GEODE

Divers


Dénomination : GEODE
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 539.934.365

Publication

14/10/2013
ÿþh *~ r-

MOr] 2.2

> Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

,s~lr~~ ~15 ' ~

!~



~~~ ~~es

~~.~

Greffe 0 3 OCT. 2013

N° d'entreprise 'S t-t 1 (aS

Dénomination

(en entier) : GEODE

(en abrégé) :

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue Marnix, 28

Objet de l'acte : CONSTITUTION - NOMINATIONS - POUVOIRS

D'un acte dressé par Maître Carole GUILLEMYN, notaire associé à Bruxelles, le 29 mai 2013, il résulte qu'a

été contituée par

1.Le Groupement d'intérêt économique « Groupement Européen des entreprises et organismes de

Distribution d'Energie », ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Avenue Marnix, 28.

Inscrit au registre des personnes morales de Bruxelles sous le numéro BE 0462.217.767 RPM Bruxelles.

Ici représentée par son gérant, Monsieur Joan PRAT RUB1, domicilié à ES- 08023 Barcelone (Espagne),

Homer, 40.

Nommé à cette fonction par l'assemblée générale du 13 avril 2000, publiée aux Annexes au moniteur Belge

du 23 décembre 2000, sous le numéro 20001223-440.

2.La société de droit allemand « Stadwerke Münster GmbH », ayant son siège social à D- 48155 Münster

(Allemagne), Hafenplatz 1.

Société inscrite au Registre du Commerce de Munster.

Ici représentée par Monsieur Christian HELD, né à Meisenheim (Allemagne), le 30 novembre 1961,

domicilié à D- 13,187 Berlin (Allemagne), Wilhelm-Kuhr-Strasse, 65, en vertu d'une procuration sous seing

privé,

3.La société de droit danois « HMN Naturgas I/S », ayant son siège social à D- 2860 Soborg (Danemark),

Gladsaxe Ringvej 11, Postbox 83.

Inscrite au registre des sociétés de Soborg sous le numéro 579 000 116 325 9.

Ici représentée par Monsieur Kristian PALLESEN, né à Olgod (Danemark), le 14 février 1955, domicilié à

DK-3460 Birkeroed (Danemark), Baunevang, 24, lequel déclare agir en vertu d'un mandat verbal.

4.La société de droit allemand « Stadwerke Rosenheim GmbH & Co, KG», ayant son siège social à D-

83022 Rosenheim (Allemagne), Bayerstraf3e 5.

Inscrite au registre des sociétés de Traunheim sous le numéro HRA 6937.

Ici représentée par Monsieur Docteur Gütz-Konrad BRÜHL, né à Halle (Allemagne), le 4 février 1957,

domicilié à D-83101 Rohrdorf Thansau (Allemagne), Nelkenstrasse, 1, 14, déclarant agir en vertu d'un mandat

oral.

5.La société de droit Finlandais « Finnish Energy Industries », ayant scn siège social à FI-00101 Helsinki

(Finlande), Fredrikinkatu 51-53 B, PL 100.

Inscrite au registre des sociétés de Helsinki sous le numéro 68861821910-84.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER, né à Vienne (Autriche), le 2 mai 1951, domicilié à 1010

Wien (Autriche) Biberstraf3e 3/9, en vertu d'une procuration sous seing privé.

6.La société de droit suédois « MALARENERGI AB », ayant son siège social à 721 03 Vâsterês (Suède),

Box 14,

Inscrite au registre des sociétés de Vásteràs sous le numéro 556448-150.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER en vertu d'une procuration sous seing privé,

7.La société de droit hongrois « FOGAZ », ayant son siège social à 1081 Budapest (Hongrie), ll. Jánas Pal

papa tér 20,

Inscrite au registre des sociétés de Fôvárosi Bfrtiság sous le numéro 01-10-042416.

Ici représentée par Monsieur Péter KRAFT, né à Budapest (Hongrie), le 29 mai 1966, domicilié à H- 1043

Budapest (Hongrie), Aradi Str. 7. VI/38, déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

8.La société de droit autrichien « WIEN ENERGIE Stromnetz GmbH », ayant son siège social à 1095 Wien

(Autriche) Mariannengasse 4-6.

Inscrite au registre des sociétés de Wien sous le numéro 174300z.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

n ~ t.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

9.La société de droit autrichien « WIEN ENERGIE GASNETZ GmbH », ayant son siège social à 1110 Wien

(Autriche), Erdbergstral3e 236.

Inscrite au registre des sociétés de Wien sous le numéro 174297w,

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

10.La société de droit anglais « Energy Networks Association », en abrégé « ENA » ayant son siège social

à SW1 P 2AF Londres (Royaume Uni), 52 Horseferry Road.

Inscrite au registre des sociétés de England & Wales sous le numéro 04832301.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER, prénommé, en vertu d'une procuration sous seing privé.

11.La société de droit suédois « Göteborg Energi AB », ayant son siège social à 401 20 Göteborg (Suède)

Box 53.

Ici représentée par Monsieur Andreas Hans Lennart RYDBO, né à Danderyd (Suède), le 28 novembre 1973,

domicilié à S- 475 41 Heine, (Suède), Pràstgardsvàgen, 6, déclarant agir en vertu d'un mandat oral,

12. La société de droit autrichien « EVME », ayant son siège social à 8020 Graz (Autriche), Augasse 20,

Ici représentée par Monsieur Roland TROPPER, né à Graz (Autriche), le 5 octobre 1967, domicilié à A-

8045 Graz (Autriche), Nepomukgasse, 4, déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

13.La société de droit suédois « Lunds Energikoncernen AB », ayant son siège social à 221 00 Lund

(Suède), Scheelevágen 16.

Inscrite au registre des sociétés de Lund sous le numéro 556100-9852.

Ici représentée par Madame Rut Sylvia MICHEL, née à Filipstad (Suède), le 30 août 1952, domiciliée à S-

247 56 Dalby (Suède), Kungsljusgatan, 20.

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

14.La société de droit suédois « Svensk Energi-Swedenergy », ayant son siège social à 101 53 Stockholm

(Suède), Olof Palmes Gate 31.

Inscrite au registre des sociétés de Stockholm.

Ici représentée par Monsieur Bosse Goran ANDERSSON, né à Nacka (Suède), le 17 octobre 1955,

domicilié à S- 131 42 Nacka (Suède), H6gvàgen 17,

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

15.La société de droit espagnol « Bassols Energia S.A. », ayant son siège social à 17800 Olot (Espagne),

Avinguda de Cirona, 2.,

Inscrite au registre des sociétés de Girona sous le numéro Tom 836, foli 208, full GI-15.891,

Ici représentée par Monsieur Joan PRAT RUBI en vertu d'une procuration sous seing privé.

16.La société de droit italien « AZIENDA ENERGETICA RETI SpA », ayant son siège social à 39100

Bolzano (Italie), Via Dodiciville 8.

Inscrite au registre des sociétés de Bolzano sous le numéro 02550620211.

Ici représentée par Monsieur Rudi RIENZNER, né à Bressanone (Italie), le 9 mai 1958, domicilié à I- 39042

Bressanone (Italie), Via Lungo Rienza, 20.

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

17.La société de droit allemand « Stadtwerke Bietigheim-Bissingen », ayant son siège social à 74321

Bietigheim-Bissingen (Allemagne), Rótestraf3e 8.

Inscrite au registre des sociétés de Stuttgart sous le numéro HRB 300419.

Ici représentée par Monsieur Christian HELD aux termes d'une procuration sous seing privé.

une association internationale sans but lucratif, sous la dénomination « GEODE » dont le siège social sera

établi à Bruxelles (1000 Bruxelles), avenue Marnix, 28, et dont les Statuts sont établis comme suit :

PRÉAMBULE

Face au défi européen que représente la libéralisation du marché européen de l'énergie,

l'approvisionnement énergétique futur et efficace, la politique énergétique environnementale et durable ainsi

que des questions qui y sont associées, en 1991, ie « GROUPEMENT EUROPEEN DES ENTREPRISES ET

ORGANISMES DE DISTRIBUTION D'ENERGIE  GEODE GEIE » a été instauré, créant une structure

européenne commune. Par souci de conformité des activités de lobbying européen de GEODE avec !es

juridictions nationales et afin d'atteindre leurs objectifs plus efficacement, les membres de GEODE GEIE ont

décidé de modifier la structure légale et d'instaurer une association internationale sans but lucratif de droit

belge. Ils ne doutent pas que leur complémentarité sera bénéfique et leur permettra d'offrir des services publics

de premier ordre aux meilleures conditions possibles, dans l'intérêt supérieur des consommateurs, dans le

respect général de l'environnement et en privilégiant une utilisation rationnelle de l'énergie.

STATUTS

PARTIE I : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

ARTICLE 1 : DÉNOMINATION, FORME JURIDIQUE

1)L'Association est dénommée « GEODE », identifiée ci-après comme « l'Association ».

2)L'Association est régie par les présents Statuts et est soumise à la loi belge du 27 juin 1921 et aux lois

ultérieures qui la complètent et la modifient, notamment la loi du 2 mai 2002 et du 16 janvier 2003.

ARTICLE 2: SIÈGE ET BUREAUX

1)Le siège social de l'Association est établi avenue Marnix, 28 à 1000 Bruxelles, Belgique.

2)Le siège social de l'Association peut être transféré dans tout autre lieu en Belgique par résolution de

l'Assemblée générale, à la majorité qualifiée des trois quarts (3/4) des voix présentes ou représentées. Cette

décision de transfert du siège social doit être publiée aux Annexes du Moniteur belge.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2,2

3)L'Association est dotée de bureaux établis à Berlin (Magazinstrasse 15-16) et à Barcelone (Avda.

Diagonal 389).,

4)Le Conseil d'administration (ci-après dénommé « le Conseil ») peut décider d'établir des centres

d'exploitation ou des bureaux de l'Association dans d'autres pays, avec le consentement préalable de

l'Assemblée générale à la majorité simple des voix de tous les membres présents et votants de l'Assemblée

générale.

ARTICLE 3 : DURÉE

L'Association est constituée pour une durée illimitée. Elle peut à tout moment être dissoute sur résolution de

l'Assemblée générale, à la majorité qualifiée des trois quarts (314) des voix présentes ou représentées,

conformément à l'article 25 des présents Statuts.

ARTICLE 4 : OBJECTIFS, OBJET

L'Association "GÉODE" est une association de distributeurs d'énergie, de fournisseurs d'énergies, de

commerçants d'énergies, aussi bien que d'associations commerciales, effectuant leurs activités au niveau local

ou régional, dans les secteurs de l'énergie. Par conséquent, l'objectif principal de l'Association "GÉODE" est de

promouvoir les intérêts des sociétés s'engageant dans la distribution d'énergie locale ou régionale, dans

l'approvisionnement de l'énergie et dans le commerce de l'énergie.

L'Association " GÉODE" a pour but de faciliter et d'encourager les activités industrielles et commerciales de

ses membres, en particulier en aidant à définir et représentant leurs intérêts au niveau européen.

1)Dès lors, les objectifs de l'Association incluent, de manière non exhaustive:

a.le développement et la promotion des activités de ses membres;

b.la promotion, la représentation et la défense des intérêts de ses membres, notamment devant et en ce qui

concerne les Institutions européennes, les administrations locales et nationales, d'autres organisations

internationales et supranationales, des organisations non gouvernementales et tous les autres organismes

produisant des effets sur les intérêts de ses membres;

c.l'encouragement des échanges entre ses membres afin de promouvoir le commerce et l'échange mutuel

des informations, incitant ainsi ses membres à s'apporter un soutien mutuel en ce qui concerne leurs

transactions et activités;

d.la coopération avec d'autres organismes et autorités législatives à l'appui d'objectifs ou à des fins

similaires, et l'échange d'informations et de conseils avec eux.

2)L'Association peut exécuter et accomplir tous les actes et procédures qui sont, au sens le plus large du

terme, liés aux buts et objectifs susmentionnés à condition que ces activités répondent aux exigences de la

législation belge, de l'Union européenne et de toute modification légale ou nouvelle promulgation de cette

législation, ainsi que de toute autre législation applicable en matière de concurrence.

