vigueur jusqu'à !a date de l'Arrêté Royal approuvant les mcidifications au but et aux activités de l'Association et (ii) sont remplacés par les présents Statuts, étaient en fonction resteront en fonction jusqu'à la fin de leur . mandat respectif : Ferry den Hoed, Matthias Hândle, Philippe Legru, Jacqueline Peltier, Mikael Sjágren, Michael Spiess, Ake Weyler, et Michael Wiedmann.

Article 70. Président, Vice-Président/Trésorier, et Secrétaire Général

Par dérogation aux présents Statuts, les Président, Vice-Président/Trésorier et Secrétaire Général qui, conformément aux Statuts de l'Association qui (i) étaient en vigueur jusqu'à la date de l'Arrêté Royal approuvant les modifications au but et aux activités de l'Association et (ii) sont remplacés par les présents Statuts, étaient en fonction resteront en fonction jusqu'à la fin de Ieur mandat respectif.

Article 7.1. Comité Financier

Dès que possible après l'entrée en vigueur des présents Statuts, le Conseil d'Administration nommera

formellement deux (2) administrateurs comme membres du Comité Financier.

Article 72. BSCI Steering Committee

Par dérogation aux présents Statuts, (i) Hugo Byrnes, Sibyl Anwander Phan-Huy, Pierre Brosseau, Bernardo Cruza Martos, Jan A, Eggert, Ferry den Hoed, Matthias Híindle, Per-Johan Swartling, Ake Weyler, Pirjo Heiskanen, Johannes Merck, Jonas Schroder, et Jean Wagenaar composeront le BSCI Steering Committee et (ii) Hugo Byrnes sera le président du BSCI Steering Committee, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le BSCI Steering Committee cessera de plein droit d'exister et le Conseil d'Administration établira et déléguera des tâches à un nouveau BSCI Steering Committee conformément aux présents Statuts.

Article 73. Conseil des Parties Prenantes

Par dérogation aux présents Statuts, Fabrice Warneck, Erbil Cihangir, Luc Van Liedekerke, Munir Ahmad, Simon Pickard, Nico Roozen, Christian Rousseau, et Alice Tepper Marlin composeront le Conseil des Parties Prenantes, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le Conseil des Parties Prenantes cessera de plein droit d'exister et le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Conseil des Parties Prenantes conformément aux présents Statuts.

Article 74. Groupes de Travail

a. Groupe de Travail chargé de l'Audit (Auditing Working Group)

Par dérogation aux présents Statuts, (i) Raymond Leung, Pirjo Heiskanen, Aldin Hilbrands, Jan Kranghand, Agnes Mzyk, Ingrid Porss, Camilla Sandberg, Florian Schütze, et Eckhard Spanier composeront le Groupe de Travail chargé de l'Audit et (ii) Raymond Leung sera le président du Groupe de Travail chargé de l'Audit à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le Groupe de Travail chargé de l'Audit cessera de plein droit d'exister et, le cas échéant, le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Groupe de Travail chargé de l'Audit conformément aux présents Statuts.

b. Groupe de Travail chargé du Développement des Capacités (Capacity Building Working Group)

Par dérogation aux présents Statuts, (i) Eckhard Spanier, Helen Johansson, Afsah Alumia-Khan, Raymond Leung, Laurry Ramirez, Liesbeth Reeuwijk, Florian Schütze, Vivi Schytt, et Regina Wenzel composeront le Groupe de Travail chargé du Développement des Capacités et (ii) Eckhard Spanier sera le président du Groupe de Travail chargé du

" Développement des Capacités, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 201 1, le Groupe de Travail chargé du Développement des Capacités cessera de plein droit d'exister et, le cas échéant, le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Groupe de Travail chargé du Développement des ' Capacités conformément aux présents Statuts.

c. Groupe de Travail chargé de la Communication (Communication Working Group)

Par dérogation aux présents Statuts, Martina Bosshard, Knut Engels, Nea Kontoniemi, Thilo Schneider, et Anna-Karin Wârfors composeront le Groupe de Travail chargé de la Communication, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le Groupe de Travail chargé de la Communication cessera de plein droit d'exister et, le cas échéant, le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Groupe de Travail chargé de la Communication conformément aux présents Statuts.

