ORION CONSULTANCY GROUP, AFGEKORT : OCG

Société privée à responsabilité limitée


Dénomination : ORION CONSULTANCY GROUP, AFGEKORT : OCG
Forme juridique : Société privée à responsabilité limitée
N° entreprise : 822.552.179

Publication

07/07/2014 : ME. - JAARREKENING 31.12.2013, GGK 02.06.2014, NGL 30.06.2014 14251-0513-011
15/07/2013 : ME. - JAARREKENING 31.12.2012, GGK 03.06.2013, NGL 09.07.2013 13289-0247-011
06/11/2012
ÿþ Mod Word 11.1

~~i In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte



iiI1111.1811I111

V beh

aai

Bel Staa

~

NE~GELEGD

-~-,~--º%.

2 l. ~10~ 202

r

GRIFFIE RECHTBANK van KOOPHANGffiliffitMl:CHELEN



Ondernemingsnr: 0822.552.179

Benaming

(voluit) : Orion Consultancy Group

(verkort) :

Rechtsvorm : bvba

Zetel : 2800 Mechelen, Korte Schipstraat 1

(volledig adres)

Onderwerp akte : zetelverplaatsing - statutenwijziging

Er blijkt uit een akte verleden voor notaris Gauthier Clerens te Mechelen op 11 oktober 2012 dat de buitengewone algemene vergadering van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Orion Consultancy Group", waarvan de maatchappelijke zetel gevestigd is te 2800 Mechelen, Korte Schipstraat 1, RPR Mechelen 0822.552.179, de volgende beslissingen heeft genomen:

BESLISSING EEN

De vergadering beslist de maatschappelijke zetel van de vennootschap te verplaatsen naar 1800 Vilvoorde, Stationlei 61 voor de periode vanaf vijftien oktober tweeduizend en twaalf tot en met vijftien december tweeduizend en twaalf, vanaf zestien december tweeduizend en twaalf zal de zetel gevestigd zijn te 1370 Jodoigne, rue Mont à Lumay 32A.

BESLISSING TWEE

De vergadering beslist tot de vervanging van de thans bestaande statuten door nieuwe statuten teneinde de thans bestaande statuten in overeenstemming te brengen met de dagorde en met de taalwetgeving, dewelke afzonderlijk gepubliceerd zullen worden.

BESLISSING DRIE

De vergadering verleent aile machtigingen aan de zaakvoerders om de voorgaande beslissingen uit te voeren.

De vergadering verleent bijzondere volmacht, met recht van in de plaatsstelling aan de heer Ballon Paul, kantoor houdende te 2800 Mechelen, Mgr, Scheppersstraat 59, om in naam en voor rekening van de vennootschap, alle formaliteiten te verrichten aangaande de inschrijving, latere wijzigingen en de doorhaling bij de Kruispuntenbank van Ondernemingen, bij de BTW administratie, en, alle andere officiële instanties, alsmede alle andere formaliteiten te vervullen in verband met fiscale en sociale wetgeving.

Notaris Gauthier Clerens

Tegelijk hiermee neergelegd : expeditie van de buitengewone algemene vergadering -- uittreksel - formulier I, A en B - formulier II

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

VOOR ONTLEDEND UITTREKSEL

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

06/11/2012
ÿþ MOD WORD 11.1

mue Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe



(en abrégé) :

Forme juridique : spri

Siège : 2800 Mechelen, Korte Schipstraat 1

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte :Adoption d'un nouveau texte des statuts en français

Il résulte d'un procès-verbal dressé le 11 octobre 2012 par Maître Gauthier Clerens, notaire à Mechelen, que rassemblée générale extraoridinaire des actionnaires de la société privée à responsabilité limitée "Orion Consultancy Group", a decidé d'adopter un nouveau texte des statuts en français:

"STATUTS

A. NOM  DURÉE - SIÈGE - OBJET

ARTICLE PREMIER - NOM

La société est constituée sous la forme d'une société privée à responsabilité limitée sous la dénomination « Orion Consultancy Group ». La dénomination de la société sera utilisée dans tous les actes, factures, annonces, messages, lettres, commandes et autres pièces émanant de la société, et en outre toujours précédée ou suivies des mots « société privée à responsabilité » ou par leur abréviation « s.p.r.l. » et par les mots « registre des personnes morales » ou leur abréviation « R.F.M. », suivis du numéro d'entreprise.

Outre cette dénomination, la société peut utiliser, entre autres, les dénominations commerciales suivantes, mais toujours en combinaison avec le nom de la société :

- Argedi, abrégé en AD, pour les activités mentionnées à l'article 4.1 des statuts coordonnés ;

- Orion Languages, abrégé en OL, pour les activités mentionnées aux articles 4.2, 4.3 et 4.4 des statuts ; AsiaConnect, abrégé en AC, pour les activités mentionnées à l'article 4.5 des statuts.

Cette liste de dénominations commerciales n'est pas exhaustive. La société peut à tout moment utiliser d'autres dénominations commerciales en combinaison avec le nom de la société, sans que les statuts ne doivent être modifiés pour cela.

ARTICLE DEUX - DURÉE

La société est constituée pour une durée illimitée à partir de ce jour.

Les dispositions légales relatives à la dissolution et à la résiliation d'un contrat de société ne sont pas applicables. Hormis la dissolution judiciaire, la société ne peut être dissoute que par l'assemblée générale extraordinaire en conformité avec les exigences relatives aux modifications de statuts, comme prévu au Code des sociétés.

ARTICLE TROIS - SIÈGE

Le siège de la société est établi à 1800 Vilvoorde, Stationlei 61 pour la période allant du quinze octobre deux mille douze au quinze décembre deux mille douze compris, et à 1370 Jodoigne, rue Mont à Lumay 32A à partir du seize décembre deux mille douze.

