06/05/2014 : Neerlegging en bekendmaking voorstel tôt fusie door overneming
gelijkgestelde verrichting (geruisloze fusie)
Neerlegging overeenkomstig artikei 719 van het Wetboek van vennootschappen van het voorstel tôt fusie door overneming gelijkgestelde verrichting (geruisloze fusie) van Siemens Industry Software NV door LMS International NV van 22 april 2014.
Hiema volgt een analytisch uittreksel uit dit voorstel:
"l.lnleidende bepalingen
De naamloze vennootschap LMS International met maatschappelijke zetel gevestigd te 3001 Leuven, Interleuvenlaan 68 (hiema "LMS International" of "Overnemende Vennootschap" genoemd) is met 15.500 aandelen de enige aandeelhouder van de naamloze vennootschap Siemens Industry Software met maatschappelijke zetel gevestigd te 3001 Leuven, Interleuvenlaan 68 (hierna "Siemens Industry Software" of "Overgenomen Vennootschap" genoemd).
De Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap LMS International en de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap Siemens Industry Software hebben na onderîing overleg een fusievoorstel opgesteld overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 671 juncto 676, 1° en 719 van het W. Venn.. Het betreft een met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting ("geruisloze fusie"), waarbij het gehele vermogen (zowel de rechten als de verplichtingen) van Siemens Industry Software als gevolg van ontbtnding zonder vereffening overgaat op LMS international in overeenstemming met artikei 676,1° van het W. Venn.. LMS International en Siemens Industry Software zullen geen beroep doen op de uitzondering van art. 722 par. 6 van het W. Venn.
Ook de werknemers van Siemens Industry Software zullen met behoud van rechten en verplichtingen onder: de op datum van overdracht geldende werk- en bezoldigingsvoorwaarden overgaan naar LMS International ïn toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32 bis betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tôt regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillîssement (afgekort CAO 32 bis).
De bestuursorganen van de betrokken vennootschappen verklaren kennis te hebben genomen van de wettelijke verplichttng om voor iedere vennootschap die aan de fusie deelneemt, minstens zes weken voor de bevoegde organen zich over de fusie moeten uitspreken en de overneming van kracht wordt, het fusievoorstel ter griffie van de bevoegde Rechtbank van Koophandel neer te leggen en bekend te maken bij uittreksel overeenkomstig artikei 74 in de Bijlagen tôt het Belgisch Staatsblad (art. 719 laatste lid W. Venn. en 722 par. 6,
1°W.Venn.)
De bestuursorganen van beide genoemde vennootschappen verbinden zich jegens elkaar te doen wat in hun macht ligt om tussen de genoemde vennootschappen een fusie tôt stand te brengen tegen de hierna gemelde voorwaarden en leggen bij deze het fusievoorstel vast, dat ter goedkeuring zal worden voorgelegd aan de respectieve algemene vergaderingen van de aandeelhouders van LMS International en Siemens Industry
Software.
Op de laatste blz. van Uyjk_E vermelden : Recto : Naam en hoedanigheld van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)
bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen
Verso : Naam en handtekening.

Overeenkomstig artikei 719 van het Wetboek van Vennootschappen werd op 22 april 2014 wat LMS International betreft en op 16 april 2014 wat Siemens Industry Software betreft door de bestuursorganen van de betrokken vennootschappen (hiema ook "comparanten" genoemd), in gemeenschappelijk overleg, het voorstel van een geruisloze fusie volgens de vereenvoudigde procédure opgesteld waarvan de tekst hierna volgt.
Onderhavige fusie zal worden voorafgegaan door achtereenvolgens een geruisloze fusie tussen Leuven Measurements & Systems Belgium BVBA en LMS International en een geruisloze fusie tussen LMS Numerîcal Technologies NV en LMS International. Als gevolg van deze beîde andere geruisloze fusies zal het ganse vermogen, zowel de rechten als de verplichtingen, van Leuven Measurements & Systems Belgium BVBA respectievelijk LMS Numerical Technologies NV tengevolge van ontbinding zonder vereffening overgaan op LMS International. LMS International zal vervolgens haar naam wijzigen in Siemens Industry Software.
ll.Wenselijkheid van de fusie zowel vanuit juridisch als vanuit économiser) oogpunt
De moeder - dochter fusie kadert binnen een globale herstructurering van de LMS en PLM vennootschappen waarbij de juridische structuur sterk wordt vereenvoudigd. Door de fusie worden intragroeps- verrichtingen geëlimineerd.