d. Groupe de Travail Nourriture et Production Primaire (Food and Primary Production Working' Group)

Par dérogation aux présents Statuts, (i) Jürg von Niederhâusern, Pekka Anttila, Jette Bach Nielsen, Helena Frilander, Anja Grote Westrick, Pirjo Heiskanen, Ben Horsbrugh, Jan Kranghand, Florian Schütze, et Gunther van Stichel composeront le Groupe de Travail Nourriture et Production Primaire et (ii) Jürg von Niederhâusem sera le président du Groupe de Travail Nourriture et Production Primaire, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le Groupe de Travail Nourriture et Production Primaire cessera de plein droit d'exister et, le cas échéant, le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Groupe de Travail Nourriture et

" Production Primaire conformément aux présents Statuts. "

e. Groupe de Travail Système (System Working Group)

Par dérogation aux présents Statuts, (i) Anja Grote Westrick, Herman Poelmann, Manias Ahlstriim, Sibylle Duncker, Nids Hother Madsen, Helen Johansson, Marjut Lovio, Reidar Magnus, Herman Poelmann, Lea Rankinen, Eckhard Spanier, Jean Wagenaar, Marijke Willemsen, et Christine Zwahlen composeront le Groupe de Travail Système et (ii) Anja Grote Westrick sera le président du Groupe de Travail Système, à compter de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 201.1. Le 5 octobre 2011, le Groupe de Travail Système cessera de plein droit d'exister et, le cas échéant, le BSCI Steering Committee établira et déléguera des tâches à un nouveau Groupe de Travail Système conformément aux présents Statuts.

Article 75. Secrétaires

Mentionner sur la dernière page du Volet B

Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale á l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Moniteur

belge

Réservé

au*

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 31/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Mod 2.2

Par dérogation aux présents Statuts, Lorenz Berzau et Olga Orozco seront nommés comme Secrétaires, à compter

" de l'entrée en vigueur des présents Statuts jusqu'au 5 octobre 2011. Le 5 octobre 2011, le mandat des Secrétaires : susmentionnés prendra fin de plein droit et le Secrétaire Général nommera un ou plusieurs nouveau(x) Secrétaire(s)

" conformément aux présents Statuts.

Article 76. Cotisations de Membres

Les cotisations de Membres et la méthode de calcul des cotisations de Membres concernant l'exercice social 2011

" telles que décidées par le Conseil d'Administration resteront inchangées.

Tout Membre qui (i) bénéficie ou a bénéficié de services fournis par l'Association durant l'exercice social 2011 et (ii) a payé des cotisations de Membres et/ou des contributions durant l'exercice social 2011 pour lesdits services ne ' payera pas de cotisations de Membres quant auxdits services pour l'exercice social 2011.

Tout Membre qui durant l'exercice social 2011 désire bénéficier d'autres services fournis par l'Association que ceux dont il a bénéficié jusqu'à l'entrée en vigueur des présents Statuts, payera des cotisations de Membres pour de tels autres services dont il bénéficiera durant l'exercice social 2011, sur une base proportionnelle, s'il en a été décidé ainsi par le Conseil d'Administration.

Tout Membre qui n'a bénéficié d'aucun des services fournis par l'Association durant l'exercice social 2011 payera des cotisations de Membres pour les services dont il bénéficiera durant l'exercice social 2011, sur une base proportionnelle, telles que décidées par le Conseil d'Administration.

A compter du l" janvier 2012 tous les Membres payeront des cotisations de Membres, telles que décidées par le Conseil d'Administration. »

2. que le nouveau texte coordonné des statuts de l'Association, qui a été constaté et adopté ci-avant par les membres ordinaires entrera en vigueur à la date de l'Arrêté royal approuvant les nouveaux but et activités de l'Association.