3)L'Association ne poursuit pas d'objectifs financiers ou commerciaux. Nonobstant ce qui précède,

l'Association peut exercer des activités commerciales secondaires, de façon directe ou indirecte, à condition

que ces activités commerciales secondaires soient proportionnées aux buts et objectifs de l'Association et

propres à assurer leur réalisation. Tout revenu généré par des activités commerciales secondaires est utilisé

par l'Association pour atteindre ses objectifs.

4)Afin de réaliser ses buts et objectifs, l'Association peut devenir membre d'institutions et organisations

nationales et internationales.

ARTICLE 5 : VOTE

1)En ce qui concerne tous les votes intervenus dans le champ d'application des présents Statuts, les

définitions suivantes s'appliquent,

a.« vote unanime » s'entend du vote unanime de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association;

b.« majorité qualifié » s'entend de trois quarts (3/4) de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association;

c.« majorité simple » s'entend de la majorité des votes de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association.

2)Les abstentions, les votes blancs ou nuls ne sont pas comptabilisés pour l'obtention des majorités

susmentionnées au paragraphe 1) du présent article,

PARTIE Il : QUALITÉ DE MEMBRE

ARTICLE 6 : MEMBRES

L'Association doit compter, à tout moment, au moins trois (3) membres.

ARTICLE 7 : ADMISSIBILITÉ À LA QUALITÉ DE MEMBRE

1)Sont admissibles à la qualité de membre de l'Association toutes les personnes morales publiques ou

privées, à condition :

a.qu'elles aient été dûment établies, conformément à la législation de leur État d'enregistrement;

b.que leur lieu de résidence ou leur siège social soit situé dans l'un des États membres de l'Union

européenne (ci-après également dénommé « l'Etat membre »);

c.que leurs activités et objectifs principaux se concentrent sur l'un des domaines suivants

i.distribution d'énergie,

M'approvisionnernent énergétique, ou

iii.le négoce de l'énergie, qu'il ait ou non lieu conjointement avec la production (ou la génération), ou

iv.les associations commerciales qui représentent les entreprises exerçant ces activités

à condition que les activités mentionnées sous i) à iii) soient exécutées en partie en tant qu'activités locales

ou régionales.

., 2. MOD 2.2

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge 2)Sont admissibles à la qualité de membre de l'Association, sur résolution du Conseil à la majorité qualifiée: a.les entités engagées dans des activités conformément à l'article 7, paragraphe 1), point c., qui n'ont de siège social dans aucun État membre;

b.les agences ou associations engagées dans l'un des domaines conformément à l'article 7, paragraphe 1), point c., qui n'ont pas d'activité industrielle ou commerciale qui leur soit propre.

ARTICLE 8 : PROCÉDURES D'ADMISSION

1)Les demandes d'adhésion sont soumises aux Secrétaires généraux, par écrit, pour examen par le Conseil. Le Conseil est habilité à examiner l'éligibilité des candidats conformément à l'article 7 des présents Statuts. Le Conseil se prononce sur l'éligibilité des candidats à la majorité simple, sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2), pour lequel la majorité qualifiée est requise. Sous réserve d'une décision affirmative du Conseil, la candidature est soumise à l'Assemblée générale aux fins d'une décision à cet égard.

2)La résolution relative à l'admission dans l'Association requiert une résolution de l'Assemblée générale à la majorité qualifiée, conformément à l'article 19 des présents Statuts.

3)Tout membre de GEODE GEIE a le droit de démissionner de sa qualité de membre de GEODE GEIE avec effet immédiat et de devenir un membre de l'Association sur simple demande écrite (ci-après dénommée l'« Avis de demande ») à soumettre aux Secrétaires généraux. Le cas échéant, les dispositions qui précèdent [paragraphes 1) et 2) du présent article] ne s'appliqueront pas et l'admission de d'un tel membre dans l'Association ne sera soumise à aucune décision de tout organe exécutif de l'Association. Le Président, le Vice-président ou les Secrétaires généraux confirment la qualité de membre de l'Association de ce membre (ci-après la « Confirmation ») dans un délai de dix (10) jours à compter de l'Avis de demande. La qualité de membre de l'Association de ce membre devient effective lors de la Confirmation. Dans l'hypothèse où ce membre à l'origine de la demande aurait effectué le paiement de sa cotisation GEODE GEIE au cours de l'année de sa démission, et conformément à l'article 22 des présents Statuts, aucune cotisation en vertu de l'article 23 des présents Statuts ne sera due pour cette année.

ARTICLE 9 : DROITS DES MEMBRES

Tous les membres de l'Association disposent des droits suivants:

1)assister et voter à l'Assemblée générale, conformément aux dispositions des présents Statuts;

2)élire et être élu pour les organes de l'Association, conformément aux dispositions des présents Statuts; 3)s'exprimer librement lors des réunions de l'Assemblée générale;

4)participer aux activités de l'Association, conformément aux modalités des présents Statuts;

5)examiner les comptes, les documents et les livres concernant les activités de l'Association, ainsi que demander et obtenir des informations du Conseil sur le développement des activités de l'Association;

6)demander et utiliser toutes les informations techniques de ce genre liées aux activités des membres, dont dispose l'Association et dont la fourniture n'exige pas un effort déraisonnable de l'Association.

ARTICLE 10 : DEVOIRS DES MEMBRES

Tous les membres de l'Association ont les devoirs suivants :

1)accepter les Statuts de l'Association;

2)respecter, mettre en oeuvre et appliquer les décisions adoptées par l'Association;

3)participer et coopérer, conformément aux exigences éventuelles afin de réaliser les objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts;

4)participer aux frais et aux besoins financiers de l'Association conformément à l'article 23 des présents Statuts.

ARTICLE 1 1 : CONFIDENTIALITÉ

1)Chaque membre traite comme confidentielle, sauvegarde en conséquence et ne divulgue pas, même après la fin de sa qualité de membre, toute information désignée comme confidentielle par l'Association ou tout membre de celle-ci, ou qui devrait être considérée comme confidentielle (quelle que soit la façon dont elle est communiquée ou quel que soit le support sur lequel elle est stockée), y compris les informations ayant trait aux activités, aux pratiques, aux services, aux développements, aux secrets commerciaux, aux droits de propriété intellectuelle, au savoir-faire, au personnel, aux clients et aux fournisseurs de l'Association ou à tout membre ainsi que toutes les données à caractère personnel et données sensibles à caractère personnel y relatives (ci-après dénommées les « Informations confidentielles ») hormis aux personnes et dans la mesure telles que nécessaires pour l'exécution des présents Statuts et les devoirs qui en résultent ou lorsque la divulgation est autrement expressément permise pat les dispositions des présents Statuts,

2)Les dispositions du présent paragraphe 1) ne s'appliquent pas aux informations

a,ciui sont ou tombent dans le domaine public (sans qu'il y ait eu violation de la présente clause),

b,ciui étaient en la possession de la partie qui les reçoit, sans restriction quant à leur divulgation, avant de les recevoir de la partie qui les divulgue,

c.qui sont reçues d'un tiers les ayant légalement acquises et qui n'est soumis à aucune obligation limitant leur divulgation,

d.qui doivent être divulguées conformément à une obligation règlementaire, juridique ou parlementaire imposée à la partie qui communique les informations.

ARTICLE 12 : RESPONSABILITÉ DES MEMBRES

Les membres de l'Association ne sont pas responsables des obligations de l'Association.

ARTICLE 13 : RENONCIATION À LA QUALITÉ DE MEMBRE

1)Tout membre peut démissionner de sa qualité de membre à tout moment, en donnant un préavis écrit de six (6) mois au moins aux Secrétaires généraux.

2)La démission prend effet à partir du 31 décembre qui suit cette période de préavis.

fr 4 L

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

3)Le membre démissionnaire ne sera dégagé d'aucune responsabilité existante à l'égard de l'Association.

ARTICLE 14 ; EXCLUSION DE L'ASSOCIATION

1)Le Conseil est habilité, sur résolution à la majorité qualifiée, à exclure tout membre de l'Association pour

une raison valable au sens du paragraphe 4) du présent article, ou dans le cas où un membre a, de façon

réitérée ou matérielle, omis de satisfaire à ses devoirs résultant de sa qualité de membre ou enfreint les

dispositions matérielles des présents Statuts. Toute résolution visant à exclure un membre de l'Association doit

être ratifiée par l'Assemblée générale.

2)Avant une telle exclusion, le membre concerné doit avoir été informé de la possibilité d'exclusion et du

motif de celle-ci par le Président, le Vice-président ou tout Secrétaire générai. Le membre concerné doit avoir

l'opportunité d'être entendu, par écrit, en ce qui concerne l'exclusion envisagée, dans un délai de dix (10) jours

à compter de l'information concernant la possibilité d'une exclusion.

3)Tout membre exclu est informé de son exclusion par écrit, par le Président, le Vice-président ou tout

Secrétaire général.

4)Plus particulièrement, et de manière non exhaustive, constituent des motifs valables d'exclusion:

a.des changements intervenus dans les activités du membre, entraînant sa perte de contact avec le secteur

de la distribution énergétique et/ou l'arrêt de ses activités en relation avec l'énergie;

b.tout changement qui affecte négativement l'éligibilité à la qualité de membre conformément à l'article 7

des présents Statuts;

c.si la conduite du membre est contraire aux objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des

présents Statuts;

die défaut de paiement des cotisations pendant une période supérieure à six (6) mois à compter de la date

d'échéance du paiement;

e.une procédure en insolvabilité à l'encontre du membre a été ouverte, déposée, intentée ou rejetée en

raison d'actifs insuffisants, ou le membre se trouve dans une situation financière telle que le dépôt d'une

procédure en insolvabilité sera requise, ou des circonstances entraînant ou justifiant une telle procédure en

insolvabilité dans un proche avenir sont connues ou évidentes,

5)Tout membre exclu n'a droit à aucun remboursement de sa cotisation ou de toute autre contribution dont

le versement aurait déjà été effectué.

ARTICLE 15 : ANNONCE DE CESSATION

1)En cas de résiliation de la qualité de membre conformément aux articles 13 et 14 qui précèdent, les autres

membres de l'Association sont informés de toute résiliation de ce genre,

2)Les démissions sont consignées aux registres respectifs, tels qu'exposés à l'article 16.

ARTICLE 16 : LES REGISTRES

Les registres contenant des inscriptions et suppressions de qualités de membres sont conservés au Siège

social de l'Association, conformément à l'article 2 des présents Statuts,

PARTIE III ; ORGANES EXÉCUTIFS DE L'ASSOCIATION

ARTICLE 17 : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Les organes de l'Association sont :

*l'Assemblée générale,

" le Conseil,

*les Secrétaires généraux.

PARTIE Ili.i : L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ARTICLE 18 ; COMPÉTENCE, COMPOSITION

1)L'Assemblée générale est l'autorité suprême responsable de la politique générale de l'Association.

2)L'Assemblée générale est composée de tous les membres de l'Association.

3)L'Assemblée générale est l'organe de délibération de l'Association et dispose du pouvoir de décision le

plus élevé, Il peut adopter toutes décisions jugées appropriées pour atteindre les objectifs de l'Association