Door de fusie kunnen significante besparingen op het vlak van administratie-, audit-, beheers- en werkingkosten verwezenlïjkt worden. De behoefte aan een vereenvoudigîng van de operationele en o> administratieve werking en een operationele aansturing ligt ook aan de basis van de beslissing om te fuseren.
-° De verrichting laat toe een verdere centralisatie tôt stand te brengen en op die manier synergieën te creëren
3 voornamelijk voor de verkoop,
Op termijn moet de integratie leiden tôt een efficiëntere aanwending van de beschikbare middelen in funetîe
S van de behoeften en binnen het kader van de commerà ëte doeteteU'mgen van de te faseren vennootschappen. � Dit moet er ook toe leiden dat de concurrentiepositie verbeterd wordt. ë
* lil.ldentificatie van de betrokken vennootschappen
� De bij deze fusie betrokken vennootschappen zijn de volgende:
3 1, De Overgenomen Vennootschap
îrî Naamloze vennootschap Siemens Industry Software met maatschappelijke zetel te 3001 Leuven (Heverlee),
Interleuvenlaan 68, ingeschreven in het rechtspersonenregister Brussel en bij de Administratie der B.T.W. onder
het nummer BE 0462.118.589.
« Naamloze vennootschap opgericht onder de benaming Unigraphics Solutions blijkens akte verleden voor 3 notaris Cari Ockerman te Brussel op 15 december 1997, bekendgemaakt in de Bijlage tôt het Belgisch -2 Staatsblad van 24 december 1997 onder nummer 971224-259 en waarvan de statuten herhaaldelijk werden
« gewijzigd, en dit voor de laatste keer ingevolge akte verleden voor notaris Eric Spruyt, notaris te Brussel, op 28 «3 september 2011, bekendgemaakt in de Bijlage tôt het Belgisch Staatsblad van 17 oktober2011 onder nummer
j3 11155868.
•FF
_2f De maatschappelijke zetel werd met ingang van 1 oktober 2013 verplaatst van 1070 Anderlecht, Marie
pq Curiesquare 30 naar 3001 Leuven, Interleuvenlaan 68 ingevolge beslissing van de raad van bestuur van 28
« augustus 2013 bekendgemaakt in de Bijlage tôt het Belgisch Staatsblad van 13 september 2013 onder nummer
JB 13140100.
:z> Namens haar tekenen Eddy Nelïs, bestuurder, wonende te 9030 Mariakerke, Esdoornstraat 9 en Johannes
-° Luîjpen, bestuurder, wonende te 6661 RN Elst (Nederland), Sneeuwjacht 15.
§P 2. De Overnemende Vennootschap
W De naamloze vennootschap LMS International, met maatschappelijke zetel te 3001 Leuven (Heverlee),
interleuvenlaan 68, ingeschreven in het Rechtspersonenregister Leuven en bij de Administratie der B.T.W,
onder het nummer BE 0428.295.877.
Vennootschap opgericht onder de naam "Leuven Measurements and Systems International" BVBA blijkens akte verlëdèn voor notaris Luc Tallben te Leuven op 2Tdecember 1985, bekendgemaakt i'n de Bijlage tôt hèt Belgisch Staatsblad van 21 januari 1986 onder nummer 132 en

waarvan de statuten het laatst werden gewijzigd ingevolge notulen opgemaakt door notaris Cari Maere te Leuven op 30 augustus 2013, bekendgemaakt in de Bijlage tôt het Belgisch Staatsblad van 18 oktober 2013
onder nummer 13158801.
Namens haar tekenen Marc Banham, bestuurder, wonende te 3080 Tervuren (België), EIzenlaan 1A en Jan
Leuridan, bestuurder, wonende te 3052 Blanden (België), Hertogenveld 4.
Beide voormelde vennootschappen worden hiema ook comparanten genoemd.
IV.Fusie - juridische vorm - benaming - doel - zetel
a. De comparanten verklaren dat ze aan hun respectieve algemene vergaderingen van aandeelhouders een fusievoorstel ter goedkeuring zullen voorieggen, dat ertoe strekt een fusïe door te voeren, waarbij het gehele vermogen - zowel de rechten als de verplichtingen - van de naamloze vennootschap Siemens Industry Software met maatsohappelijke zetel te 3001 Leuven (Heverlee), Interleuvenlaan 68 wordt overgedragen aan de naamloze vennootschap LMS International, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 3001 Leuven (Heverlee), Interleuvenlaan 68, dit ailes overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen inzonderheid artikei 719 en volgende. De raden van bestuur verbinden zich jegens elkaar ailes te doen wat in hun macht lîgt om de voormelde fusie tôt stand te brengen aan de voorwaarden vervat in onderhavig fusievoorstel.