Le siège peut être déplacé sans modification des statuts dans la partie francophone du pays, ainsi qu'en région bruxelloise, par décision des administrateurs.

ARTICLE QUATRE - OBJET

La société a pour objet :

1. De fournir à des tiers toute sorte de services technico-commerciaux, et ce au sens le plus large.

Mentionner sur la dernière page du Volet e : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

*iaiaosas"

N° d'entreprise : 0622.5521 79

Dénomination

(en entier) : Orion Consultancy Group

NEERGELEGD

q., .~....

L 4 "10" 2012

GRIFFIE RECHTBANK van KOOPHietiek te MECHELEN

Rést

ai

Moni bel

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

2. L'offre de toutes les possibilités de communication possibles, tant nationales qu'internationales, comme traductions, réécriture (copywriting), rédaction, formations linguistiques, accompagnement linguistique, ateliers linguistiques, etc. Cette liste n'est pas exhaustive et peut être étendue à tout moyen de communication similaire. Cette description doit être prise dans sa plus large acception,

3. L'offre de diverses formations dans le cadre de ces possibilités de communication.

4. L'offre des services susmentionnés par internet.

5. La fourniture à des tiers de conseils aux entreprises et de consultance dans le cadre du développement international des affaires vers et en provenance de l'Asie, et ce dans le sens le plus large,

Au cas où l'une ou l'autre des activités mentionnées sous les points 1 à 5 est ou serait soumise à la présentation d'attestations et de certificats déterminés, les activités en question ne pourront être exercées et reprises dans la nomenclature concernée que pour autant qu'elles satisfassent aux exigences spécifiées, pas plus que si ni titre ni attestation ne peuvent être présentés.

La société peut en outre effectuer toutes opérations commerciales, industrielles ou financières, en rapport direct ou indirect avec son objet social, y compris la sous-traitance en général et l'exploitation de tous droits intellectuels et de propriété industrielle ou commerciale s'y rapportant.

Elle peut acquérir des biens meubles et immeubles en tant qu'investissement, même si ceux-ci ne sont pas liés, ni directement ni indirectement, avec l'objet social de la société.

La société peut assurer fa gestion et exercer la supervision et le contrôle de toute société alliée, avec laquelle l'un ou l'autre lien de participation existe. Elle peut, par voie d'apport en espèces ou en nature, de fusion, d'inscription, de participation, d'intervention financière ou d'une autre manière, prendre une participation dans toute société ou entreprise existante ou à créer, en Belgique ou à l'étranger, dont l'objet social est identique, similaire ou connexe au sien ou de nature à promouvoir l'exercice de son objet social.

La société peut conférer des sûretés, y compris des sûretés hypothécaires, tant pour ses propres engagements que pour des engagements de tiers.

Si à l'avenir la société devait reprendre la gestion d'une autre société, la première doit désigner à cette fin un représentant permanent parmi ses associés, administrateurs, gérants ou employés, tel que déterminé dans le Code des sociétés. La société contrôlante met la société contrôlée au courant de son choix. La société contrôlée le mentionne au moyen des formulaires ad hoc dans le dossier de la société du greffe du Tribunal de commerce et le publie aux Annexes au Moniteur belge.

Ce représentant permanent est alors chargé du mandat au nom et pour le compte de la personne morale représentée. Ce représentant est civilement et pénalement responsable, comme s'il accomplissait le mandat en son propre nom et pour son propre ccmpte, sans préjudice de la responsabilité solidaire de la personne morale qu'il représente. Cette dernière ne peut pas démettre son représentant sans avoir simultanément désigné un successeur. Pour la nomination et la cessation des fonctions du représentant permanent, les mêmes modalités de publicité prévalent, comme s'il remplissait ce mandat en son nom propre et pour son propre compte,

L'objet social peut être étendu ou limité au moyen d'une modification des statuts, conformément aux conditions prévues dans la législation relative aux sociétés.

B. CAPITAL ET ACTIONS

ARTICLE CINQ - CAPITAL

La totalité du capital social placé de la société s'élève à dix-huit mille six cents euros (18.600 EUR). II est représenté par cent quatre-vingt-six parts égales sans valeur nominale, chacune représentant une valeur égale du pair comptable du capital.

ARTICLE CINQ BIS - RÉUNION DE TOUTES LES PARTS EN UNE SEULE MAIN

Chaque fois que les parts sont réunies en une seule main, la société suivra les modalités de la société unipersonnelle prévues dans la législation et dans les présents statuts.

Une personne physique peut être l'unique associé et sa responsabilité reste limitée envers les engagements de la société, Elle peut être l'unique associé de plusieurs s.p.r.l. Elle perd toutefois l'avantage de la responsabilité limitée pour les s.p.r.l. suivantes dans lesquelles elle est l'unique associé, excepté lorsque les parts dans une telle société lui ont été dévolues par décès.

Une personne morale peut être l'unique associé, mais elle est considérée comme solidaire pour toutes les obligations de la société nées après la réunion de toutes les parts entre ses mains, jusqu'à ce qu'un nouvel associé soit admis ou jusqu'à l'annonce de la dissolution de la société.

ARTICLE SIX - MODIFICATION DU CAPITAL SOCIAL

Seule l'assemblée générale extraordinaire peut décider d'une augmentation du capital social, en présence

d'un notaire, et dans te cas d'un agio, celui-ci doit être entièrement libéré lors de l'inscription.

Pour toute augmentation de capital

- par apport en espèces, les modalités prévues par la législation relative aux sociétés en matière de droit

préférentiel doivent être observées.

Les parts non souscrites comme déterminé ci-dessus ne peuvent seulement être souscrites que par les

personnes pouvant acquérir les parts en vertu des présents statuts, sous réserve de l'approbation d'au moins la

moitié des associés possédant au moins les trois quarts du capital à la souscription par d'autres personnes.