conformément à l'article 4 des Statuts ou pour améliorer les activités et l'efficacité de l'Asscciation,

4)Sauf dispositions contraires dans les présents Statuts, l'Assemblée générale a notamment seule le

pouvoir de décider, de manière non exhaustive, des questions suivantes:

a.la nomination et la révocation des membres du Conseil;

b.la nomination et la révocation de l'auditeur de l'Association, sur proposition du Conseil;

c,l'approbation formelle des Secrétaires généraux de l'Association qui ont été élus par le Conseil;

d.l'approbation du budget annuel et des comptes;

e.l'approbation de l'admission de nouveaux membres dans l'Association;

fia ratification de l'exclusion des membres;

g.la modification des Statuts;

h.la dissolution de l'Association.

ARTICLE 19 : RÉUNION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

1)L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire (ci-après dénommée « la Session ordinaire ») au

moins une fois par an, au cours du premier semestre de l'année civile. La session ordinaire peut se tenir dans

toute ville des États membres, selon la décision du Conseil à la majorité simple.

2)Les décisions suivantes sont régulièrement prises lors de la Session ordinaire de l'Assemblée générale:

a.l'examen et l'approbation du rapport annuel de l'Association;

b.l'examen et l'approbation des comptes et des bilans de l'exercice précédent et l'adoption du budget de

l'exercice suivant;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

°.l'examen et l'approbation des cotisations et des contributions financières des membres, telles que décidées par le Conseil, conformément à l'article 23 des présents Statuts;

d.l'approbation des actions et la décharge donnée pour ces dernières au Conseil et aux Secrétaires généraux.

3)L'Assemblée générale peut se réunir en session extraordinaire (ci-après dénommée « la Session extraordinaire ») sur décision du Conseil à la majorité qualifiée ou sur demande émanant d'au moins un quart (1/4) des membres de l'Association. Cette décision ou demande est communiquée sans délai au Président, au Vice-président ou à tout Secrétaire général. La session extraordinaire peut se tenir dans toute ville des États membres, selon la décision du Conseil à la majorité simple.

4)Les sessions ordinaires sont convoquées par les Secrétaires généraux au plus tard 21 jours avant la date de la session. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Un ordre du jour détaillé de l'assemblée est joint à l'avis de convocation.

5)Les sessions extraordinaires sont convoquées par les Secrétaires généraux dans u délai d'un (1) mois à compter de la réception de la notification conformément au paragraphe 3) du présent article et au plus tard 21 jours avant la date de la session. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Il ne sera pas obligatoire d'y joindre un ordre du jour détaillé.

6)Sur première convocation, les sessions ordinaires et extraordinaires sont réputées dûment et valablement constituées et disposent du quorum requis si la majorité des membres de l'Association sont présents ou valablement représentés. À défaut, sur seconde convocation pouvant convoquer une autre session dans un délai de trois (3) semaines, les sessions ordinaires et extraordinaires sont réputées dûment et valablement constituées et disposent du quorum requis indépendamment du nombre de membres présents ou représentés, à condition que cette procédure soit annoncée dans l'avis de convocation.

ARTICLE 20 : DROITS DE VOTE ET PROCÉDURE

1)En ce qui concerne les décisions de l'Assemblée générale, chaque membre dispose d'un vote.

2)GEODE GEIE dispose d'autant de votes qu'il compte de membres.

3)Tout membre de l'Association peut désigner par écrit un autre membre de l'Association ou un membre du Conseil afin de le représenter lors de toute session de l'Assemblée générale. Sauf disposition contraire mentionnée dans la procuration proprement dite, le représentant dûment nommé peut exercer tous les droits du membre représenté. Aucun membre ne peut être investi de plus de 5 voix et les faire valoir.

4)Avant la résolution sur les points à l'ordre du jour, chaque membre a le droit d'exprimer ouvertement son avis sur tel point à l'ordre du jour.

5)Sauf disposition contraire des présents Statuts, d'une loi belge ou internationale obligatoire, les décisions de l'Assemblée générale sont adoptées à la majorité simple.

6)Toute modification des présents Statuts peut être adoptée à la majorité qualifiée.

7)Par dérogation aux paragraphes 4) et 5) du présent article, l'unanimité des voix présentes est requise pour les décisions suivantes.

a.modification des objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts;

b.modification du nombre de voix accordé à chaque membre, conformément au paragraphe 1) du présent article.

8)Les sessions de l'Assemblée générale sont présidées par le Président. En l'absence du Président, le Vice-président préside les sessions. En cas d'absence tant du Président que du Vice-président, les sessions sont présidées par tout Secrétaire général. En cas d'absence du Président, du Vice-président et des Secrétaires généraux, l'Assemblée générale élit, à la majorité simple et avec effet pour la durée de la session, le représentant légal d'un membre pour présider la session et établit le procès-verbal conformément au paragraphe 9) ci-dessus.

9)Les Secrétaires généraux informent tous les membres des décisions adoptées par l'Assemblée générale.

10)Les Secrétaires généraux établissent un procès-verbal de chaque session. Ce procès-verbal est valide et exécutoire dès sa signature par le Président et au moins un Secrétaire général et, sur approbation par la même Assemblée générale, à la majorité simple ou l'Assemblée générale de la session subséquente.

11)Les Secrétaires généraux conservent les livres des procès-verbaux des sessions ordinaires et extraordinaires de l'Association. Les Secrétaires généraux sont habilités à délivrer des copies de ces livres des procès-verbaux, sous réserve de l'approbation du Président.

PARTIE 111.2: CONSEIL ET SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX

ARTICLE 21 : CONSEIL D'ADMINISTRATION

1)Le Conseil ne peut compter, à aucun moment, moins de dix (10) administrateurs.

2)Sur demande du Conseil, soumise à une décision du Conseil à la majorité simple, l'Assemblée générale peut désigner des administrateurs supplémentaires, lors de sessions ordinaires, à la majorité simple.

3)Les principales tâches du Conseil comprennent, de manière non exhaustive:

a.la conception de la politique de l'Association conformément aux décisions prises par l'Assemblée générale;

b.la supervision des actions des Secrétaires généraux;

°.l'examen et la décision, à la majorité simple, concernant le budget de l'Association soumis par les Secrétaires généraux, avant la résolution prise à cet égard par l'Assemblée générale;

d.l'exclusion des membres de l'Association;

e.l'examen et le vote concernant l'éligibilité des candidats sollicitant une adhésion à l'Association, à la majorité simple, sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2), auquel cas la majorité qualifiée est requise, avant le vote à l'Assemblée générale;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

f.la proposition d'administrateurs supplémentaires à nommer par l'Assemblée générale; g.la nomination et la révocation des Secrétaires généraux à la majorité simple, conformément à la procédure mentionnée à l'article 22 des présents Statuts.

4)Le Président, le Vice-président et tout autre membre du Conseil sont élus par l'Assemblée générale pour un mandat de deux (2) ans, Tous les membres du Conseil peuvent être réélus indéfiniment. Le Président et le Vice-président restent en fonction jusqu'à ce que leur charge ait été de nouveau soumise au vote de l'Assemblée générale.

6)Les réunions du Conseil se tiennent aussi souvent que nécessaire, mais au moins deux (2) fois par an et sur demande d'au moins trois (3) membres du Conseil.

6)Les réunions du Conseil sont convoquées par les Secrétaires généraux. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Ces avis de convocation sont envoyés à chaque membre du Conseil et indiquent l'heure, le lieu et l'ordre du jour de la réunion, en incluant les documents à l'appui, au plus tard deux (2) semaines avant la réunion du Conseil. Les réunions peuvent se tenir dans tout pays membre. Les réunions doivent se tenir en alternance entre tous les pays membres,

7)Les réunions du Conseil sont présidées par le Président ou, en son absence, par le Vice-président.

8)Le Conseil est réputé comme étant valablement constitué et disposant du quorum requis si la moitié de ses membres et en tout état de cause au moins cinq (5) membres du Conseil sont présents.

9)Le Président et le Vice-président représentent séparément l'Association auprès des tiers.

i0)Sauf résolution contraire du Conseil à la majorité simple, les Secrétaires généraux participent aux réunions du Conseil sans droits de vote,

11)Chaque membre du Conseil peut soumettre des propositions au Conseil concernant les activités de l'Association (ci-après dénommées « Proposition »), au niveau national ou européen. Les propositions incluent un budget y relatif. L'adoption de Propositions requiert l'approbation par le Conseil, à la majorité qualifiée, Avant de rendre sa décision sur les Propositions, le Conseil peut demander au membre qui la propose de détailler sa Proposition. Au niveau national, les Propositions se concentrent sur la promotion de l'Association, resserrant les liens avec les membres existants et renforçant les relations avec les autorités nationales. Tous les membres du Conseil encouragent tous les membres de l'Association dont le siège social est situé dans le pays de l'activité commerciale des membres du Conseil à payer leurs cotisations en temps opportun.

12)Sauf disposition contraire et expresse dans les présents Statuts, les décisions du Conseil sont adoptées à la majorité simple.

13)Les membres du Conseil exercent leurs devoirs conformément aux présents Statuts, volontairement et gratuitement. Dans certains cas particuliers, le Conseil peut accorder des défraiements raisonnables aux membres du Conseil, sur décision à la majorité simple.

14)Le Conseil est habilité à établir et adopter son propre règlement intérieur, sur décision à la majorité simple.

ARTICLE 22 : LES SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX

1)L'Association doit compter au minimum un (1) Secrétaire général et au maximum deux (2) Secrétaires généraux. Dans l'hypothèse où l'Association compterait deux (2) Secrétaires généraux, et sauf disposition contraire dans les présents Statuts, les Secrétaires généraux agissent conjointement.

2)Les Secrétaires généraux sont nommés par le Conseil à la majorité simple, Ils sont élus pour une période de deux (2) ans et peuvent être réélus indéfiniment. Les Secrétaires généraux ainsi nommés sont présentés à l'Assemblée générale pour approbation formelle. Ils peuvent être révoqués pour motif valable par le Conseil à tout moment.

3)Les Secrétaires généraux sont rémunérés conformément au budget annuel et à la résolution du Conseil à la majorité simple, approuvée par l'Assemblée générale.

4)Les tâches des Secrétaires généraux sont les suivantes:

a.représenter l'Association auprès des tiers, sans préjudice de la représentation par le Président et le Vice-président conformément à l'article 21, paragraphe 9, et assurer des relations régulières avec les autorités européennes;

b.l'organisation, la gestion et la coordination des activités ordinaires journalières de l'Association;

c.établir le programme de travail annuel, le bilan annuel et le budget pour l'exercice suivant, en tenant compte des déclarations du Conseil;