3. de donner procuration (dans le sens le plus large) à Monsieur Antoine DRUETZ, Monsieur Li-Yu TU et Monsieur Johan LAGAE, en leur qualité d'avocats, dont le cabinet est établi à 1200 Bruxelles (Woluwé-Saint-Lambert), rue Neerveld 101  103, Woluwe Atrium et à Madame Els BRULS, en sa qualité d'employée, dont le bureau est établi ài 1200 Bruxelles (Woluwé-Saint-Lambert), rue Neerveld 101  103, Woluwe Atrium, de même qu'aux notaires associés Depuyt & Raes, ayant leur étude à 1080 Bruxelles (Molenbeek-Saint-Jean), Boulevard du Jubilé 92, pour, au nom et pour le compte de l'Association, faire tout ce qui est nécessaire ou utile pour remplir les formalités administratives et les formalités de publicité requises et accomplir tous les actes généralement nécessaires quant à la modification des statuts de l'Association, en ce compris, mais non limité à, la modification de l'inscription de l'Association à la Banque-Carrefour des `: Entreprises, la modification de l'inscription de l'Association auprès des autorités TVA, l'accomplissement des formalités tendant à l'approbation des modifications à l'article relatif au but et aux activités par Arrêté royal, la rédaction et le dépôt de la version coordonnée des statuts au greffe du Tribunal de Commerce de Bruxelles, procéder à toute publication aux Annexes du Moniteur belge (y inclus la signature de tout formulaire de publication). Ces procurations produiront leurs effets immédiatement après la signature de l'acte précité. Les mandataires ont le droit d'agir individuellement et ont un droit de substitution.

B. Approbation royale

L'assemblée générale extraordinaire de l'association internationale sans but lucratif « FOREIGN TRADE ASSOCIATION » du 26 mai 2011 a également modifié l'article 3 des statuts. Conformément à l'article 50, §3 de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif; les associations internationales sans but lucratif et les fondations, les modifications à l'article 3 des statuts relatives aux buts et activités du «FOREIGN TRADE ASSOCIATION» ont été approuvées par arrêté royal du 21 juillet 2011.

Dépôt simultané : Expédition de l'acte authentique du 26 mai 2011, liste de présence, dix-huit procurations,

expédition certifiée conforme de l'arrêté royal du 21 juillet 2011, coordination.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME :

I.RAES, notaire associé.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

03/08/2011
ÿþ MOU 22

L - Copie à publier aux annexes du Moniteur belge

après dépôt de l'acte

Réserv

au

Monite~

belge

1

*iiiaoeaa*

N° d'entreprise : 0427.557.786

2 2 3UL 2411

Greffe

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 03/08/2011- Annexes du Moniteur belge

Dénomination

(en entier) : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé) : F.T.A.

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : Avenue de Cortenbergh 168, 1000 Bruxelles

Objet de l'acte : Transfert du siège social

Extrait du procès-verbal de la réunion du Comité de Direction du 13 juin 2010 :

Conformément à l'article 3, deuxième alinéa des statuts de l'Association, le Comité de Direction décide, à l'unanimité de ses membres, de transférer le siège de l'Association de l'Avenue de Cortenbergh 168, 1000 Bruxelles à l'Avenue de Cortenbergh 172, 1000 Bruxelles. Cette décision prendra effet au 1 er octobre 2010.

Pour extrait conforme,

Jan Eggert

Délégué général

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

19/07/2011
ÿþMOD2,2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

I1I 11 ! N!VIIIVVV IVIVIIV

Greffe 0 7 JUL 201

N° d'entreprise : 0427.557.786

Dénomination

(en entier) : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé) : F.T.A.

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : Avenue de Cortenbergh 168, 1000 Bruxelles

obe de l'acte : Démissions 1 Nominations des administrateurs

Extrait du procès-verbal de l'assemblée générale du 13 juin 2007

L'assemblée générale prend acte de la fin du mandat d'administrateur, avec effet immédiat, de :

- Mme Edna Kavanagh, résidant à Oranje Nassaulaan, 32, 1075 AP Amsterdam, Pays-Bas.

L'assemblée générale renomme à l'unanimité en qualité d'administrateur, avec effect immédiat :

- M. Ferry den Hoed, résidant à Stadionstraat, 2, 4815 Breda, Pays-Bas ; - M. Philippe Legru, résidant à Quai Michelet, 26, 92695 Levallois-Perret, France ;

- M. Jürgen J, Maas, résidant à Postfach 23 03 62, 40089 Düsseldorf, Allemagne ;

- M. Helmut Merkel, résidant à Theodor-Althoff-Str., 2, 45133 Essen, Allemagne ;

- Mme Jacqueline Peltier, résidant à Résidence Breteuil, 1241 Parc Saint Maur, 59800 Lille, France ; et

- M. Ake Weyter, résidant à Textilimportorerna, Box 17559, 118 91 Stockholm, Suède.