1

i

t .. k

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

Si la part est grevée d'usufruit, le droit de préférence revient alors au nu-propriétaire, et celui-ci peut souscrire aux nouvelles parts avec ses propres moyens, à moins qu'il n'en soit autrement convenu entre nu-propriétaire et usufruitier,

Les nouvelles parts que celui-ci a acquises avec ses propres moyens lui appartiennent en pleine propriété, moyennant l'indemnité éventuelle à l'usufruitier pour la valeur de l'usufruit dont le droit de préférence est grevé. Si le nu-propriétaire délaisse le droit de préférence, l'usufruitier peut alors l'exercer.

- Apport en nature: en cas d'apport en nature, les dispositions de la législation relative aux sociétés doivent être respectées,

Les parts correspondant totalement ou partiellement aux apports en nature doivent être immédiatement libérées.

ARTICLE SEPT - RÉDUCTION DE CAPITAL

L'assemblée générale extraordinaire, en présence d'un notaire, peut décider d'une réduction de capital, si la convocation à cette assemblée mentionne le but de la réduction de capital et la manière dont elle se déroulera. Lors de toute réduction de capital, les actionnaires se trouvant dans les mêmes circonstances doivent être traités de manière égale.

ARTICLE HUIT - PERTE DE CAPITAL

Lors d'une réduction de l'actif net à moins de la moitié ou au quart du capital social, les dispositions en la

matière, prescrites par le Code des sociétés, doivent être observées.

ARTICLE HUIT BIS - ACTIONS NOMINATIVES - REGISTRE - CESSION

Les parts sont toujours nominatives.

Un registre des actions est tenu au siège de la société, dans lequel sont inscrits

1. des informations précises concernant chaque associé, de même que le nombre de parts qu'ils détiennent

2, les paiements effectués ;

3. les cessions et transmissions de parts, avec leur date, datées et signées par le cédant et le cessionnaire

en cas de cession entre vifs, par l'administrateur et les ayants droit en cas de transmission par décès.

A la suite de l'inscription dans le registre des parts, il est remis aux associés un certificat servant de preuve.

Un numéro d'ordre est attribué aux parts.

ARTICLE NEUF - CESSION DE PARTS ENTRE VIFS

a. les parts d'un associé ne peuvent être cédées entre vifs qu'avec le consentement de l'autre associé ou des associés, sous peine de nullité,.

Ce ccnsentement n'est toutefois pas requis lorsque les parts sont cédées à un associé, au conjoint du cédant ou à un parent en ligne directe du cédant.

b. L'associé qui souhaite céder une ou plusieurs parts doit faire part de son intention aux associés par lettre recommandée, dans laquelle il mentionne le nom, le prénom, la profession et le lieu de résidence du cessionnaire proposé, de même que le nombre de parts qu'il souhaite céder et le prix offert.

Si les associés restent en défaut, dans les trois mois, de répondre à la requête d'agrément de la cession leur envoyée par lettre recommandée, ils seront présumés ne pas s'opposer à la cession.

c. aucun recours judiciaire n'est ouvert contre le refus de consentement. Toutefois, si l'associé qui souhaite céder ses parts le demande, les associés qui ont refusé leur agrément sont obligés, dans les trois mois, soit d'acheter eux-mêmes les parts, soit de leur trouver un acquéreur. Si les associés qui ont refusé leur agrément acquièrent les parts eux-mêmes, le droit de préférence s'applique mutatis mutandis.

d. dans ce cas, le prix de vente sera égal à la dernière valeur de bilan connue au jour de la cession. A défaut d'accord entre les parties, la valeur réelle sera déterminée par deux experts, dont un désigné par chacune des parties. Les experts tiendront compte de toutes les données pouvant influencer la valeur des parts, et des moyens d'existence de la société. En cas de divergence d'opinions entre les deux experts, il sera décidé par un troisième expert qui, à leur requête ou à la requête de l'une des parties, sera désigné par le président du Tribunal de commerce du lieu d'implantation de la société. Aucun recours judiciaire n'est possible contre la décision du troisième expert.

Le rachat des parts devra dans tous les cas être réalisé dans les six mois suivant le jour où la valeur a été définitivement estimée, de la manière déterminée ci-dessus. Après l'expiration de ce délai, les ayants droit peuvent astreindre au paiement les associés ayant refusé leur agrément par tous moyens de droit.

Les dispositions relatives à la cession entre vifs sont applicables en cas de cession par ou au bénéfice d'une personne morale.

ARTICLE DIX-TRANSMISSION DE PARTS PAR DÉCÈS

a) En cas de décès d'un associé, ses parts ne peuvent être transférées à ses héritiers ou légataires qu'avec l'agrément de l'autre associé (des autres associés). Les parts de l'associé décédé peuvent être reprises par préférence par les associés survivants, moyennant paiement de leur contre-valeur, dont il a été question ci-avant.

Les héritiers ou légataires qui ne sont pas en mesure de participer ont droit à la contre-valeur des parts qui sont transmises. Cette contre-valeur est déterminée et liquidée selon les modalités décrites plus haut.

h , k

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

b) En cas de transmission des parts par voie de succession vers deux ou plusieurs ayants droit, ceux-ci

devront dans les six mois la communiquer à la société, qui considérera les héritiers comme propriétaires,

Le décès de l'unique associé n'emporte pas dissolution de la société.

ARTICLE ONZE - ACQUISITION D'ACTIONS PROPRES

La société ne peut, soit par elle-même, soit par personne agissant en leur nom propre, mais pour compte de la société, par voie d'achat ou d'échange, acquérir ses propres parts que selon les modalités fixées par la législation relative aux sociétés.