d.évaluer les cotisations et les contributions financières de chaque membre et soumettre ces évaluations au Conseil pour approbation et décision;

e.contrôler la mise en oeuvre économique et administrative du budget;

f.assurer la mise en oeuvre des décisions prises par le Conseil et l'Assemblée générale;

g.convoquer les sessions ordinaires et extraordinaires conformément à l'article 19;

h.convoquer les réunions du Conseil;

i.accomplir toute autre tâche susceptible de leur être attribuée valablement par l'Assemblée générale, le Conseil et le Président.

PARTIE IV : GESTION FINANCIÈRE DE L'ASSOCIATION

ARTICLE 23 : COTISATIONS

1)Les moyens financiers de l'Association se composent de :

a.cotisations;

b.autres contributions financières des membres;

c.donations, subventions ou tout autre revenu, soutien ou dépôt en tout genre octroyé à l'Association,

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

2)Afin d'assurer un financement suffisant de l'Association, des cotisations annuelles sont payées par ses membres. Ces cotisations sont décidées par te Conseil, sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale. Elles sont calculées selon une base juste et transparente en prenant en considération l'étendue des activités commerciales de chaque membre de l'Association:

a.la cotisation de chaque membre est déterminée proportionnellement au volume d'énergie (électricité, gaz, chaleur) distribuée, fournie et commercialisée par chaque membre au cours de l'exercice précédent. Les facteurs de conversion entre les différents secteurs commerciaux sont établis en prenant en considération la pertinence différente des volumes de transaction entre, par exemple, l'électricité, le gaz et la chaleur.

bles associations qui sont membres de GEODE paieront une cotisation fixe décidée chaque année par le Conseil et soumise à l'approbation de l'Assemblée générale.

c.Chaque membre paie une cotisation minimum s'élevant à 1.500,00 euros, même dans l'hypothèse où cette cotisation calculée selon le point a. qui précède serait inférieure à 1.500,00 euros.

d.GEODE GEIE paie en tant que cotisation le montant correspondant à ses revenus annuels après déduction de ses coûts annuels.

3)Les membres fondateurs de l'Association ne paient pas de cotisation pour l'année de fondation de l'Association, à condition d'avoir payé les sommes dont ils sont redevables pour cette année à GEODE GEIE. Leurs cotisations sont facturées pour la première fois pour 2014.

4)Les membres de GEODE GEIE qui quittent GEODE GEIE et rejoignent l'Association ne doivent pas payer de cotisations pour l'année au cours de laquelle ils rejoignent cette dernière, à condition d'avoir payé les sommes dont ils sont redevables pour cette année à GEODE GEIE. Leurs cotisations sont facturées pour la première fois pour l'année qui suit celle de leur adhésion.

5)Les nouveaux membres qui n'ont pas été membres de GEODE GEIE auparavant ou les anciens membres de GEODE GEIE n'ayant pas payé les sommes dont ils sont redevables pour l'année concernée doivent s'acquitter de leurs cotisations dès que leur candidature à l'Association est acceptée.

ARTICLE 24 : PAIEMENT DES COTISATIONS

1)Afin d'assurer des liquidités à l'Association, les cotisations sont dues à compter du 31 janvier de chaque année, sous réserve d'une facturation préalable.

2)Les cotisations sont payables dans un délai de trente (30) jours à compter de la facturation.

3)En cas de défaut aux obligations de paiement, conformément aux paragraphes 1) à 3) qui précèdent, les Secrétaires généraux sont habilités à facturer des intérêts de retard correspondant à 10% du montant à percevoir, pour le compte de l'Association.

PARTIE V : DISSOLUTION ET LIQUIDATION

ARTICLE 25 : DISSOLUTION DE L'ASSOCIATION

1)L'Assoclation peut être dissoute sur décision de l'Assemblée générale.

2)Sauf disposition contraire dans la loi du 27 juin 1921, cette décision de dissolution doit être adoptée à la majorité qualifiée. L'Assemblée générale ne peut décider de la dissolution de l'Association que lors d'une session au cours de laquelle au moins deux tiers (2/3) des membres sont présents ou représentés. Si ce quorum n'est pas atteint, une seconde Assemblée générale ne peut être convoquée pour le même motif avant un délai de quatre (4) semaines suivant la première Assemblée générale, Cette seconde Assemblée générale peut valablement se prononcer sur la dissolution de l'Association, indépendamment du nombre de membres présents ou représentés, à. la majorité qualifiée,

ARTICLE 26 : LIQUIDATION DE L'ASSOCIATION

1)La liquidation s'effectue conformément au droit belge.

2)En cas de dissolution délibérée ou judiciaire, l'Assemblée générale détermine dans sa résolution de dissolution, les modalités de liquidation, nomme deux (2) liquidateurs et détermine leurs pouvoirs. Tout solde débiteur ou créditeur est transféré à toute organisation sans but lucratif, poursuivant un objectif similaire à celui poursuivi par l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts.

III. DISPOSITIONS TRANSITOIRES

A.Premier exercice social

Le premier exercice social commence ce jour et prendra fin le trente et un décembre deux mille [quatorze]. B.Première assemblée générale

La première assemblée générale annuelle aura lieu en deux mille [quinze].

C. Engagements pris au nom de l'association en formation

L'association débutera ses activités à partir de l'acquisition de la personnalité juridique constatée par arrêté royal.

Tous les engagements, ainsi que les obligations qui en résultent, et toutes les activités entreprises, antérieurement aux présentes, au nom et pour compte de l'association en formation par les fondateurs, sont repris par l'Association présentement constituée. Cependant, cette reprise n'aura d'effet qu'au moment où l'association aura la personnalité juridique,

D'autre part, les comparants, présents ou représentés comme dit est, déclarent, par les présentes, autoriser avec pouvoir de délégation de pouvoirs, pour le compte de la présente association, à effectuer tous les actes et engagements nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social, et ce pendant un délai de quatre mois et au plus tard jusqu'au jour de l'acquisition de la personnalité juridique.

IV. NOMINATIONS

Les Statuts de l'Association étant arrêtés, les fondateurs, présents ou représentés comme dit est et exerçant les pouvoirs de l'assemblée générale, décident de nommer les premiers Membres du Conseil d'Administration comme suit :

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MO() 2.2

1° Monsieur Reinhard BREHMER, né à Vienne (Autriche), le 2 mai 1951, domicilié à 1010 Wien (Autriche)

Biberstral3e 3/9,

PRÉSIDENT. Ici présent et qui déclare accepter.

2° Monsieur Christian HELD, né à Meisenheim (Allemagne), le 30 novembre 1961, domicilié à D- 13.187

Berlin (Allemagne), Wilhelm-Kuhr-Strasse, 65.

VICE-PRÉSIDENT. Ici présent et qui déclare accepter.

3° Monsieur Anders Gustav HEDENSTEDT, né à Hàverá (Suède), le 2 mars 1947, domicilié à S- 45.797

Re5b (Suède), Romleborg, 87.

Ici présent et qui déclare accepter.

4° Monsieur Hermann Josef SCHMEINK, né à Bocholt (Allemagne), le 22 avril 1952, domicilié à D-14469

Potsdam (Allemagne), Grosse Weinmeisterstrasse, 22.

5° Monsieur Mirko MARiNCiC, né à Novo Mesto (Slovénie), le ler juillet 1971, domicilié à 1295 lvancna

Gorica (Slovénie), Vir Pri Sticni, 102.

6° Monsieur docteur Henning Paul Adolf MÜLLER-TENGELMANN, né à Krefeld (Allemagne), le 20 janvier

1963, domicilié à D-48149 Münster (Allemagne), Altumstrasse, 14.

7° Monsieur Kristian PALLESEN, né à Olgod (Danemark), le 14 février 1955, domicilié à DK-3460 Birkeroed

(Danemark), Baunevang, 24.

ici présent et qui déclare accepter.

8° Monsieur Docteur GStz-Konrad BRÜHL, né à Halle (Allemagne), le 4 février 1957, domicilié à D-83101

Robrdorf Thansau (Allemagne), Nelkenstrasse, 1,1/2,

Ici présent et qui déclare accepter.

9° Monsieur Ralph Kenneth HÂNNiNEN, né à Helsinki (Finlande), le 4 septembre 1957, domicilié à 01640

Vantaa (Finlande), Viikatetie 26.

10°Monsieur Péter KRAFT, né à Budapest (Hongrie), le 29 mai 1966, domicilié à H- 1043 Budapest

(Hongrie), Aradi Str. 7. VI/38.

Ici présent et qui déclare accepter.

11° Monsieur David Mark SMITH, né à Grangetown (Grande-Bretagne), le 17 avril 1964, domicilié à UK-

BN2 6PG Brighton (West-Sussex- Royaume-Uni), Woodingdean, Balsdean Road, 55,

12° Monsieur Andreas Hans Lennart RYDBO, né à Danderyd (Suède), le 28 novembre 1973, domicilié à S-

475 41 Hflnè (Suède), Prâstgardsvâgen, 6.

Ici présent et qui déclare accepter.

13° Monsieur Roland TROPPER, né à Graz (Autriche), le 5 octobre 1967, domicilié à A- 8045 Graz

(Autriche), Nepomukgasse, 4.

Ici présent et qui déclare accepter.

14° Madame Rut Sylvia MICHEL, née à Filipstad (Suède), le 30 août 1952, domiciliée à S-247 56 Dalby

(Suède), Kungsljusgatan, 20.

Ici présente et qui déclare accepter.

15° Monsieur Peter Joakim BOGDANOFF, né à Tving (Suède), le 17 mars 1962, domicilié à S- 22732 Lund

(Suède), Ornvagen, 31.

Ici présent et qui déclare accepter.

16°Monsieur Rudi RiENZNER, né à Bressanone (Italie), le 9 mai 1958, domicilié à 1- 39042 Bressanone

(Italie), Via Lungo Rienza, 20.

Ici présent et qui déclare accepter.

17° Monsieur Tomés FELiU BASSOLS, né à Olot (Espagne), le 18 octobre 1950, domicilié à ES- 17800

Olot (Espagne), Casa. El Lledonder SN.

Ici présent et qui accepte.

19° Madame Cinzia TRIUNFO, née à Naples (Italie), le 9 juin 1974, domiciliée à I- 20135 Milano (Italie), Via

Anfossi, 12.

20° Madame Ursula TAUSCHEK, née à Salzburg (Autriche), le 12 avril 1968, domiciliée à A- 3051 Neustift-

innermanzing (Autriche), Almerberg, 10.

Ici présente et qui accepte.

21° Madame Maria del Carmen GIMENO DE LA FUENTE, née à Cornelia de Llobregat, le 30 avril 1968,

domiciliée à ES- 08022 Barcelone (Espagne), Calle Lucà 7, PO 3 4.

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL. ici présente et qui déclare accepter.

22° Monsieur Joan PRAT RUBI, né à Molins de Rei (Espagne) le 7 août 1953, domicilié à ES- 08023

Barcelone (Espagne), Homer, 40,

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, ici présent et qui déclare accepter,

Le mandat des membres du Conseil d'Administration ainsi nommés sera exercé à titre gratuit, il prendra fin

à l'issue de l'assemblée extraordinaire qui se tiendra en deux mille quinze.

V. POUVOIRS

Les fondateurs, présents et représentés comme dit est, exerçant les pouvoirs de l'assemblée générale,

décident d'accorder, aux fins des présentes, un pouvoir spécial à Madame Gimeno de la Fuente, avec pouvoir

d'agir séparément et pouvoir de substitution, en vue d'entreprendre toutes démarches utiles auprès du Service

Public Fédéral Justice, de l'administration de la TVA, de la Banque Carrefour des Entreprises, des guichets

d'entreprises, ou de tout autre service administratif ainsi que pour l'ouverture d'un compte bancaire au nom de

l'ASsociation auprès de Dexia Banque Belgique, agence Pacheco et accorder aux mêmes personnes, avec

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Vfoniteur

belge

Volet B - Suite

MOD 2.2

pouvoir d'agir séparément mais sans pouvoir de substitution, les pouvoirs aux fins d'exécuter tous actes d'administration sur ledit compte en relation avec les activités de l'Association.

Aux effets ci-dessus, passer et signer tous actes, procès-verbaux et pièces, registres, élire domicile, substituer et en général faire tout ce qui sera utile ou nécessaire.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

(Signé) Carole Guillemyn, Notaire Associé

Déposées en même temps :

- expédition (6 procurations sous seing privé) ;

- 21 copies de passeports ;

- expédition de l'arrêté royal d'approbation.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

h *~ r-

MOr] 2.2

> Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte

,s~lr~~ ~15 ' ~

!~