Conformément l'article 15.1 des statuts, les administrateurs précités sont renommés pour une période de 3 ans.

L'assemblée générale nomme à l'unanimité en qualité d'administrateur, avec effect immédiat :

- M. Jouko Nieminen, résidant à Fleminginkatu, 34, 510 Helsinki , Finlande.

Conformément l'article 15.1 des statuts, l'administrateur précité est nommé pour une période de 3 ans. Extrait du procès-verbal de la réunion du conseil d'administration du 13 juin 2007 :

Le conseil d'administration renomme à l'unanimité, avec effect immédiat :

- M. Ferry den Hoed, précité, en qualité de Président ; et

- M. Jürgen J. Maas, précité, en qualité de Vice-Président et Trésorier.

Pour extrait conforme,

Jan Eggert

Délégué général

"

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association. la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

19/07/2011
ÿþMOD 2.2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte





'11111079*



N° d'entreprise : 0427.557.786

Dénomination (en entier) : FOREIGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé) : Forme juridique : Siège : Objet de l'acte F.T.A.

Association Internationale Sans But Lucratif

Avenue de Cortenbergh 168, 1000 Bruxelles

Démissions / Nominations des administrateurs



Extrait du procès-verbal de l'assemblée générale du 11 juin 2010 :

L'assemblée générale prend acte de la fin du mandat d'administrateur, avec effect immédiat, de :

- M. Jürgen J. Maas, résidant à Postfach 23 03 62, 40089 Düsseldorf, Allemagne ;

- M. Helmut Merkel, résidant à Theodor-Althoff-Str., 2, 45133 Essen, Allemagne ; et

- M. Jouko Nieminen, résidant à Fleminginkatu 34, 00510 Helsinki, Finlande.

L'assemblée générale renomme à l'unanimité en qualité d'administrateurs, avec effect immédiat :

- M. Ferry den Hoed, résidant à Stadionstraat, 2, 4815 Breda, Pays-Bas ;

- M. Philippe Legru, résidant à Quai Michelet, 26, 92695 Levallois-Perret, France ;

- Mme Jacqueline Peltier, résidant à Résidence Breteuil, 1241, Parc Saint Maur, 59800 Lille, France ; et

- M. Ake Weyler, résidant à Textilimportorerna, Box 17559, 118 91 Stockholm, Suède.

Conformément l'article 15.1 des statuts, les administrateurs précités sont renommés pour une période de 3 ans.

L'assemblée générale nomme à l'unanimité en qualité d'administrateur, avec effect immédiat :

- M. Matthias Hândle, résidant à Am Tie, 7, 49086 Osnabrück, Allemagne ;

- M. Johan Mikael Sjôgren, résidant à Etuniementie, 8A, 02230 Espoo, Finlande ;

- M. Michael Spiess, résidant à Limmatstrasse, 152, 8031 Zurich, Suisse ; et

- M. Michael Wiedmann, résidant à Ligusterweg, 4, 45133 Essen, Allemagne.

Conformément l'article 15.1 des statuts, les administrateurs précités sont nommés pour une période de 3, ans.

L'assemblée générale renomme à l'unanimité en qualité de commissaire, la société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée Blaton Bruno Bedrijfsrevisor, ayant son siège social à Floraliënlaan 26, 2600 Berchem (Anvers), laquelle sera représentée pour l'exercice de son mandat par. Monsieur Blaton, réviseur d'entreprises. Le mandat du commissaire expirera immédiatement à l'issue de l'assemblée générale ordinaire qui sera appelée à statuer sur l'approbation des comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2012.

Extrait du procès-verbal de la réunion du conseil d'administration du 11 juin 2010 :

Le conseil d'administration renomme à l'unanimité, avec effect immédiat :

- M. Ferry den Hoed, précité, en qualité de Président.

Le conseil d'administration nomme à l'unanimité, avec effect immédiat :

- M. Matthias Hàndle, précité, qualité de Vice-Président et Trésorier, en remplacement de M. Jürgen J.

Maas.