b. Rechtsvorm van beide comparanten : naamloze vennootschap
-jj Naam van de Overgenomen Vennootschap : Siemens Industry Software -° Naam van de Overnemende Vennootschap : LMS International
Rechtspersonenregister en ondernemingsnummer van de Overgenomen Vennootschap:
'| RPR Leuven 0462.118.589
§ Rechtspersonenregister en ondernemingsnummer van de Overnemende Vennootschap:
-s RPR Leuven 0428.295.877
o> Zetel van de Overgenomen Vennootschap: Interleuvenlaan 68,3001 Leuven (Heverlee) o> Zetel van de Overnemende Vennootschap : Interleuvenlaan 68, 3001 Leuven (Heverlee)
""3 Maatschappelijk doel :
� Comparanten verklaren dat het doel van de vennootschappen het volgende is:
i—i
CJ - de Overgenomen Vennootschap
J5 "De vennootschap heeft tôt doel, in België en in het buitenland:
� de studie, ontwikkeling, uitvoering, productie en verkoop, alsook het verlenen van diensten, consultancy,
technologieën, înclusief verwante systeemintegratieactiviteiten.
De vennootschap mag aile roerende of onroerende goederen, materialen en benodigdheden, verwerven, ■§ huren of verhuren, vervaardigen, overdragen of ruilen, en in het algemeen, aile commerciële , industriële of "es financiële handelingen verrichten, die rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met haar doel, met 2 inbegrip van de onderaanneming in het algemeen, en de uitbating van aile intellectuele rechten en industriële of M commerciële eigendommen die er betrekking op hebben. Zij mag aile roerende goederen en onroerende
"S goederen aïs investering verwerven, zelfs als deze noch rechtstreeks noch onrechtstreeks verband houden met
.2 haar doel.
■-g De vennootschap mag het bestuur waarnemen en toezicht en contrôle uitoefenen over aile verbonden PQ vennootschappen, met dewelke een of andere band van deelneming bestaat en mag aile ieningen, van gelijk ■g welke vorm en voor gelijk welke duur, aan deze laatsten toestaan. Zij mag bij wijze van inbreng in speciën of in
-C nature, van fusie, inschrijving, deelneming, financiële tussenkomst of op een andere wijze, een aandeel nemen ::? in aile bestaande of op te richten vennootschappen of bedrijven, in België of in het buitenland, waarvan het
- de Overnemende Vennootschap: "De vennootschap heeft tôt doel :
in België en in het buitenland: de ontwikkeling en commercialisatie van hoog technologische producten en diensten voor de innovatie van mechanische - en mecatronica producten en hun engineering processen. De vennootschap kan aile handelingen verrichten dîe rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met
haar doel of van dîe aard zouden zijn de verwezenlijking_ervan te vergemakkelijken.
De vennootschap kan aile roerende of onroerende goederen, zowel lichamelijke als onlichamelijke,
verwerven, huren of verhuren, vervaardigen, overdragen of ruilen.
trainîng en onderhoud aangaande CAD, CAM, CAE, elektronische informatieverwerkïng en software-
maatschappelijk doel identiek, gelijkaardig of verwant is met het hare, of van aard is de uitoefening van haar
o> doel te bevorderen. Deze lijst is exemplatief en niet beperkend."

De vennootschap kan leningen, van gelijk welke vorm, bedrag en duur toestaan. De vennootschap kan zowel tôt waarborg van eigen verbintenissen aïs tôt waarborg van verbintenissen van derden zekerheden stellen, onder meer door haar goederen, met inbegrip van haar eigen handelszaak, in hypotheek of in pand te
geven.
De vennootschap kan samenwerken met, deelnemen of învesteren in, of op gelijk welke wijze, rechtstreeks of onrechtstreeks, belangen nemen in bestaande of opte richten vennootschappen of verenigingen. De vennootschap kan de functies van bestuurder, zaakvoerder of vereffenaar waarnemen in en toezicht en
contrôle uitoefenen over vennootschappen en verenigingen.
Deze lijst is exemplatief en niet beperkend."
c. De comparanten verklaren dat het maatschappelijk doel van de Overnemende Vennootschap niet toelaat de activiteiten van de Overgenomen Vennootschap verder te zetten en dat het bijgevolg nodig is de statuten te wijzigen ten einde het doel uit te breiden rekening houdende met het maatschappelijk doel van de Overgenomen Vennootschap.