~~~ ~~es

~~.~

Greffe 0 3 OCT. 2013

N° d'entreprise 'S t-t 1 (aS

Dénomination

(en entier) : GEODE

(en abrégé) :

Forme juridique : Association Internationale Sans But Lucratif

Siège : 1000 Bruxelles, avenue Marnix, 28

Objet de l'acte : CONSTITUTION - NOMINATIONS - POUVOIRS

D'un acte dressé par Maître Carole GUILLEMYN, notaire associé à Bruxelles, le 29 mai 2013, il résulte qu'a

été contituée par

1.Le Groupement d'intérêt économique « Groupement Européen des entreprises et organismes de

Distribution d'Energie », ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Avenue Marnix, 28.

Inscrit au registre des personnes morales de Bruxelles sous le numéro BE 0462.217.767 RPM Bruxelles.

Ici représentée par son gérant, Monsieur Joan PRAT RUB1, domicilié à ES- 08023 Barcelone (Espagne),

Homer, 40.

Nommé à cette fonction par l'assemblée générale du 13 avril 2000, publiée aux Annexes au moniteur Belge

du 23 décembre 2000, sous le numéro 20001223-440.

2.La société de droit allemand « Stadwerke Münster GmbH », ayant son siège social à D- 48155 Münster

(Allemagne), Hafenplatz 1.

Société inscrite au Registre du Commerce de Munster.

Ici représentée par Monsieur Christian HELD, né à Meisenheim (Allemagne), le 30 novembre 1961,

domicilié à D- 13,187 Berlin (Allemagne), Wilhelm-Kuhr-Strasse, 65, en vertu d'une procuration sous seing

privé,

3.La société de droit danois « HMN Naturgas I/S », ayant son siège social à D- 2860 Soborg (Danemark),

Gladsaxe Ringvej 11, Postbox 83.

Inscrite au registre des sociétés de Soborg sous le numéro 579 000 116 325 9.

Ici représentée par Monsieur Kristian PALLESEN, né à Olgod (Danemark), le 14 février 1955, domicilié à

DK-3460 Birkeroed (Danemark), Baunevang, 24, lequel déclare agir en vertu d'un mandat verbal.

4.La société de droit allemand « Stadwerke Rosenheim GmbH & Co, KG», ayant son siège social à D-

83022 Rosenheim (Allemagne), Bayerstraf3e 5.

Inscrite au registre des sociétés de Traunheim sous le numéro HRA 6937.

Ici représentée par Monsieur Docteur Gütz-Konrad BRÜHL, né à Halle (Allemagne), le 4 février 1957,

domicilié à D-83101 Rohrdorf Thansau (Allemagne), Nelkenstrasse, 1, 14, déclarant agir en vertu d'un mandat

oral.

5.La société de droit Finlandais « Finnish Energy Industries », ayant scn siège social à FI-00101 Helsinki

(Finlande), Fredrikinkatu 51-53 B, PL 100.

Inscrite au registre des sociétés de Helsinki sous le numéro 68861821910-84.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER, né à Vienne (Autriche), le 2 mai 1951, domicilié à 1010

Wien (Autriche) Biberstraf3e 3/9, en vertu d'une procuration sous seing privé.

6.La société de droit suédois « MALARENERGI AB », ayant son siège social à 721 03 Vâsterês (Suède),

Box 14,

Inscrite au registre des sociétés de Vásteràs sous le numéro 556448-150.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER en vertu d'une procuration sous seing privé,

7.La société de droit hongrois « FOGAZ », ayant son siège social à 1081 Budapest (Hongrie), ll. Jánas Pal

papa tér 20,

Inscrite au registre des sociétés de Fôvárosi Bfrtiság sous le numéro 01-10-042416.

Ici représentée par Monsieur Péter KRAFT, né à Budapest (Hongrie), le 29 mai 1966, domicilié à H- 1043

Budapest (Hongrie), Aradi Str. 7. VI/38, déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

8.La société de droit autrichien « WIEN ENERGIE Stromnetz GmbH », ayant son siège social à 1095 Wien

(Autriche) Mariannengasse 4-6.

Inscrite au registre des sociétés de Wien sous le numéro 174300z.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

n ~ t.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

9.La société de droit autrichien « WIEN ENERGIE GASNETZ GmbH », ayant son siège social à 1110 Wien

(Autriche), Erdbergstral3e 236.

Inscrite au registre des sociétés de Wien sous le numéro 174297w,

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

10.La société de droit anglais « Energy Networks Association », en abrégé « ENA » ayant son siège social

à SW1 P 2AF Londres (Royaume Uni), 52 Horseferry Road.

Inscrite au registre des sociétés de England & Wales sous le numéro 04832301.

Ici représentée par Monsieur Reinhard BREHMER, prénommé, en vertu d'une procuration sous seing privé.

11.La société de droit suédois « Göteborg Energi AB », ayant son siège social à 401 20 Göteborg (Suède)

Box 53.

Ici représentée par Monsieur Andreas Hans Lennart RYDBO, né à Danderyd (Suède), le 28 novembre 1973,

domicilié à S- 475 41 Heine, (Suède), Pràstgardsvàgen, 6, déclarant agir en vertu d'un mandat oral,

12. La société de droit autrichien « EVME », ayant son siège social à 8020 Graz (Autriche), Augasse 20,

Ici représentée par Monsieur Roland TROPPER, né à Graz (Autriche), le 5 octobre 1967, domicilié à A-

8045 Graz (Autriche), Nepomukgasse, 4, déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

13.La société de droit suédois « Lunds Energikoncernen AB », ayant son siège social à 221 00 Lund

(Suède), Scheelevágen 16.

Inscrite au registre des sociétés de Lund sous le numéro 556100-9852.

Ici représentée par Madame Rut Sylvia MICHEL, née à Filipstad (Suède), le 30 août 1952, domiciliée à S-

247 56 Dalby (Suède), Kungsljusgatan, 20.

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

14.La société de droit suédois « Svensk Energi-Swedenergy », ayant son siège social à 101 53 Stockholm

(Suède), Olof Palmes Gate 31.

Inscrite au registre des sociétés de Stockholm.

Ici représentée par Monsieur Bosse Goran ANDERSSON, né à Nacka (Suède), le 17 octobre 1955,

domicilié à S- 131 42 Nacka (Suède), H6gvàgen 17,

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

15.La société de droit espagnol « Bassols Energia S.A. », ayant son siège social à 17800 Olot (Espagne),

Avinguda de Cirona, 2.,

Inscrite au registre des sociétés de Girona sous le numéro Tom 836, foli 208, full GI-15.891,

Ici représentée par Monsieur Joan PRAT RUBI en vertu d'une procuration sous seing privé.

16.La société de droit italien « AZIENDA ENERGETICA RETI SpA », ayant son siège social à 39100

Bolzano (Italie), Via Dodiciville 8.

Inscrite au registre des sociétés de Bolzano sous le numéro 02550620211.

Ici représentée par Monsieur Rudi RIENZNER, né à Bressanone (Italie), le 9 mai 1958, domicilié à I- 39042

Bressanone (Italie), Via Lungo Rienza, 20.

Déclarant agir en vertu d'un mandat oral.

17.La société de droit allemand « Stadtwerke Bietigheim-Bissingen », ayant son siège social à 74321

Bietigheim-Bissingen (Allemagne), Rótestraf3e 8.

Inscrite au registre des sociétés de Stuttgart sous le numéro HRB 300419.

Ici représentée par Monsieur Christian HELD aux termes d'une procuration sous seing privé.

une association internationale sans but lucratif, sous la dénomination « GEODE » dont le siège social sera

établi à Bruxelles (1000 Bruxelles), avenue Marnix, 28, et dont les Statuts sont établis comme suit :

PRÉAMBULE

Face au défi européen que représente la libéralisation du marché européen de l'énergie,

l'approvisionnement énergétique futur et efficace, la politique énergétique environnementale et durable ainsi

que des questions qui y sont associées, en 1991, ie « GROUPEMENT EUROPEEN DES ENTREPRISES ET

ORGANISMES DE DISTRIBUTION D'ENERGIE  GEODE GEIE » a été instauré, créant une structure

européenne commune. Par souci de conformité des activités de lobbying européen de GEODE avec !es

juridictions nationales et afin d'atteindre leurs objectifs plus efficacement, les membres de GEODE GEIE ont

décidé de modifier la structure légale et d'instaurer une association internationale sans but lucratif de droit

belge. Ils ne doutent pas que leur complémentarité sera bénéfique et leur permettra d'offrir des services publics

de premier ordre aux meilleures conditions possibles, dans l'intérêt supérieur des consommateurs, dans le

respect général de l'environnement et en privilégiant une utilisation rationnelle de l'énergie.

STATUTS

PARTIE I : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

ARTICLE 1 : DÉNOMINATION, FORME JURIDIQUE

1)L'Association est dénommée « GEODE », identifiée ci-après comme « l'Association ».

2)L'Association est régie par les présents Statuts et est soumise à la loi belge du 27 juin 1921 et aux lois

ultérieures qui la complètent et la modifient, notamment la loi du 2 mai 2002 et du 16 janvier 2003.

ARTICLE 2: SIÈGE ET BUREAUX

1)Le siège social de l'Association est établi avenue Marnix, 28 à 1000 Bruxelles, Belgique.

2)Le siège social de l'Association peut être transféré dans tout autre lieu en Belgique par résolution de

l'Assemblée générale, à la majorité qualifiée des trois quarts (3/4) des voix présentes ou représentées. Cette

décision de transfert du siège social doit être publiée aux Annexes du Moniteur belge.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2,2

3)L'Association est dotée de bureaux établis à Berlin (Magazinstrasse 15-16) et à Barcelone (Avda.

Diagonal 389).,

4)Le Conseil d'administration (ci-après dénommé « le Conseil ») peut décider d'établir des centres

d'exploitation ou des bureaux de l'Association dans d'autres pays, avec le consentement préalable de

l'Assemblée générale à la majorité simple des voix de tous les membres présents et votants de l'Assemblée

générale.

ARTICLE 3 : DURÉE

L'Association est constituée pour une durée illimitée. Elle peut à tout moment être dissoute sur résolution de

l'Assemblée générale, à la majorité qualifiée des trois quarts (314) des voix présentes ou représentées,

conformément à l'article 25 des présents Statuts.

ARTICLE 4 : OBJECTIFS, OBJET

L'Association "GÉODE" est une association de distributeurs d'énergie, de fournisseurs d'énergies, de

commerçants d'énergies, aussi bien que d'associations commerciales, effectuant leurs activités au niveau local

ou régional, dans les secteurs de l'énergie. Par conséquent, l'objectif principal de l'Association "GÉODE" est de

promouvoir les intérêts des sociétés s'engageant dans la distribution d'énergie locale ou régionale, dans

l'approvisionnement de l'énergie et dans le commerce de l'énergie.

L'Association " GÉODE" a pour but de faciliter et d'encourager les activités industrielles et commerciales de

ses membres, en particulier en aidant à définir et représentant leurs intérêts au niveau européen.

1)Dès lors, les objectifs de l'Association incluent, de manière non exhaustive:

a.le développement et la promotion des activités de ses membres;

b.la promotion, la représentation et la défense des intérêts de ses membres, notamment devant et en ce qui

concerne les Institutions européennes, les administrations locales et nationales, d'autres organisations

internationales et supranationales, des organisations non gouvernementales et tous les autres organismes

produisant des effets sur les intérêts de ses membres;

c.l'encouragement des échanges entre ses membres afin de promouvoir le commerce et l'échange mutuel

des informations, incitant ainsi ses membres à s'apporter un soutien mutuel en ce qui concerne leurs

transactions et activités;

d.la coopération avec d'autres organismes et autorités législatives à l'appui d'objectifs ou à des fins

similaires, et l'échange d'informations et de conseils avec eux.