Le fait de prendre en gage ses propres parts par les associés eux-mêmes ou par une personne agissant en son nom propre, mais pour compte de la société est assimilé à une acquisition, Nonobstant toute disposition contraire, ni la société, ni la personne agissant en son nom, mais pour compte de la société ne peuvent exercer le droit de vote attaché aux parts qui lui sont données en gage.

ARTICLE DOUZE

La société privée à responsabilité limitée des associés ne peut avancer de fonds, octroyer des prêts ou

donner des sûretés en vue de l'acquisition de ses propres parts par des tiers.

ARTICLE TREIZE - INDIVISIBILITÉ - DIVISION

Les parts sociales sont indivisibles à l'encontre de la société, qui ne reconnaît qu'un seul propriétaire par part.

Les copropriétaires de parts indivisibles se font représenter par un seul d'entre eux par convention écrite ou, à défaut, par le Président du Tribunal de commerce à la requête de la partie la plus diligente.

Tant qu'une telle désignation n'a pas eu lieu, l'exercice des droits attachés aux parts peut être suspendu.

En cas de division d'une part en nue-propriété et usufruit, le droit de vote à l'assemblée générale sera en tous les cas dévolu au détenteur de l'usufruit, hormis les cas où il est décidé et délibéré à propos de questions pouvant porter préjudice ou affaiblir la position du nu-propriétaire. Dans un tel cas, l'exercice des droits sociétaux attachés aux parts concernées sera dévolu au nu-propriétaire, et en cas de pluralité de nus-propriétaires, il sera réglé comme prévu aux deuxième te troisième alinéas du présent article.

C. GESTION ET REPRÉSENTATION

ARTICLE QUATORZE - NOMINATION - CONGÉ

La société est gérée par un ou plusieurs administrateurs, associés ou non.

Un associé statutaire peut être nommé, qui ne pourra être congédié qu'avec e consentement unanime des

associés, y compris de l'administrateur lui-même s'il est également associé. Pour des raisons graves, sa

mission peut lui être retirée, entièrement ou partiellement, par décision de l'assemblée générale extraordinaire

en présence d'un notaire, conformément aux exigences de modification des statuts.

Sont nommés comme administrateurs statutaires :

Madame CHAPELLE Geraldine, susmentionnée.

Monsieur VAN DEN BROECK Dimitri, susmentionné.

ARTICLE QUINZE - RÉMUNÉRATION - FRAIS

Le mandat d'administrateur est rémunéré ou gratuit. Ma mission est remplie gratuitement tant que

l'assemblée générale, qui en a la compétence exclusive, n'a pas expressément octroyé,

ARTICLE SEIZE -ADMINISTRATION INTERNE - RESTRICTIONS

L'administrateur est compétent pour effectuer tous les actes d'administration interne nécessaire ou utile à l'accomplissement de l'objet de la société, à l'exception des actes pour lesquels seule l'assemblée générale est compétente, selon le Code des sociétés.

S'il y a plus d'un administrateur, les tâches peuvent être réparties entre eux. Une telle répartition des tâches ne peut être opposable aux ou par des tiers,

Les restrictions éventuelles ne peuvent être invoquées par les tiers, même si elles ont été rendues publiques.

ARTICLE DIX-SEPT - POUVOIRS DE REPRÉSENTATION EXTERNE

Tout administrateur représente de droit la société.

Tout administrateur représente la société envers les tiers et en droit, comme demandeur ou défendeur. La société est liée à l'égard des tiers par les actes juridiques qui sont exécutés par l'administrateur, même si ces actes tombent en dehors de l'objet de la société, à moins qu'elle ne prouve que la tiers savait que cet acte excédait les limites cet objet ou, qu'étant donné les circonstances, il ne pouvait pas l'ignorer.

ARTICLE DIX-HUIT - POUVOIRS EXCEPTIONNELS

L'administrateur peut désigner des mandataires pour la société. Un mandat général est interdit. Seuls des mandats exceptionnels et limités pour certains actes ou pour une série d'actes déterminés sont autorisés. Les mandataires obligent la société, dans les limites du mandat qui leur est octroyé, sans préjudice de la responsabilité des administrateurs en cas de mandat excessif.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

Les administrateurs peuvent déléguer à l'un ou plusieurs d'entre eux la compétence de représenter la société, seul ou ensemble, et cette disposition peut être opposable aux tiers aux conditions déterminées dans la législation relative aux sociétés.

ARTICLE DIX-HUIT BIS - CONFLIT D'INTÉRÊTS - INTERDICTION FAITE À L'ADMINISTRATEUR

S'il existe un collège d'administrateurs, le membre du collège qui, lors de l'accomplissement d'un acte, a un

conflit d'intérêts avec la société, est tenu de suivre la législation relative aux sociétés.

S'il n'y a qu'un seul administrateur et qu'un conflit d'intérêts se pose à lui, il en informe les associés, et l'acte

ne peut être accompli que par un mandataire ad hoc pour compte de la société.

Si l'unique administrateur est l'unique associé et qu'un conflit d'intérêts se pose à lui, il peut réaliser l'acte,

mais il doit rédiger un rapport spécial qui sera déposé en même temps que les comptes annuels.

Il est expressément interdit à l'administrateur, directement ou indirectement, d'avoir des intérêts dans des

entreprises pouvant entrer en concurrence avec la société, sauf avec accord explicite de l'assemblée générale.

D. CONTRÔLE

ARTICLE DIX-NEUF - NOMINATION ET POUVOIR

Chaque administrateur possède individuellement la compétence d'enquête et de contrôle d'un commissaire, pour autant que la société, en application des dispositions y relatives du Code des sociétés, n'est pas obligée de nommer un ou plusieurs commissaires. Les associés peuvent se faire aider par un fiscaliste. Ils peuvent, entre autres, prendre connaissance sur place ds livres, de la correspondance, des procès-verbaux, et en général, de tout document de la société. Dans le cas contraire, le contrôle sera confié à un commissaire, nommé par l'assemblée générale parmi les membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises, et qui sera compétent comme déterminé dans la législation relative.

E. ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

ARTICLE VINGT - ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ORDINAIRE, SPÉCIALE ET EXTRAORDINAIRE L'assemblée générale ordinaire de la société, appelée assemblée annuelle, doit être convoquée chaque année le premier lundi du mois de juin à vingt heures.

Si ce jour correspond à un jour férié légal, l'assemblée se tient le premier jour ouvrable qui suit. Une assemblée générale spéciale peut être convoquée à tout moment afin de délibérer et de décider à propos de toute question relevant de sa compétence et n'impliquant pas de modification des statuts.

Une assemblée générale extraordinaire peut aussi être convoquée à tout moment afin de délibérer et de décider sur toute modification des statuts.

L'assemblée générale ordinaire se tient au siège de la société.

Les assemblées générale, spéciale et extraordinaires se tiennent au siège de la société ou en un autre endroit, désigné dans ia convocation.

ARTICLE VINGT ET UN - COMPÉTENCE DES ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ORDINAIRE ET SPÉCIALE

Les assemblées générales ordinaire et spéciale sont compétentes pour délibérer et décider en matière : de nomination et de congé des administrateurs et, le cas échéant, des commissaires, de fixation du salaire des administrateurs et, le cas échéant, des commissaires, la formation du recours de la société contre les administrateurs et les commissaires, donner quittance, l'adoption des comptes annuels, la destination du bénéfice disponible.

L'assemblée générale spéciale est notamment compétente pour approuver les quasi-apports selon les prescriptions du Code des sociétés.

ARTICLE VINGT-DEUX - COMPÉTENCE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EXTRAORDINAIRE

L'assemblée générale extraordinaire est compétente pour apporter des modifications aux statuts, et en particulier de décider sur : le congé non sollicité de l'administrateur statutaire pour raisons graves, la dissolution anticipée de la société et, le cas échéant, la prolongation de sa durée, pour autant qu'une limitation existe, l'augmentation ou la diminution du capital social, la fusion avec une ou plusieurs sociétés, la modification de l'objet social, la conversion de la société en une société d'une autre forme juridique.

ARTICLE VINGT-TROIS - CONVOCATION - POUVOIR - OBLIGATION - DÉROULEMENT

Les administrateurs et, le cas échéant, tes commissaires peuvent convoquer tant une assemblée générale ordinaire (assemblée annuelle) qu'une assemblée générale spéciale ou extraordinaire.

lis doivent convoquer l'assemblée annuelle au jour déterminé par les statuts, Les administrateurs et les commissaires sont obligés de convoquer une assemblée générale spéciale ou extraordinaire lorsqu'un ou plusieurs administrateurs qui, seul ou ensemble, représente(nt) un cinquième du capital social le demande(nt).

La convocation à une assemblée générale se fait par lettre recommandée, envoyée à chaque associé, administrateur et éventuellement commissaire au moins quinze jours avant l'assemblée, avec la liste des points à l'ordre du jour, en plus du jour, de l'heure et de l'endroit de l'assemblée, et mention des rapports. Les documents prescrits par la loi seront envoyés avec la lettre de convocation aux associés, à l'administrateur (et éventuellement le commissaire), de même qu'aux autres personnes qui en font la demande.

..

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2Ô12 - Annexes du Moniteur belge

L'administrateur, et l'éventuel commissaire répondent aux questions qui leur sont posées par les associés à propos de leur rapport ou ds points à l'ordre du jour, pour autant que la communication des données ou des faits ne soit pas d'une nature telle qu'elle porte un préjudice grave à la société, aux associés ou au personnel de la société.

L'administrateur a le droit, durant la séance, de reporter de trois semaines les décisions se rapportant à l'approbation des comptes annuels.

Ce report n'affecte pas les autres décisions prises, à moins d'une décision contraire de l'assemblée générale à ce propos. La réunion suivante a le droit d'établir définitivement les comptes annuels.

ARTICLE VINGT-QUATRE - REPRÉSENTATION DES ASSOCIÉS

Saris préjudice des règles relatives à fa représentation en justice et en particulier la représentation mutuelle des époux, chaque associé peut être représenté à l'assemblée par un mandataire, qu'il soit associé ou non.

11 sera fait usage de procédures de vote écrites, dans la mesure prévue par la législation relative aux sociétés.

ARTICLE VINGT-CINQ - DROIT DE VOTE

Chaque part donne droit à une seule voix, sans préjudice de ce qui est déterminé à l'article suivant.

Aux assemblées générales ordinaire et spéciale, les décisions sont prises quel que soit le nombre de parts présentes ou représentées et à la majorité simple des voix (cinquante pour cent plus une voix). Les abstentions et les votes blancs ou nuls sont négligés dans le calcul de la majorité. En cas d'égalité des voix, les administrateurs peuvent nommer temporairement un administrateur ad hoc, afin d'assurer le fonctionnement de la société.

ARTICLE VINGT-SIX - SUSPENSION DU DROIT DE VOTE

Tant que fes versements exigibles et dûment demandés n'ont pas été effectués, l'exercice du droit de vote

revenant aux parts est également suspendu.

ARTICLE VINGT-SEPT  LISTE DES PRÉSENCES - PROCÈS-VERBAUX

Lors de chaque assemblée générale, une liste des présences est tenue.

Un procès-verbal de chaque assemblée générale est établi durant l'assemblée.

F. INVENTAIRE - COMPTES ANNUELS - RÉSERVE - RÉPARTITION DU BÉNÉFICE

ARTICLE VINGT-HUIT - EXERCICE - COMPTES ANNUELS

L'exercice de la société prend cours le ler janvier et se termine le 31 décembre de chaque année.