Het doel van de Overnemende Vennootschap zou als volgt dienen te worden gewijzigd waarbij tevens werd rekening gehouden met de doelwijziging aïs gevolg van de fusie tussen LMS Numerical Technologies NV en LMS International (toevoegingen die nodig zijn als gevolg van de fusie met Siemens Industry Software zijn in het vet en onderlijnd aangeduid; de wijzîging van het doel bij goedkeuring van de fusie tussen LMS International en LMS Numerical Technologies NV wordt in cursief en onderlijnd aangeduid) :
"De vennootschap heeft tôt doel :
in België en in het buitenland: de studie, de ontwikkeling en commercialisatie van hoog technologische o> producten en diensten voor de innovatie van mechanische - en mecatronica producten en hun engineering — processen alsmede de studie, ontwikkeling, uitvoering, productie en verkoop, alsook het verlenen van diensten, >fi consultancy, trainîng en onderhoud aangaande CAD, CAM, CAE, elektronische informatieverwerkîng en
£3 software-technologîeën inclusief verwante systeemintegratieactiviteiten.
g De vennootschap kan aile handelingen verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met 'S haar doel of van dîe aard zouden zijn de verwezenlijking ervan te vergemakkelijken.
>£< De vennootschap kan aile roerende of onroerende goederen, zowel lîchamelijke als onlichamelîjke,
verwerven, huren of verhuren, vervaardigen, overdragen of ruilen en in het algemeen aile commerciële,
09 doel, met inbegrip van de onderaanneming in het algemeen, en de uitbating van aile inteilectuele rechten en * industriële of commerciële eigendommen die er betrekking op hebben..
q De vennootschap kan financiële activiteiten ontwikkelen en coôrdineren ten behoeve van
groepsvennootschappen. De vennootschap kan leningen, van gelijk welke vorm, bedrag en duur toestaan. De
"� vennootschap kan zowel tôt waarborg van eigen verbintenissen als tôt waarborg van verbintenissen van derden � zekerheden stellen, onder meer door haar goederen, met inbegrip van haar eigen handelszaak, in hypotheek of g in pand te geven.
rj De vennootschap kan samenwerken met, deelnemen of Investeren in, of op gelijk welke wijze, rechtstreeks
g of onrechtstreeks, belangen nemen in bestaande of op te richten vennootschappen of verenigingen.
� De vennootschap kan de functies van bestuurder, zaakvoerder of vereffenaar waarnemen In en toezicht en
contrôle uitoefenen over vennootschappen en verenigingen.
03 -Q
•FF
Deze lijst is exemplatief en niet beperkend."
V.Boekhouding - Handelingen voor rekening van de Overnemende Vennootschap
De comparanten verklaren en beslissen dat de verrichting zal worden verwezenlljkt zonder enige boekhoudkundige retroactiviteît. De comparanten streven ernaar de fusie juridisch en boekhoudkundig ïn werking te doen treden op 1 juli 2014 om 00 H 01.
JJ VI. Bijzondere voorwaarden/Bijzondere rechten / Bezoldîging/Voordelen
•f-5
Er worden door de Overnemende Vennootschap geen bijzondere rechten toegekend aan de G aandeelhouders van de Overgenomen Vennootschap vermits er geen aandeelhouders zîjn die bijzondere m rechten hebben. Evenmin zijn er houders van andere effecten dan aandelen en dienen er geen andere
f-j maatregelen te worden voorgesteld.
S Er zijn in de Overgenomen Vennootschap geen bijzondere effecten waaraan weliswaar geen stemrecht is
verbonden maar waaraan bijzondere rechten werden toegekend en die toebehoren aan andere personen dan de Overnemende Vennootschap die niet voor rekening van de Overnemende Vennootschap optreden. Vermits de geplande fusie een met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting betreft zullen geen aandelen of andere effecten worden uiîgegeven naar aanleiding van de fusie en dienen er desbetreffend ook geen.bijzQnder.emaatr.egelaageti:offen.tejtforderj.„
industriële of financiële handelingen verrichten, die rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met haar

Comparanten verklaren dat er geen bijzonder voordeel wordt toegekend aan de leden van de
bestuursorganen van de bij de geruisloze fusie betrokken vennootschappen.
Vermits de geplande verrichting een met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting is, is geen tussenkomst van een commissaris vereist voor de opmaak van het controleverslag over de fusie. Wel dient ingevolge de wîjziging van het maatschappelijk doel de commissaris een verslag op te maken over de staat van actief en passief dîe overeenkomstig art. 559 W. Venn. moet worden opgemaakt en gevoegd bij het bijzonder verslag van de raad van bestuur zoals vermeld in art, 559 W. Venn.