2)L'Association peut exécuter et accomplir tous les actes et procédures qui sont, au sens le plus large du

terme, liés aux buts et objectifs susmentionnés à condition que ces activités répondent aux exigences de la

législation belge, de l'Union européenne et de toute modification légale ou nouvelle promulgation de cette

législation, ainsi que de toute autre législation applicable en matière de concurrence.

3)L'Association ne poursuit pas d'objectifs financiers ou commerciaux. Nonobstant ce qui précède,

l'Association peut exercer des activités commerciales secondaires, de façon directe ou indirecte, à condition

que ces activités commerciales secondaires soient proportionnées aux buts et objectifs de l'Association et

propres à assurer leur réalisation. Tout revenu généré par des activités commerciales secondaires est utilisé

par l'Association pour atteindre ses objectifs.

4)Afin de réaliser ses buts et objectifs, l'Association peut devenir membre d'institutions et organisations

nationales et internationales.

ARTICLE 5 : VOTE

1)En ce qui concerne tous les votes intervenus dans le champ d'application des présents Statuts, les

définitions suivantes s'appliquent,

a.« vote unanime » s'entend du vote unanime de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association;

b.« majorité qualifié » s'entend de trois quarts (3/4) de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association;

c.« majorité simple » s'entend de la majorité des votes de tous les membres votants, présents ou dûment

représentés, de l'organe votant respectif de l'Association.

2)Les abstentions, les votes blancs ou nuls ne sont pas comptabilisés pour l'obtention des majorités

susmentionnées au paragraphe 1) du présent article,

PARTIE Il : QUALITÉ DE MEMBRE

ARTICLE 6 : MEMBRES

L'Association doit compter, à tout moment, au moins trois (3) membres.

ARTICLE 7 : ADMISSIBILITÉ À LA QUALITÉ DE MEMBRE

1)Sont admissibles à la qualité de membre de l'Association toutes les personnes morales publiques ou

privées, à condition :

a.qu'elles aient été dûment établies, conformément à la législation de leur État d'enregistrement;

b.que leur lieu de résidence ou leur siège social soit situé dans l'un des États membres de l'Union

européenne (ci-après également dénommé « l'Etat membre »);

c.que leurs activités et objectifs principaux se concentrent sur l'un des domaines suivants

i.distribution d'énergie,

M'approvisionnernent énergétique, ou

iii.le négoce de l'énergie, qu'il ait ou non lieu conjointement avec la production (ou la génération), ou

iv.les associations commerciales qui représentent les entreprises exerçant ces activités

à condition que les activités mentionnées sous i) à iii) soient exécutées en partie en tant qu'activités locales

ou régionales.

., 2. MOD 2.2

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge 2)Sont admissibles à la qualité de membre de l'Association, sur résolution du Conseil à la majorité qualifiée: a.les entités engagées dans des activités conformément à l'article 7, paragraphe 1), point c., qui n'ont de siège social dans aucun État membre;

b.les agences ou associations engagées dans l'un des domaines conformément à l'article 7, paragraphe 1), point c., qui n'ont pas d'activité industrielle ou commerciale qui leur soit propre.

ARTICLE 8 : PROCÉDURES D'ADMISSION

1)Les demandes d'adhésion sont soumises aux Secrétaires généraux, par écrit, pour examen par le Conseil. Le Conseil est habilité à examiner l'éligibilité des candidats conformément à l'article 7 des présents Statuts. Le Conseil se prononce sur l'éligibilité des candidats à la majorité simple, sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2), pour lequel la majorité qualifiée est requise. Sous réserve d'une décision affirmative du Conseil, la candidature est soumise à l'Assemblée générale aux fins d'une décision à cet égard.

2)La résolution relative à l'admission dans l'Association requiert une résolution de l'Assemblée générale à la majorité qualifiée, conformément à l'article 19 des présents Statuts.

3)Tout membre de GEODE GEIE a le droit de démissionner de sa qualité de membre de GEODE GEIE avec effet immédiat et de devenir un membre de l'Association sur simple demande écrite (ci-après dénommée l'« Avis de demande ») à soumettre aux Secrétaires généraux. Le cas échéant, les dispositions qui précèdent [paragraphes 1) et 2) du présent article] ne s'appliqueront pas et l'admission de d'un tel membre dans l'Association ne sera soumise à aucune décision de tout organe exécutif de l'Association. Le Président, le Vice-président ou les Secrétaires généraux confirment la qualité de membre de l'Association de ce membre (ci-après la « Confirmation ») dans un délai de dix (10) jours à compter de l'Avis de demande. La qualité de membre de l'Association de ce membre devient effective lors de la Confirmation. Dans l'hypothèse où ce membre à l'origine de la demande aurait effectué le paiement de sa cotisation GEODE GEIE au cours de l'année de sa démission, et conformément à l'article 22 des présents Statuts, aucune cotisation en vertu de l'article 23 des présents Statuts ne sera due pour cette année.

ARTICLE 9 : DROITS DES MEMBRES

Tous les membres de l'Association disposent des droits suivants:

1)assister et voter à l'Assemblée générale, conformément aux dispositions des présents Statuts;

2)élire et être élu pour les organes de l'Association, conformément aux dispositions des présents Statuts; 3)s'exprimer librement lors des réunions de l'Assemblée générale;

4)participer aux activités de l'Association, conformément aux modalités des présents Statuts;

5)examiner les comptes, les documents et les livres concernant les activités de l'Association, ainsi que demander et obtenir des informations du Conseil sur le développement des activités de l'Association;

6)demander et utiliser toutes les informations techniques de ce genre liées aux activités des membres, dont dispose l'Association et dont la fourniture n'exige pas un effort déraisonnable de l'Association.

ARTICLE 10 : DEVOIRS DES MEMBRES

Tous les membres de l'Association ont les devoirs suivants :

1)accepter les Statuts de l'Association;

2)respecter, mettre en oeuvre et appliquer les décisions adoptées par l'Association;

3)participer et coopérer, conformément aux exigences éventuelles afin de réaliser les objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts;

4)participer aux frais et aux besoins financiers de l'Association conformément à l'article 23 des présents Statuts.

ARTICLE 1 1 : CONFIDENTIALITÉ

1)Chaque membre traite comme confidentielle, sauvegarde en conséquence et ne divulgue pas, même après la fin de sa qualité de membre, toute information désignée comme confidentielle par l'Association ou tout membre de celle-ci, ou qui devrait être considérée comme confidentielle (quelle que soit la façon dont elle est communiquée ou quel que soit le support sur lequel elle est stockée), y compris les informations ayant trait aux activités, aux pratiques, aux services, aux développements, aux secrets commerciaux, aux droits de propriété intellectuelle, au savoir-faire, au personnel, aux clients et aux fournisseurs de l'Association ou à tout membre ainsi que toutes les données à caractère personnel et données sensibles à caractère personnel y relatives (ci-après dénommées les « Informations confidentielles ») hormis aux personnes et dans la mesure telles que nécessaires pour l'exécution des présents Statuts et les devoirs qui en résultent ou lorsque la divulgation est autrement expressément permise pat les dispositions des présents Statuts,

2)Les dispositions du présent paragraphe 1) ne s'appliquent pas aux informations

a,ciui sont ou tombent dans le domaine public (sans qu'il y ait eu violation de la présente clause),

b,ciui étaient en la possession de la partie qui les reçoit, sans restriction quant à leur divulgation, avant de les recevoir de la partie qui les divulgue,

c.qui sont reçues d'un tiers les ayant légalement acquises et qui n'est soumis à aucune obligation limitant leur divulgation,

d.qui doivent être divulguées conformément à une obligation règlementaire, juridique ou parlementaire imposée à la partie qui communique les informations.

ARTICLE 12 : RESPONSABILITÉ DES MEMBRES

Les membres de l'Association ne sont pas responsables des obligations de l'Association.

ARTICLE 13 : RENONCIATION À LA QUALITÉ DE MEMBRE

1)Tout membre peut démissionner de sa qualité de membre à tout moment, en donnant un préavis écrit de six (6) mois au moins aux Secrétaires généraux.

2)La démission prend effet à partir du 31 décembre qui suit cette période de préavis.

fr 4 L

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

MOD 2.2

3)Le membre démissionnaire ne sera dégagé d'aucune responsabilité existante à l'égard de l'Association.

ARTICLE 14 ; EXCLUSION DE L'ASSOCIATION

1)Le Conseil est habilité, sur résolution à la majorité qualifiée, à exclure tout membre de l'Association pour

une raison valable au sens du paragraphe 4) du présent article, ou dans le cas où un membre a, de façon

réitérée ou matérielle, omis de satisfaire à ses devoirs résultant de sa qualité de membre ou enfreint les

dispositions matérielles des présents Statuts. Toute résolution visant à exclure un membre de l'Association doit

être ratifiée par l'Assemblée générale.

2)Avant une telle exclusion, le membre concerné doit avoir été informé de la possibilité d'exclusion et du

motif de celle-ci par le Président, le Vice-président ou tout Secrétaire générai. Le membre concerné doit avoir

l'opportunité d'être entendu, par écrit, en ce qui concerne l'exclusion envisagée, dans un délai de dix (10) jours

à compter de l'information concernant la possibilité d'une exclusion.

3)Tout membre exclu est informé de son exclusion par écrit, par le Président, le Vice-président ou tout

Secrétaire général.

4)Plus particulièrement, et de manière non exhaustive, constituent des motifs valables d'exclusion:

a.des changements intervenus dans les activités du membre, entraînant sa perte de contact avec le secteur

de la distribution énergétique et/ou l'arrêt de ses activités en relation avec l'énergie;

b.tout changement qui affecte négativement l'éligibilité à la qualité de membre conformément à l'article 7

des présents Statuts;

c.si la conduite du membre est contraire aux objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des

présents Statuts;

die défaut de paiement des cotisations pendant une période supérieure à six (6) mois à compter de la date

d'échéance du paiement;

e.une procédure en insolvabilité à l'encontre du membre a été ouverte, déposée, intentée ou rejetée en

raison d'actifs insuffisants, ou le membre se trouve dans une situation financière telle que le dépôt d'une

procédure en insolvabilité sera requise, ou des circonstances entraînant ou justifiant une telle procédure en

insolvabilité dans un proche avenir sont connues ou évidentes,

5)Tout membre exclu n'a droit à aucun remboursement de sa cotisation ou de toute autre contribution dont

le versement aurait déjà été effectué.

ARTICLE 15 : ANNONCE DE CESSATION

1)En cas de résiliation de la qualité de membre conformément aux articles 13 et 14 qui précèdent, les autres

membres de l'Association sont informés de toute résiliation de ce genre,

2)Les démissions sont consignées aux registres respectifs, tels qu'exposés à l'article 16.

ARTICLE 16 : LES REGISTRES

Les registres contenant des inscriptions et suppressions de qualités de membres sont conservés au Siège

social de l'Association, conformément à l'article 2 des présents Statuts,

PARTIE III ; ORGANES EXÉCUTIFS DE L'ASSOCIATION

ARTICLE 17 : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Les organes de l'Association sont :

*l'Assemblée générale,

" le Conseil,

*les Secrétaires généraux.

PARTIE Ili.i : L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ARTICLE 18 ; COMPÉTENCE, COMPOSITION

1)L'Assemblée générale est l'autorité suprême responsable de la politique générale de l'Association.

2)L'Assemblée générale est composée de tous les membres de l'Association.