À la fin de chaque exercice, les livres et les registres sont clos et l'administrateur dresse un inventaire, de

même que les comptes annuels et s'exécute ensuite selon le prescrit du Code des sociétés.

Les comptes annuels se composent du bilan, du compte de résultats et des informations, et forment un

ensemble.

Après approbation du bilan, l'assemblée générale décide par scrutin séparé sur la quittance à donner aux

administrateurs et à l'éventuel commissaire.

ARTICLE VINGT-NEUF - AFFECTATION DU BÉNÉFICE - RÉSERVE

Le solde positif indiqué par le bilan après en avoir retiré toutes les charges, frais généraux, provisions nécessaires et amortissements constitue le bénéfice net de la société.

Aucune allocation ne peut être faite si à la date de clôture du dernier exercice l'actif net, tel qu'il résulte des comptes annuels, est inférieur à ou si, à la suite de l'allocation, devait descendre sous le montant du capital versé, ou, s'il est plus élevé, du capital appelé, augmenté de toutes les réserves qui ne peuvent être distribuées selon la loi ou les statuts, Il est ensuite procédé selon les prescriptions de la législation relative aux sociétés.

Toute allocation qui serait contraire avec cette disposition doit être remboursée par ceux à qui elle a été distribuée, si la société prouve qu'ils savaient que l'allocation à leur profit était contraire avec les prescriptions, ou que, étant donné les circonstances, ils ne pouvaient pas l'ignorer.

De ce bénéfice, il est prélevé au moins un vingtième destiné à constituer la réserve légale, jusqu'à ce que celle-ci atteigne un dixième du capital social.

Le solde est réparti en tant que dividende entre les actionnaires au prorata de leur nombre de parts personnel et les versements subséquents exécutés. Néanmoins, l'assemblée générale peut décider que le bénéfice, ou une partie de celui-ci, sera réservé.

G. DISSOLUTION - LIQUIDATION

ARTICLE TRENTE - DISSOLUTION ET LIQUIDATION

La société ne peut être dissoute, hormis par décision judiciaire, comme déterminé à l'article deux.

ARTICLE TRENTE ET UN - NOMINATION DES LIQUIDATEURS

Les liquidateurs prennent leurs fonctions aprèsleur homologation par le Tribunal du commerce, comme

prévu au Code des sociétés.

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/11/2012 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

'Volet B - Suite

,

ARTICLE TRENTE-DEUX - POUVOIRS DES LIQUIDATEURS

Les liquidateurs sont compétents pour effectuer toutes les opérations mentionnées dans le Code des

sociétés, à moins que l'assemblée générale en ait décidé autrement à la majorité simple des voix.

La liquidation de la société se déroule conformément aux prescriptions du Code des sociétés.

H. ÉLECTION DE DOMICILE

ARTICLE TRENTE-TROIS

Tous les administrateurs, commissaires et liquidateurs, qui ont leur résidence à l'étranger, sont présumés, pour toute la durée de leur tâche, élire domicile au siège de la société, où toutes les convocations et notifications se rapportant aux affaires de la société et à la responsabilité de leur contrôle peuvent leur être signifiées.

Le Code des sociétés prévaut pour tout ce qui n'a pas été prévu dans les présents statuts exécutés le six

février deux mil un."

POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME

Notaris Gauthier Clerens

Déposés en même temps: la coordination des statuts

4

30/06/2011 : ME. - JAARREKENING 31.12.2010, GGK 06.06.2011, NGL 22.06.2011 11201-0145-010
24/05/2011
ÿþ MM 2.1

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

Voorbehouden aan het Belgisch Staatsblac I 11111111111 !II! 11111 1111 11M 11M 111111M 1111

*11078006

NEERGELEGD

12 -05- 2011

GRIFFIE REQ*BANK van KOOPHANOE

Ondernemingsnr : 0822.552.179

Benaming

(Voluit) : ORION Languages

Rechtsvoren : bvba

Zetel : 2800 Mechelen, Korte Schipstraat 1

Onderwerp akte : wijziging statuten - doel - naam

Er blijkt uit een akte verleden voor notaris Gauthier Clerens te Mechelen op 5 mei 2011 dat de buitengewone algemene vergadering van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ORION Languages, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 2800 Mechelen, Korte Schipstraat 1, RPR Mechelen 0822.552.179, de volgende beslissingen heeft genomen:

BESLISSING EEN

Met algemene stemmen ontslaat de vergadering de zaakvoerder van het voorlezen van het verslag door de:

zaakvoerder dat het voorstel tot wijziging van het doel van de vennootschap toelicht hierin begrepen de staat

van actief/passief niet ouder dan drie maanden. De vennoten erkennen kennis te hebben genomen van dat

verslag.

De vergadering beslist dat het maatschappelijk doel als volgt te vervangen:

De vennootschap heeft tot doel:

1. Allerhande technico-commerciële diensten te leveren aan derden, en dit in zijn ruimste betekenis.

2. Het aanbieden van alle mogelijke nationale en internationale communicatiemogelijkheden zoals vertalingen, copywriting, redactie, taaltrainingen, taalcoaching, taalworkshops enz. Deze opsomming is niet limitatief en kan uitgebreid worden tot gelijk welk communicatiemiddel. Deze omschrijving dient in zijn ruimste betekenis te worden beschouwd.

3. Het verzorgen van diverse opleidingen in het kader van de communicatiemogelijkheden.

4. Het aanbieden van voormelde diensten via internet.

5. Het leveren aan derden van bedrijfsadvies en consultancy in het kader van international business development naar en vanuit Azië en dit in zijn ruimste betekenis.