Comparanten verklaren dat aile kosten voortvloeîende uit de fusie ten laste vallen van de Overnemende
Vennootschap.
VII. Onroerende goederen - bodemsaneringdecreet
De Overgenomen Vennootschap is geen eigenaar van onroerende goederen of houder van zakelijke rechten. Er dient bijgevolg geen toepassing gemaakt te worden van het Viaams decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming.
VllI.Statutenwijzigingen
Behalve de wijziging van het maatschappelijk doel die zal doorgevoerd worden naar aanleiding van de
� geruisloze fusie tussen enerzijds LMS Numerical Technologies en Siemens Industry Software NV en anderzijds ôj LMS International zal aan de aandeelhoudersvergadering van LMS International ook voorgesteld worden een
naamswïjz'iging van LMS International in Siemens Industry Software (artikei 1): "1)De vennootschap heeft de rechtsvorm van een naamloze vennootschap.
g Zij draagt de naam "Siemens Industry Software ".
g 2) Siemens Aktiengesellschaft met maatschappelijke zetel in Berïijn en Mûnchen - hierna "Siemens AG"
- genoemd - heeft de vennootschap de toeiating gegeven de naam "Siemens" in zijn vennootschapsnaam te â– d gebruiken. Siemens AG en haar rechtsopvolger of bevoegde agenten kunnen deze toeiating op elk gewenst
Jj moment voor om het even welke reden of zonder reden intrekken door de vennootschap schriftelijk op de g hoogte te brengen van de intrekking. Zonder dat een onmiddellijke herroeping vereist is, zal de toeiating � aandelenkapitaal en van de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen heeft. Siemens AG wordt
, geacht een onrechtstreekse deelneming van meer dan vijftig (50) procent te hebben als meer dan vijftig (50) rt procent van de belangen van de aandeelhouders en van de stemrechten in handen is van elk afzonderlijk S deelnemingsniveau (inclusîef door een of meerdere Siemens-vennootschappen).
CJ 3) Als de toeiating wordt ingetrokken of vervalt, moeten de vennootschap en de aandeelhouders ervoor o zorgen dat de naam van de vennootschap binnen een période van negentig (90) dagen na dit intrekken of
vervallen wordt gewijzigd. De nieuwe naam van de vennootschap mag noch de naam "Siemens" bevatten, noch
een naam die ermee verward kan worden of die erop lijkt. Hij mag evenmin enige verwijzing naar een ogenschijnlijke band met de Siemens Groep of zijn organisatie bevatten.
4) De vennootschap en de aandeelhouders hebben geen recht op schadevergoeding als de toeiating wordt
â– S ingetrokken of vervalt."
� IX.Fiscale verklaringen
"5Jo De Overgenomen Vennootschap en de Overnemende Vennootschap verklaren dat het de bedoeling is om "3 de hîerbij geplande met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting in de zin van art. 676, 1* W. Venn.
W belastingneutraal te laten plaatsvinden. Derhalve zal de geplande fusie beantwoorden aan de vereïsten gesteld
«u door de artikelen 117 en 120 van het Registratiewetboek en de artîkeien 211 en 212 van het Wetboek van
m X. Juridische uitwerking
•F�
De geruisloze fusie zal juridisch uitwerking hebben vanaf de goedkeuring van de fusie door de bevoegde
organen (streefdatum is hierbij 1 juli 2014 om 00 H 01 ). Evenwel zal de fusie slechts aan derden kunnen worden tegengeworpen vanaf de dag dat zij bij uittreksel in de Bijlagen tôt het Belgisch Staatsblad is bekend gemaakt.
aantal andere bepalingen van de statuten van LMS International te wijzigen. De belangrijkste betreft de
§vervallen als Siemens AG niet langer meer dan vijftig (50) procent van het geplaatste en maatschappelijk
Inkomstenbelastingen 1992, evenals de artikelen 11 en 18 par. 3 van het BTW Wetboek.