3)L'Assemblée générale est l'organe de délibération de l'Association et dispose du pouvoir de décision le

plus élevé, Il peut adopter toutes décisions jugées appropriées pour atteindre les objectifs de l'Association

conformément à l'article 4 des Statuts ou pour améliorer les activités et l'efficacité de l'Asscciation,

4)Sauf dispositions contraires dans les présents Statuts, l'Assemblée générale a notamment seule le

pouvoir de décider, de manière non exhaustive, des questions suivantes:

a.la nomination et la révocation des membres du Conseil;

b.la nomination et la révocation de l'auditeur de l'Association, sur proposition du Conseil;

c,l'approbation formelle des Secrétaires généraux de l'Association qui ont été élus par le Conseil;

d.l'approbation du budget annuel et des comptes;

e.l'approbation de l'admission de nouveaux membres dans l'Association;

fia ratification de l'exclusion des membres;

g.la modification des Statuts;

h.la dissolution de l'Association.

ARTICLE 19 : RÉUNION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

1)L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire (ci-après dénommée « la Session ordinaire ») au

moins une fois par an, au cours du premier semestre de l'année civile. La session ordinaire peut se tenir dans

toute ville des États membres, selon la décision du Conseil à la majorité simple.

2)Les décisions suivantes sont régulièrement prises lors de la Session ordinaire de l'Assemblée générale:

a.l'examen et l'approbation du rapport annuel de l'Association;

b.l'examen et l'approbation des comptes et des bilans de l'exercice précédent et l'adoption du budget de

l'exercice suivant;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

°.l'examen et l'approbation des cotisations et des contributions financières des membres, telles que décidées par le Conseil, conformément à l'article 23 des présents Statuts;

d.l'approbation des actions et la décharge donnée pour ces dernières au Conseil et aux Secrétaires généraux.

3)L'Assemblée générale peut se réunir en session extraordinaire (ci-après dénommée « la Session extraordinaire ») sur décision du Conseil à la majorité qualifiée ou sur demande émanant d'au moins un quart (1/4) des membres de l'Association. Cette décision ou demande est communiquée sans délai au Président, au Vice-président ou à tout Secrétaire général. La session extraordinaire peut se tenir dans toute ville des États membres, selon la décision du Conseil à la majorité simple.

4)Les sessions ordinaires sont convoquées par les Secrétaires généraux au plus tard 21 jours avant la date de la session. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Un ordre du jour détaillé de l'assemblée est joint à l'avis de convocation.

5)Les sessions extraordinaires sont convoquées par les Secrétaires généraux dans u délai d'un (1) mois à compter de la réception de la notification conformément au paragraphe 3) du présent article et au plus tard 21 jours avant la date de la session. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Il ne sera pas obligatoire d'y joindre un ordre du jour détaillé.

6)Sur première convocation, les sessions ordinaires et extraordinaires sont réputées dûment et valablement constituées et disposent du quorum requis si la majorité des membres de l'Association sont présents ou valablement représentés. À défaut, sur seconde convocation pouvant convoquer une autre session dans un délai de trois (3) semaines, les sessions ordinaires et extraordinaires sont réputées dûment et valablement constituées et disposent du quorum requis indépendamment du nombre de membres présents ou représentés, à condition que cette procédure soit annoncée dans l'avis de convocation.

ARTICLE 20 : DROITS DE VOTE ET PROCÉDURE

1)En ce qui concerne les décisions de l'Assemblée générale, chaque membre dispose d'un vote.

2)GEODE GEIE dispose d'autant de votes qu'il compte de membres.

3)Tout membre de l'Association peut désigner par écrit un autre membre de l'Association ou un membre du Conseil afin de le représenter lors de toute session de l'Assemblée générale. Sauf disposition contraire mentionnée dans la procuration proprement dite, le représentant dûment nommé peut exercer tous les droits du membre représenté. Aucun membre ne peut être investi de plus de 5 voix et les faire valoir.

4)Avant la résolution sur les points à l'ordre du jour, chaque membre a le droit d'exprimer ouvertement son avis sur tel point à l'ordre du jour.

5)Sauf disposition contraire des présents Statuts, d'une loi belge ou internationale obligatoire, les décisions de l'Assemblée générale sont adoptées à la majorité simple.

6)Toute modification des présents Statuts peut être adoptée à la majorité qualifiée.

7)Par dérogation aux paragraphes 4) et 5) du présent article, l'unanimité des voix présentes est requise pour les décisions suivantes.

a.modification des objectifs de l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts;

b.modification du nombre de voix accordé à chaque membre, conformément au paragraphe 1) du présent article.

8)Les sessions de l'Assemblée générale sont présidées par le Président. En l'absence du Président, le Vice-président préside les sessions. En cas d'absence tant du Président que du Vice-président, les sessions sont présidées par tout Secrétaire général. En cas d'absence du Président, du Vice-président et des Secrétaires généraux, l'Assemblée générale élit, à la majorité simple et avec effet pour la durée de la session, le représentant légal d'un membre pour présider la session et établit le procès-verbal conformément au paragraphe 9) ci-dessus.

9)Les Secrétaires généraux informent tous les membres des décisions adoptées par l'Assemblée générale.

10)Les Secrétaires généraux établissent un procès-verbal de chaque session. Ce procès-verbal est valide et exécutoire dès sa signature par le Président et au moins un Secrétaire général et, sur approbation par la même Assemblée générale, à la majorité simple ou l'Assemblée générale de la session subséquente.

11)Les Secrétaires généraux conservent les livres des procès-verbaux des sessions ordinaires et extraordinaires de l'Association. Les Secrétaires généraux sont habilités à délivrer des copies de ces livres des procès-verbaux, sous réserve de l'approbation du Président.

PARTIE 111.2: CONSEIL ET SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX

ARTICLE 21 : CONSEIL D'ADMINISTRATION

1)Le Conseil ne peut compter, à aucun moment, moins de dix (10) administrateurs.

2)Sur demande du Conseil, soumise à une décision du Conseil à la majorité simple, l'Assemblée générale peut désigner des administrateurs supplémentaires, lors de sessions ordinaires, à la majorité simple.

3)Les principales tâches du Conseil comprennent, de manière non exhaustive:

a.la conception de la politique de l'Association conformément aux décisions prises par l'Assemblée générale;

b.la supervision des actions des Secrétaires généraux;

°.l'examen et la décision, à la majorité simple, concernant le budget de l'Association soumis par les Secrétaires généraux, avant la résolution prise à cet égard par l'Assemblée générale;

d.l'exclusion des membres de l'Association;

e.l'examen et le vote concernant l'éligibilité des candidats sollicitant une adhésion à l'Association, à la majorité simple, sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2), auquel cas la majorité qualifiée est requise, avant le vote à l'Assemblée générale;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

f.la proposition d'administrateurs supplémentaires à nommer par l'Assemblée générale; g.la nomination et la révocation des Secrétaires généraux à la majorité simple, conformément à la procédure mentionnée à l'article 22 des présents Statuts.

4)Le Président, le Vice-président et tout autre membre du Conseil sont élus par l'Assemblée générale pour un mandat de deux (2) ans, Tous les membres du Conseil peuvent être réélus indéfiniment. Le Président et le Vice-président restent en fonction jusqu'à ce que leur charge ait été de nouveau soumise au vote de l'Assemblée générale.

6)Les réunions du Conseil se tiennent aussi souvent que nécessaire, mais au moins deux (2) fois par an et sur demande d'au moins trois (3) membres du Conseil.

6)Les réunions du Conseil sont convoquées par les Secrétaires généraux. La convocation s'effectue par écrit avec possibilité de recours au courrier électronique. Ces avis de convocation sont envoyés à chaque membre du Conseil et indiquent l'heure, le lieu et l'ordre du jour de la réunion, en incluant les documents à l'appui, au plus tard deux (2) semaines avant la réunion du Conseil. Les réunions peuvent se tenir dans tout pays membre. Les réunions doivent se tenir en alternance entre tous les pays membres,

7)Les réunions du Conseil sont présidées par le Président ou, en son absence, par le Vice-président.

8)Le Conseil est réputé comme étant valablement constitué et disposant du quorum requis si la moitié de ses membres et en tout état de cause au moins cinq (5) membres du Conseil sont présents.

9)Le Président et le Vice-président représentent séparément l'Association auprès des tiers.

i0)Sauf résolution contraire du Conseil à la majorité simple, les Secrétaires généraux participent aux réunions du Conseil sans droits de vote,

11)Chaque membre du Conseil peut soumettre des propositions au Conseil concernant les activités de l'Association (ci-après dénommées « Proposition »), au niveau national ou européen. Les propositions incluent un budget y relatif. L'adoption de Propositions requiert l'approbation par le Conseil, à la majorité qualifiée, Avant de rendre sa décision sur les Propositions, le Conseil peut demander au membre qui la propose de détailler sa Proposition. Au niveau national, les Propositions se concentrent sur la promotion de l'Association, resserrant les liens avec les membres existants et renforçant les relations avec les autorités nationales. Tous les membres du Conseil encouragent tous les membres de l'Association dont le siège social est situé dans le pays de l'activité commerciale des membres du Conseil à payer leurs cotisations en temps opportun.

12)Sauf disposition contraire et expresse dans les présents Statuts, les décisions du Conseil sont adoptées à la majorité simple.

13)Les membres du Conseil exercent leurs devoirs conformément aux présents Statuts, volontairement et gratuitement. Dans certains cas particuliers, le Conseil peut accorder des défraiements raisonnables aux membres du Conseil, sur décision à la majorité simple.

14)Le Conseil est habilité à établir et adopter son propre règlement intérieur, sur décision à la majorité simple.

ARTICLE 22 : LES SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX

1)L'Association doit compter au minimum un (1) Secrétaire général et au maximum deux (2) Secrétaires généraux. Dans l'hypothèse où l'Association compterait deux (2) Secrétaires généraux, et sauf disposition contraire dans les présents Statuts, les Secrétaires généraux agissent conjointement.

2)Les Secrétaires généraux sont nommés par le Conseil à la majorité simple, Ils sont élus pour une période de deux (2) ans et peuvent être réélus indéfiniment. Les Secrétaires généraux ainsi nommés sont présentés à l'Assemblée générale pour approbation formelle. Ils peuvent être révoqués pour motif valable par le Conseil à tout moment.

3)Les Secrétaires généraux sont rémunérés conformément au budget annuel et à la résolution du Conseil à la majorité simple, approuvée par l'Assemblée générale.

4)Les tâches des Secrétaires généraux sont les suivantes:

a.représenter l'Association auprès des tiers, sans préjudice de la représentation par le Président et le Vice-président conformément à l'article 21, paragraphe 9, et assurer des relations régulières avec les autorités européennes;

b.l'organisation, la gestion et la coordination des activités ordinaires journalières de l'Association;

c.établir le programme de travail annuel, le bilan annuel et le budget pour l'exercice suivant, en tenant compte des déclarations du Conseil;

d.évaluer les cotisations et les contributions financières de chaque membre et soumettre ces évaluations au Conseil pour approbation et décision;

e.contrôler la mise en oeuvre économique et administrative du budget;

f.assurer la mise en oeuvre des décisions prises par le Conseil et l'Assemblée générale;

g.convoquer les sessions ordinaires et extraordinaires conformément à l'article 19;

h.convoquer les réunions du Conseil;

i.accomplir toute autre tâche susceptible de leur être attribuée valablement par l'Assemblée générale, le Conseil et le Président.