Ingeval één of meer van voorstaande activiteiten sub 1 t.e.m. 5 onderworpen is of zou worden aan de voorlegging van bepaalde attesten en getuigschriften, zullen de betrokken activiteiten slechts mogen uitgeoefend worden en opgenomen in de betrokken nomenclatuuriijst voor zover aan de gestelde vereisten werd voldaan, evenmin mag zolang geen titel terzake gevoerd worden noch vermelding.

De vennootschap mag verder alle commerciële, industriële of financiële handelingen verrichten, welke rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met haar maatschappelijk doel, met inbegrip van de onderaanneming in het algemeen en de uitbating van alle intellectuele rechten en industriële of commerciële eigendommen die er betrekking op hebben.

Zij mag alle roerende en onroerende goederen als investering verwerven zelfs ais deze noch rechtstreeks noch onrechtstreeks verband houden met het maatschappelijk doel van de vennootschap.

De vennootschap mag het bestuur waarnemen en toezicht en controle uitoefenen over alle verbonden vennootschappen, met dewelke een of andere band van deelneming bestaat. Zij mag bij wijze van inbreng in speciën of in natura, van fusie, inschrijving, deelneming, financiële tussenkomst of op een andere wijze, aandeel nemen in alle bestaande of op te richten vennootschappen of bedrijven, in België of in het buitenland, waarvan het maatschappelijk doel identiek gelijkaardig of verwant is met het hare, of van aard is de uitoefening van haar maatschappelijk doel te bevorderen.

De vennootschap kan waarborgen stellen, waaronder hypothecaire waarborgen, zowel voor verbintenissen van zichzelf als voor verbintenissen van derden.

Wanneer de vennootschap in de toekomst het bestuur zou waarnemen van een andere vennootschap, dient de eerste hiertoe een vaste vertegenwoordiger te benoemen onder haar vennoten, zaakvoerders, bestuurders of werknemers, zoals bepaald in het Wetboek van Vennootschappen. De besturende vennootschap brengt de bestuurde vennootschap op de hoogte van haar keuze. De bestuurde vennootschap meldt dit middels de. gepaste formulieren in het vennootschapsdossier van de Griffie van de Rechtbank van Koophandel en publiceert dit in de bijlagen tot Het Belgisch Staatsblad.

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris; hetzij van deperso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 24/05/2011- Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 24/05/2011- Annexes du Moniteur belge

Deze vaste vertegenwoordiger wordt dan belast met de opdracht in naam en voor rekening te handelen van de vertegenwoordigende rechtspersoon. Deze vertegenwoordiger is burgerrechtelijk en strafrechtelijk aansprakelijk alsof hij zelf de betrokken opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou volbrengen, onverminderd de hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt. Deze laatste mag haar vertegenwoordiger niet ontslaan zonder tegelijk een opvolger te benoemen. Voor de benoeming en beëindiging van de vaste vertegenwoordiger gelden dezelfde regels van openbaarmaking alsof hij deze opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou vervullen.

Het maatschappelijk doel mag worden uitgebreid of beperkt door middel van wijziging van de statuten overeenkomstig de voorwaarden voorzien door de vennootschappenwetgeving."

BESLISSING TWEE

De algemene vergadering beslist dat de naam van de vennootschap "Orion Consultancy Group", afgekort OCG, zal luiden. Naast deze benaming kan de vennootschap onder meer de volgende handelsbenamingen gebruiken, doch altijd in combinatie met de vennootschapsnaam:

Argedi, afgekort als AD, voor de activiteiten vermeld onder artikel 4.1 van de gecoördineerde statuten;

Orion Languages, afgekort als OL, voor de activiteiten vermeld onder artikelen 4.2, 4.3 en 4.4 van de gecoördineerde statuten;

AsiaConnect, afgekort als AC, voor de activiteiten vernield onder artikel .4.5 van de gecoördineerde statuten.

Deze opsomming van handelsbenamingen is niet limitatief. De vennootschap kan ten aile tijde andere handelsbenamingen gebruiken in combinatie met de vennootschapsnaam, zonder dat de statuten daartoe gewijzigd dienen te worden.

BESLISSING DRIE

De algemene vergadering beslist artikel 25 van de statuten te aan te vullen met de volgende tekst:

in de gewone en de bijzondere algemene vergadering worden de besluiten genomen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen en bij gewone meerderheid van stemmen (vijftig procent plus één stem). Onthoudingen of blanco stemmen en de nietige stemmen worden bij de berekening van de meerderheid verwaarloosd. Bij staking van stemmen kunnen de zaakvoerders tijdelijk een zaakvoerder ad hoc benoemen, teneinde de werking van de vennootschap te bewerkstelligen."

BESLISSING VIER

De vergadering beslist volgende wijzigingen aan te brengen aan de statuten, om ze in overeenstemming te brengen met voorgaande beslissingen, te weten:

-Artikel 1 wordt:

"De vennootschap is als Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid opgericht onder de naam "Orion Consultancy Group". De benaming van de vennootschap zal gebezigd worden in alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven en orders en andere stukken uitgaande van de vennootschap, en daarbij steeds onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", of door hun afkorting "bvba", en door het woord "rechtspersonenregister" of zijn afkorting "RPR'", gevolgd door het ondernemingsnummer.

Naast deze benaming kan de vennootschap onder meer de volgende handelsbenamingen gebruiken, doch altijd in combinatie met de vennootschapsnaam:

- Argedi, afgekort als AD, voor de activiteiten vermeld onder artikel 4.1 van de gecoordineerde statuten;

- Orion Languages, afgekort als OL, voor de activiteiten vermeld onder artikelen 4.2, 4.3 en 4.4 van de statuten;

- AsiaConnect, afgekort ais AC, voor de activiteiten vermeld onder artikel 4.5 van de statuten.