Voor-
behouden
aan het
Belgisch
Staatsblad
"Ôï
•FF
09 Oi
O ri
03 -Q
•FF
•M
XI.Neerlegging en publlcatie
De Overgenomen Vennootschap en de Overnemende Vennootschap verlenen elk volmacht aan Mevrouw Esther Goldschmidt, advocaat, of de Heer Wim Legrand, advocaat, die te dien einde elk woonstkeuze doen ten kantore van ALTIUS, Havenlaan 86C B414, 1000 Brussel, elk îndividueel bevoegd, evenals aan hun aangestelden en Iasthebbers, met macht van indeplaatsstelling, om het fusievoorstel neerte leggen op de griffie van de Rechtbank van Koophandel te Leuven en om het te publiceren bij uittreksel overeenkomstig art. 75 laatste lid W. Venn. in de Bijlagen tôt het Belgisch Staatsblad."
Voor analytisch uittreksel,
Wim Legrand
Gevolmachtigde
Tegelijk hiermee neergelegd: Voorstel tôt fusie door overneming gelijkgestelde verrichting (geruisloze fusie)
van Siemens Industry Software NV door LMS International NV van 22 april 2014.
Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en)
bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen
Verso : Naam en handtekening
23/07/2014
ÿþ m o d 1 1 . 1
, L u i k B I n d e b i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d b e k e n d t e m a k e n k o p i e
n a n e e r l e g g i n g t e r g r i f f i e v a n d e a
r - L - 1 \ ) \
O n d e r n e m i n g s n r : 0 4 6 2 . 1 1 8 . 5 8 9
B e n a m i n g ( v o l u i t } : S I E M E N S I N D U S T R Y S O F T W A R E
( v e r k o r t )
N a a m l o z e v e n n o o t s c h a p
I n t e r l e u v e n l a a n 6 8
3 0 0 1 L e u v e n ( H e v e r l e e )
: A L A R M B E L P R O C E D U R E - V E R R I C H T I N G G E L I J K G E S T E L D M E T E E N F U S I E D O O R O V E R N E M I N G D O O R " L M S I n t e r n a t i o n a l " N V - O N T B I N D I N G Z O N D E R V E R E F F E N I N G - P R O C E S - V E R B A A L V A N D E D E R D E O V E R G E N O M E N V E N N O O T S C H A P
E r b l i j k t u i t e e n p r o c e s - v e r b a a l o p g e s t e l d o p d e r t i g j u n i t w e e d u i z e n d v e e r t i e n , d o o r M e e s t e r E r i c S P R U Y T , n o t a r i s t e B r u s s e l ,
d a t d e b u i t e n g e w o n e a l g e m e n e v e r g a d e r i n g v a n d e n a a m l o z e v e n n o o t s c h a p " S I E M E N S I N D U S T R Y S O F T W A R E " , w a a r v a n d e z e t e l g e v e s t i g d i s t e 3 0 0 1 L e u v e n ( H e v e r l e e ) , l n t e r l e u v e n l a a n , 6 8 , h i e r n a " d e V e n n o o t s c h a p " o f " d e O v e r g e n o m e n v e n n o o t s c h a p " o f " d e D e r d e O v e r g e n o m e n v e n n o o t s c h a p " g e n o e m d , v o l g e n d e b e s l i s s i n g e n g e n o m e n h e e f t
1 ° K e n n i s n a m e v a n h e t f e i t d a t d e t e n g e v o l g e v a n g e l e d e n v e r l i e z e n h e t n e t t o - a c t i e f v a n d e V e n n o o t s c h a p g e d a a l d i s t o t m i n d e r d a n é é n v i e r d e v a n h e t m a a t s c h a p p e l i j k k a p i t a a l ,
2 ° G o e d k e u r i n g v a n h e t f u s i e v o o r s t e l z o a l s h e t w e r d o p g e m a a k t o p 1 6 a p r i l 2 0 1 4 r e s p e c t i e v e l i j k 2 2 a p r i l 2 0 1 4 d o o r d e b e s t u u r s o r g a n e n v a n d e D e r d e O v e r g e n o m e n V e n n o o t s c h a p e n d e n a a m l o z e v e n n o o t s c h a p " L M S I n t e r n a t i o n a l " , m e t m a a t s c h a p p e l i j k e z e t e l t e 3 0 0 1 L e u v e n ( H e v e r l e e ) , l n t e r l e u v e n l a a n 6 8 , h i e r n a ` d e O v e r n e m e n d e V e n n o o t s c h a p ' e n d a t w e r d n e e r g e l e g d o p d e g r i f f i e v a n d e r e c h t b a n k v a n k o o p h a n d e l t e L e u v e n , o p 2 3 a p r i l 2 0 1 4 e n b e k e n d g e m a a k t i n d e B i j t a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d b i j u i t t r e k s e l o v e r e e n k o m s t i g a r t i k e l 7 4 v a n h e t W e t b o e k v a n v e n n o o t s c h a p p e n o p 6 m e i 2 0 1 4 o n d e r n u m m e r 1 4 0 9 4 2 5 5 , o v e r e e n k o m s t i g a r t i k e l 7 1 9 , i n f i n e v a n h e t W e t b o e k v a n v e n n o o t s c h a p p e n .