PARTIE IV : GESTION FINANCIÈRE DE L'ASSOCIATION

ARTICLE 23 : COTISATIONS

1)Les moyens financiers de l'Association se composent de :

a.cotisations;

b.autres contributions financières des membres;

c.donations, subventions ou tout autre revenu, soutien ou dépôt en tout genre octroyé à l'Association,

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MOD 2.2

2)Afin d'assurer un financement suffisant de l'Association, des cotisations annuelles sont payées par ses membres. Ces cotisations sont décidées par te Conseil, sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale. Elles sont calculées selon une base juste et transparente en prenant en considération l'étendue des activités commerciales de chaque membre de l'Association:

a.la cotisation de chaque membre est déterminée proportionnellement au volume d'énergie (électricité, gaz, chaleur) distribuée, fournie et commercialisée par chaque membre au cours de l'exercice précédent. Les facteurs de conversion entre les différents secteurs commerciaux sont établis en prenant en considération la pertinence différente des volumes de transaction entre, par exemple, l'électricité, le gaz et la chaleur.

bles associations qui sont membres de GEODE paieront une cotisation fixe décidée chaque année par le Conseil et soumise à l'approbation de l'Assemblée générale.

c.Chaque membre paie une cotisation minimum s'élevant à 1.500,00 euros, même dans l'hypothèse où cette cotisation calculée selon le point a. qui précède serait inférieure à 1.500,00 euros.

d.GEODE GEIE paie en tant que cotisation le montant correspondant à ses revenus annuels après déduction de ses coûts annuels.

3)Les membres fondateurs de l'Association ne paient pas de cotisation pour l'année de fondation de l'Association, à condition d'avoir payé les sommes dont ils sont redevables pour cette année à GEODE GEIE. Leurs cotisations sont facturées pour la première fois pour 2014.

4)Les membres de GEODE GEIE qui quittent GEODE GEIE et rejoignent l'Association ne doivent pas payer de cotisations pour l'année au cours de laquelle ils rejoignent cette dernière, à condition d'avoir payé les sommes dont ils sont redevables pour cette année à GEODE GEIE. Leurs cotisations sont facturées pour la première fois pour l'année qui suit celle de leur adhésion.

5)Les nouveaux membres qui n'ont pas été membres de GEODE GEIE auparavant ou les anciens membres de GEODE GEIE n'ayant pas payé les sommes dont ils sont redevables pour l'année concernée doivent s'acquitter de leurs cotisations dès que leur candidature à l'Association est acceptée.

ARTICLE 24 : PAIEMENT DES COTISATIONS

1)Afin d'assurer des liquidités à l'Association, les cotisations sont dues à compter du 31 janvier de chaque année, sous réserve d'une facturation préalable.

2)Les cotisations sont payables dans un délai de trente (30) jours à compter de la facturation.

3)En cas de défaut aux obligations de paiement, conformément aux paragraphes 1) à 3) qui précèdent, les Secrétaires généraux sont habilités à facturer des intérêts de retard correspondant à 10% du montant à percevoir, pour le compte de l'Association.

PARTIE V : DISSOLUTION ET LIQUIDATION

ARTICLE 25 : DISSOLUTION DE L'ASSOCIATION

1)L'Assoclation peut être dissoute sur décision de l'Assemblée générale.

2)Sauf disposition contraire dans la loi du 27 juin 1921, cette décision de dissolution doit être adoptée à la majorité qualifiée. L'Assemblée générale ne peut décider de la dissolution de l'Association que lors d'une session au cours de laquelle au moins deux tiers (2/3) des membres sont présents ou représentés. Si ce quorum n'est pas atteint, une seconde Assemblée générale ne peut être convoquée pour le même motif avant un délai de quatre (4) semaines suivant la première Assemblée générale, Cette seconde Assemblée générale peut valablement se prononcer sur la dissolution de l'Association, indépendamment du nombre de membres présents ou représentés, à. la majorité qualifiée,

ARTICLE 26 : LIQUIDATION DE L'ASSOCIATION

1)La liquidation s'effectue conformément au droit belge.

2)En cas de dissolution délibérée ou judiciaire, l'Assemblée générale détermine dans sa résolution de dissolution, les modalités de liquidation, nomme deux (2) liquidateurs et détermine leurs pouvoirs. Tout solde débiteur ou créditeur est transféré à toute organisation sans but lucratif, poursuivant un objectif similaire à celui poursuivi par l'Association conformément à l'article 4 des présents Statuts.

III. DISPOSITIONS TRANSITOIRES

A.Premier exercice social

Le premier exercice social commence ce jour et prendra fin le trente et un décembre deux mille [quatorze]. B.Première assemblée générale

La première assemblée générale annuelle aura lieu en deux mille [quinze].

C. Engagements pris au nom de l'association en formation

L'association débutera ses activités à partir de l'acquisition de la personnalité juridique constatée par arrêté royal.

Tous les engagements, ainsi que les obligations qui en résultent, et toutes les activités entreprises, antérieurement aux présentes, au nom et pour compte de l'association en formation par les fondateurs, sont repris par l'Association présentement constituée. Cependant, cette reprise n'aura d'effet qu'au moment où l'association aura la personnalité juridique,

D'autre part, les comparants, présents ou représentés comme dit est, déclarent, par les présentes, autoriser avec pouvoir de délégation de pouvoirs, pour le compte de la présente association, à effectuer tous les actes et engagements nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social, et ce pendant un délai de quatre mois et au plus tard jusqu'au jour de l'acquisition de la personnalité juridique.

IV. NOMINATIONS

Les Statuts de l'Association étant arrêtés, les fondateurs, présents ou représentés comme dit est et exerçant les pouvoirs de l'assemblée générale, décident de nommer les premiers Membres du Conseil d'Administration comme suit :

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge MO() 2.2

1° Monsieur Reinhard BREHMER, né à Vienne (Autriche), le 2 mai 1951, domicilié à 1010 Wien (Autriche)

Biberstral3e 3/9,

PRÉSIDENT. Ici présent et qui déclare accepter.

2° Monsieur Christian HELD, né à Meisenheim (Allemagne), le 30 novembre 1961, domicilié à D- 13.187

Berlin (Allemagne), Wilhelm-Kuhr-Strasse, 65.

VICE-PRÉSIDENT. Ici présent et qui déclare accepter.

3° Monsieur Anders Gustav HEDENSTEDT, né à Hàverá (Suède), le 2 mars 1947, domicilié à S- 45.797

Re5b (Suède), Romleborg, 87.

Ici présent et qui déclare accepter.

4° Monsieur Hermann Josef SCHMEINK, né à Bocholt (Allemagne), le 22 avril 1952, domicilié à D-14469

Potsdam (Allemagne), Grosse Weinmeisterstrasse, 22.

5° Monsieur Mirko MARiNCiC, né à Novo Mesto (Slovénie), le ler juillet 1971, domicilié à 1295 lvancna

Gorica (Slovénie), Vir Pri Sticni, 102.

6° Monsieur docteur Henning Paul Adolf MÜLLER-TENGELMANN, né à Krefeld (Allemagne), le 20 janvier

1963, domicilié à D-48149 Münster (Allemagne), Altumstrasse, 14.

7° Monsieur Kristian PALLESEN, né à Olgod (Danemark), le 14 février 1955, domicilié à DK-3460 Birkeroed

(Danemark), Baunevang, 24.

ici présent et qui déclare accepter.

8° Monsieur Docteur GStz-Konrad BRÜHL, né à Halle (Allemagne), le 4 février 1957, domicilié à D-83101

Robrdorf Thansau (Allemagne), Nelkenstrasse, 1,1/2,

Ici présent et qui déclare accepter.

9° Monsieur Ralph Kenneth HÂNNiNEN, né à Helsinki (Finlande), le 4 septembre 1957, domicilié à 01640

Vantaa (Finlande), Viikatetie 26.

10°Monsieur Péter KRAFT, né à Budapest (Hongrie), le 29 mai 1966, domicilié à H- 1043 Budapest

(Hongrie), Aradi Str. 7. VI/38.

Ici présent et qui déclare accepter.

11° Monsieur David Mark SMITH, né à Grangetown (Grande-Bretagne), le 17 avril 1964, domicilié à UK-

BN2 6PG Brighton (West-Sussex- Royaume-Uni), Woodingdean, Balsdean Road, 55,

12° Monsieur Andreas Hans Lennart RYDBO, né à Danderyd (Suède), le 28 novembre 1973, domicilié à S-

475 41 Hflnè (Suède), Prâstgardsvâgen, 6.

Ici présent et qui déclare accepter.

13° Monsieur Roland TROPPER, né à Graz (Autriche), le 5 octobre 1967, domicilié à A- 8045 Graz

(Autriche), Nepomukgasse, 4.

Ici présent et qui déclare accepter.

14° Madame Rut Sylvia MICHEL, née à Filipstad (Suède), le 30 août 1952, domiciliée à S-247 56 Dalby

(Suède), Kungsljusgatan, 20.

Ici présente et qui déclare accepter.

15° Monsieur Peter Joakim BOGDANOFF, né à Tving (Suède), le 17 mars 1962, domicilié à S- 22732 Lund

(Suède), Ornvagen, 31.

Ici présent et qui déclare accepter.

16°Monsieur Rudi RiENZNER, né à Bressanone (Italie), le 9 mai 1958, domicilié à 1- 39042 Bressanone

(Italie), Via Lungo Rienza, 20.

Ici présent et qui déclare accepter.

17° Monsieur Tomés FELiU BASSOLS, né à Olot (Espagne), le 18 octobre 1950, domicilié à ES- 17800

Olot (Espagne), Casa. El Lledonder SN.

Ici présent et qui accepte.

19° Madame Cinzia TRIUNFO, née à Naples (Italie), le 9 juin 1974, domiciliée à I- 20135 Milano (Italie), Via

Anfossi, 12.

20° Madame Ursula TAUSCHEK, née à Salzburg (Autriche), le 12 avril 1968, domiciliée à A- 3051 Neustift-

innermanzing (Autriche), Almerberg, 10.

Ici présente et qui accepte.

21° Madame Maria del Carmen GIMENO DE LA FUENTE, née à Cornelia de Llobregat, le 30 avril 1968,

domiciliée à ES- 08022 Barcelone (Espagne), Calle Lucà 7, PO 3 4.

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL. ici présente et qui déclare accepter.

22° Monsieur Joan PRAT RUBI, né à Molins de Rei (Espagne) le 7 août 1953, domicilié à ES- 08023

Barcelone (Espagne), Homer, 40,

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, ici présent et qui déclare accepter,

Le mandat des membres du Conseil d'Administration ainsi nommés sera exercé à titre gratuit, il prendra fin

à l'issue de l'assemblée extraordinaire qui se tiendra en deux mille quinze.

V. POUVOIRS

Les fondateurs, présents et représentés comme dit est, exerçant les pouvoirs de l'assemblée générale,

décident d'accorder, aux fins des présentes, un pouvoir spécial à Madame Gimeno de la Fuente, avec pouvoir

d'agir séparément et pouvoir de substitution, en vue d'entreprendre toutes démarches utiles auprès du Service

Public Fédéral Justice, de l'administration de la TVA, de la Banque Carrefour des Entreprises, des guichets

d'entreprises, ou de tout autre service administratif ainsi que pour l'ouverture d'un compte bancaire au nom de

l'ASsociation auprès de Dexia Banque Belgique, agence Pacheco et accorder aux mêmes personnes, avec

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad -14/10/2013 - Annexes du Moniteur belge

Réservé

au

Vfoniteur

belge

Volet B - Suite

MOD 2.2

pouvoir d'agir séparément mais sans pouvoir de substitution, les pouvoirs aux fins d'exécuter tous actes d'administration sur ledit compte en relation avec les activités de l'Association.

Aux effets ci-dessus, passer et signer tous actes, procès-verbaux et pièces, registres, élire domicile, substituer et en général faire tout ce qui sera utile ou nécessaire.

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

(Signé) Carole Guillemyn, Notaire Associé

Déposées en même temps :

- expédition (6 procurations sous seing privé) ;

- 21 copies de passeports ;

- expédition de l'arrêté royal d'approbation.

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter l'association, la fondation ou l'organisme à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Coordonnées
GEODE

Adresse
AVENUE MARNIX 28 1000 BRUXELLES

Code postal : 1000
Localité : BRUXELLES
Commune : BRUXELLES
Région : Région de Bruxelles-Capitale