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 19/07/2011 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

Volet B - Suite

Pour extrait conforme,

Jan Eggert

Délégué général

Bijlagen_bij_het_Belgiseb_Staatsbl_ad - 19/07/2011 - Annexes du Moniteur belge

4 Réservé

-t..01, au

. Moniteur

belge



Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la Fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

28/05/2015
ÿþMUL> 2,2

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

Rés e Mon be -

béiaosé I Reçu le

~u greffe du tribnefele commerce

çoptione ie Bruxelles.

N' d'entreprise : 0427,557.786

Dénomination

(en entier) : FOREiGN TRADE ASSOCIATION

(en abrégé) : t~.T.A

Forme juridique : Association Sans But Lucratif

Siège : Avenue de Cortenberg, 172 á 1000 Bruxelles

Objet de l'acte : Démission et nomination d'administrateurs

Extrait du procès-verbal de l'Assemblée Générale du 25 juin 2014:

L'Assemblée Générale a nommé comme administrateur:

- Monsieur Bemardo Cruza, né le 03/0611961 à Madrid, Espagne, domicilié Sierra de Javalambre 16 - 28791; Soto Del Real (Madrid), Espagne, à partir du 25 juin 2014. Son mandat se termine le 24 Juin 2017.

- Madame Pirjo Ffeiskanen, née le 28/06/1952 à Helsinki, Finlande, domiciliée Orvokkitie 19 B 15, 01300' Vantaa, Finlande, à partir du 25 juin 2014, Son mandat se termine le 24 juini 2017.

Extrait du procès-verbal du Conseil d'Administration du 17 décembre 2014:

Le Conseil d'Administratrion prend acte de ia démission de Monsieur Jan Eggert, né le 13/8/1949 à Lübbecke, Allemagne, domicilié Mauritiussteinweg 1D - 50676 Cologne, Allemagne, avec effet au 30 novembre 2014, en qualité de Secrétaire Général, responsable de fa gestion journalière de l'Association;

Conformément l'article 22 des statuts, le Conseil d'Administration nomme Monsieur Christian Ewert, né ie, 09111/1962 à Munich, Allemagne , domicilié Kurfuerstenallee 96 - 28211 Bremen, Ailemagne, avec effet au 1, décembre 2014, comme Secrétaire Générai, responsable de la gestion journalière de l'Association, qui prend la; place de Monsieur Jan Eggert;

Le Conseil d'Administration constate que, conformément les statuts, les suivants mandats d'administrateur' ont pris fin de plein droit:

- le mandat de Madame Sibyl Anwander, née le 2112/1963 à Oberwil-Lieli, Suisse , domicilié Friedrichstrasse 19 - 4055 Bâle, Suisse, avec effet au 31 mars 2014, vu le fait qu'elle n'est plus fiée au Membre, Ordinaire qu'elle représentait (article 21 des statuts).

- le mandat de Monsieur Herman Poelmann, né le 6/2/1951 à Amsterdam, Pays-Bas, domicilié Graaf Florislaan 15 - 1405BR Bussum, Pays-Bas, avec effet au 17 septembre 2014, vu sa décision de démissionner' de sa fonction (article 41 des statuts)

Le Conseil d'Administration prend acte du fait que le mandat de Monsieur Michael Wiedmann, domicilié à Ligusterweg, 4, 45133 Essen, Allemagne, a pris fin avec effet au 17 décembre 2014, vu sa décision de démissionner de sa fonction (article 21 des statuts).

Conformément l'article 21 des statuts, le Conseil d'Administration a nommé (par co-optation) comme' administrateur pour remplacer Monsieur Michael Wiedmann : Monsieur Tho Zeiske, né le 27/07/1961 à Wurzen, Allemagne, domicilié Sauerweg 17 - 40629 Düsseldorf, Allemagne, avec effet au 17 décembre 2014 et pour le reste du ternie du mandat de Michael Wiedmann. Son mandat se termine le 25 juin 2016,

Pour extrait conforme,

Christian Ewell

Secrétaire Général

Mentionner sur la dernière page du Volet B:

Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, fa fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso ; Nom e1 signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/05/2015 - Annexes du Moniteur belge

Coordonnées
FOREIGN TRADE ASSOCIATION, EN ABREGE : F.T.A.

Adresse
AVENUE DE CORTENBERG 172 1000 BRUXELLES

Code postal : 1000
Localité : BRUXELLES
Commune : BRUXELLES
Région : Région de Bruxelles-Capitale