Deze opsomming van handelsbenamingen is niet limitatief. De vennootschap kan ten alle tijde andere handelsbenamingen gebruiken in combinatie met de vennootschapsnaam, zonder dat de statuten daartoe gewijzigd dienen te worden."

-Artikel 4 wordt:

"De vennootschap heeft tot doel:

1. Allerhande technico-commerciële diensten te leveren aan derden, en dit in zijn ruimste betekenis.

2. Het aanbieden van alle mogelijke nationale en internationale communicatiemogelijkheden zoals vertalingen, copywriting, redactie, taaltrainingen, taalcoaching, taalworkshops enz. Deze opsomming is niet limitatief en kan uitgebreid worden tot gelijk welk communicatiemiddel. Deze omschrijving dient in zijn ruimste betekenis te worden beschouwd.

3. Het verzorgen van diverse opleidingen in het kader van de communicatiemogelijkheden.

4. Het aanbieden van voormelde diensten via internet.

5. Het leveren aan derden van bedrijfsadvies en consultancy in het kader van international business development naar en vanuit Azië en dit in zijn ruimste betekenis.

Ingeval één of meer van voorstaande activiteiten sub 1 t.e.m. 5 onderworpen is of zou worden aan de voorlegging van bepaalde attesten en getuigschriften, zullen de betrokken activiteiten slechts mogen uitgeoefend worden en opgenomen in de betrokken nomenclatuurlijst voor zover aan de gestelde vereisten werd voldaan, evenmin mag zolang geen titel terzake gevoerd worden noch vermelding.

De vennootschap mag verder alle commerciële, industriële of financiële handelingen verrichten, welke' rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met haar maatschappelijk doel, met inbegrip van de onderaanneming in het algemeen en de uitbating van alle intellectuele rechten en industriële of commerciële eigendommen die er betrekking op hebben.

Zij mag alle roerende en onroerende goederen als investering verwerven zelfs als deze noch rechtstreeks noch onrechtstreeks verband houden met het maatschappelijk doel van de vennootschap.

De vennootschap mag het bestuur waarnemen en toezicht en controle uitoefenen over aile verbonden

" vennootschappen, met dewelke een of andere band van deelneming bestaat. Zij mag bij wijze van inbreng in speciën of in natura, van fusie, inschrijving, deelneming, financiële tussenkomst of op een andere wijze, aandeel nemen in alle bestaande of op te richten vennootschappen of bedrijven, in België of in het buitenland, waarvan het maatschappelijk doel identiek gelijkaardig of verwant is met het hare, of van aard is de uitoefening van haar maatschappelijk doel te bevorderen.

" De vennootschap kan waarborgen stellen, waaronder hypothecaire waarborgen, zowel voor verbintenissen van zichzelf als voor verbintenissen van derden.

Wanneer de vennootschap in de toekomst het bestuur zou waarnemen van een andere vennootschap, dient de eerste hiertoe een vaste vertegenwoordiger te benoemen onder haar vennoten, zaakvoerders, bestuurders of werknemers, zoals bepaald in het Wetboek van Vennootschappen. De besturende vennootschap brengt de

" bestuurde vennootschap op de hoogte van haar keuze. De bestuurde vennootschap meldt dit middels de gepaste formulieren in het vennootschapsdossier van de Griffie van de Rechtbank van Koophandel en publiceert dit in de bijlagen tot Het Belgisch Staatsblad.

Deze vaste vertegenwoordiger wordt dan belast met de opdracht in naam en voor rekening te handelen van de vertegenwoordigende rechtspersoon. Deze vertegenwoordiger is burgerrechtelijk en strafrechtelijk aansprakelijk alsof hij zelf de betrokken opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou volbrengen, onverminderd de hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt. Deze laatste mag haar vertegenwoordiger niet ontslaan zonder tegelijk een opvolger te benoemen. Voor de benoeming en beëindiging van de vaste vertegenwoordiger gelden dezelfde regels van openbaarmaking alsof hij deze opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou vervullen.

Het maatschappelijk doel mag worden uitgebreid of beperkt door middel van wijziging van de statuten overeenkomstig de voorwaarden voorzien door de vennootschappenwetgeving."

-Artikel 25 wordt aangevuld met:

"In de gewone en de bijzondere algemene vergadering worden de besluiten genomen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen en bij gewone meerderheid van stemmen (vijftig procent plus één stem). Onthoudingen of blanco stemmen en de nietige stemmen worden bij de berekening van de meerderheid verwaarloosd. Bij staking van stemmen kunnen de zaakvoerders tijdelijk een zaakvoerder ad hoc benoemen, teneinde de werking van de vennootschap te bewerkstelligen."

BESLISSING VIJF

De vergadering verleent alle machtigingen aan de zaakvoerder om de voorgaande beslissingen uit te

voeren.

-------- ---__--_--r---_---VOOR ONTLEDEND UITTREKSEL

Notaris Gauthier Clerens

Tegelijk hiermee neergelegd : expeditie van de buitengewone algemene vergadering  uittreksel - formulier I, A en B - formulier Il  gecoördineerde statuten

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 24/05/2011- Annexes du Moniteur belge

Voor-

behouden

aan het

Belgisch

Staatsblad

Op de laatste biz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden le vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening

14/07/2015 : ME. - COMPTES ANNUELS 31.12.2014, APP 01.06.2015, DPT 08.07.2015 15285-0282-010
22/07/2016 : ME. - JAARREKENING 31.12.2015, GGK 06.06.2016, NGL 12.07.2016 16315-0273-011

Coordonnées
ORION CONSULTANCY GROUP, AFGEKORT : OCG

Adresse
STATIONLEI 61 1800 VILVOORDE

Code postal : 1800
Localité : VILVOORDE
Commune : VILVOORDE
Province : Brabant flamand
Région : Région flamande