3 ° G o e d k e u r i n g v a n d e v e r r i c h t i n g w a a r b i j d e O v e r n e m e n d e V e n n o o t s c h a p d e D e r d e O v e r g e n o m e n V e n n o o t s c h a p b i j w i j z e v a n m e t f u s i e d o o r o v e r n e m i n g g e l i j k g e s t e l d e v e r r i c h t i n g o v e r n e e m t ,
D o o r d e z e v e r r i c h t i n g g a a t h e t g e h e l e v e r m o g e n v a n d e D e r d e O v e r g e n o m e n V e n n o o t s c h a p z o n d e r u i t z o n d e r i n g n o c h v o o r b e h o u d o n d e r a l g e m e n e t i t e l o v e r o p d e O v e r n e m e n d e V e n n o o t s c h a p e n w o r d t d e D e r d e O v e r g e n o m e n V e n n o o t s c h a p o n t b o n d e n z o n d e r v e r e f f e n i n g .
B o e k h o u d k u n d i g e d a t u m
A l l e v e r r i c h t i n g e n v a n d e D e r d e O v e r g e n o m e n V e n n o o t s c h a p w o r d e n v a n a f 1 j u l i 2 0 1 4 o m 0 0 . 0 0 u u r b o e k h o u d k u n d i g e n f i s c a a l g e a c h t v e r r i c h t t e z i j n v o o r r e k e n i n g v a n d e O v e r n e m e n d e V e n n o o t s c h a p .
J u r i d i s c h e d a t u m
D e z e f u s i e d o o r o v e r n e m i n g t r e e d t j u r i d i s c h i n w e r k i n g ' o p d a t u m v a n 1 j u l , 2 0 1 4 o m 0 0 . 0 0 u u r .
4 ° B i j z o n d e r e v o l m a c h t w e r d v e r l e e n d a a n M e v r o u w A n n C a s s e l m a n , m e t m o g e l i j k h e i d t o t
i n d e p l a a t s s t e l l i n g , t e n e i n d e d e v e r v u l l i n g v a n d e f o r m a l i t e i t e n b i j e e n o n d e r n e m i n g s l o k e t m e t h e t o o g o p d e s c h r a p p i n g v a n d e g e g e v e n s i n d e K r u i s p u n t b a n k v a n O n d e r n e m i n g e n , e n , d e s g e v a l l e n d , b i j d e A d m i n i s t r a t i e v a n d e B e l a s t i n g o v e r d e T o e g e v o e g d e W a a r d e , t e v e r z e k e r e n .
V O O R G E L I J K V O R M I G A N A L Y T I S C H U I T T R E K S E L .
( T e g e l i j k m e t d i t u i t t r e k s e l w e r d e n n e e r g e l e g d : e e n u i t g i f t e v a n h e t p r o c e s - v e r b a a l , e e n v o l m a c h t )
U i t g e r e i k t v d á r r e g i s t r a t i e i n t o e p a s s i n g v a n a r t i k e l 1 7 3 , 1 ° b i s v a n h e t W e t b o e k v a n r e g i s t r a t i e r e c h t e n .
E r i c S P R U Y T
N o t a r i s
O p d e l a a t s t e b l z . v a n L u i k B v e r m e l d e n : R e c t o : N a a m e n h o e d a n i g h e i d v a n d e i n s t r u m e n t e r e n d e n o t a r i s , h e t z i j v a n d e p e r s o ( o ) n ( e n ) b e v o e g d d e r e c h t s p e r s o o n t e n a a n z i e n v a n d e r d e n t e v e r t e g e n w o o r d i g e n
V e r s o : N a a m e n h a n d t e k e n i n g
v t
b e h a
a a r
B e l t
S t a m
B i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d - 2 3 / 0 7 / 2 0 1 4 - A n n e x e s d u M o n i t e u r b e l g e
u I ~
* 1 9 1 4 2 1 '
R e c h t s v o r m
Z e t e l :
O n d e r w e r p a k t e
º%1 i a ~ : 7 e T 3 ~ 3 , a :
1 1 J U L I 2 0 1 4
G r i f f i e R e c h t b a n k v a n K o o p h a n d e l t e L e u v e n .
05/08/2013
ÿþ M o d W o r d 5 1 . 1
R e ~ l n d e b i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d b e k e n d t e m a k e n k o p i e n a n e e r l e g g i n g t e r g r i f f i e v a n d e a k t e
2 . 5 J U L 2 0 1 3
e R E n n i
G r i f f i e
I I I I n u 1 9 7 3 * ~ u w u
1 1
i i w
I
V c
b e h r
a a r
B e l l
S t a
O n d e r n e m i n g s n r : 0 4 6 2 1 1 8 5 8 9
B e n a m i n g
( v o l u i t ) : S I E M E N S I N D U S T R Y S O F T W A R E
R e c h t s v o r m : N A A M L O Z E V E N N O O T S C H A P
Z e t e l : M a r i e C u r i e s q u a r e 3 0 , 1 0 7 0 A n d e r l e c h t
O n d e r w e r p a k t e : O n t s l a g e n b e n o e m i n g v a n b e s t u u r d e r s
U i t t r e k s e l u i t d e n o t u l e n v a n d e B i j z o n d e r e A l g e m e n e V e r g a d e r i n g v a n A a n d e e l h o u d e r s v a n 1 2 j u l i 2 0 1 3
D e V e r g a d e r i n g n e e m t k e n n i s v a n h e t o n t s l a g a l s b e s t u u r d e r v a n H a r r y V o l a n d e , v a n D u i t s e n a t i o n a l i t e i t , w o n e n d e t e 7 5 0 2 4 P i a n o ( T e x a s ) , 8 4 0 1 M e m o r i a l L a n e , A p t . 3 1 1 1 ( V e r e n i g d e S t a t e n v a n A m e r i k a ) e n d i t m e t i n g a n g v a n 1 2 j u l i 2 0 1 3 .
D e V e r g a d e r i n g b e s l i s t u n a n i e m d e h e r e n E d w i n S e v e r i j n , v a n N e d e r l a n d s e n a t i o n a l i t e i t , w o n e n d e t e 5 0 7 1 R L U d e n h o u t ( N e d e r l a n d ) , M o l e n h o e f s t r a a t 5 B , e n J o h a n n e s L u i j p e n , v a n N e d e r l a n d s e n a t i o n a l i t e i t , w o n e n d e t e 6 6 6 1 R N E l s t ( N e d e r l a n d ) , S n e e u w j a c h t 1 5 t e b e n o e m e n t o t b e s t u u r d e r v o o r e e n p e r i o d e i n g a a n d o p 1 2 j u l i 2 0 1 3 e n e i n d i g e n d o n m i d d e l l i j k n a d e g e w o n e a l g e m e n e v e r g a d e r i n g v a n a a n d e e l h o u d e r s v a n 2 0 1 6 .
D i t m a n d a a t w o r d t n i e t v e r g o e d ,
D e V e r g a d e r i n g h e r i n n e r t e r a a n d a t d e v e r t e g e n w o o r d i g i n g s b e v o e g d h e i d i n a r t i k e l 1 7 v a n d e s t a t u t e n w e r d g e r e g e l d o p d e v o l g e n d e w i j z e
D e v e n n o o t s c h a p w o r d t t e n o v e r s t a a n v a n d e r d e n , v o o r h e t g e r e c h t e n i n d e a k t e n , m e t i n b e g r i p v a n d e z e w a a r v o o r d e t u s s e n k o m s t v a n e e n o p e n b a a r a m b t e n a a r o f e e n n o t a r i s v e r e i s t i s , g e l d i g v e r t e g e n w o o r d i g d , h e t z i j d o o r t w e e b e s t u u r d e r s s a m e n o p t r e d e n d , h e t z i j d o o r é é n b e s t u u r d e r e n e e n b i j z o n d e r e g e v o l m a c h t i g d e , a a n g e w e z e n d o o r d e r a a d v a n b e s t u u r e n d r a g e n d e d e t i t e l v a n " O f f i c e r " , a m e n o p t r e d e n d .
B i n n e n h e t k a d e r v a n h e t d a g e l i j k s b e s t u u r , i s d e v e n n o o t s c h a p t e v e n s g e l d i g v e r t e g e n w o o r d i g d d o o r t w e e g e v o l m a c h t i g d e n t o t d i t b e s t u u r , s a m e n o p t r e d e n d , w a a r v a n s t e e d s é é n d e h o e d a n i g h e i d v a n " g e d e l e g e e r d - b e s t u u r d e r " d i e n t t e h e b b e n . W o r d t e e n b e s t u u r d e r b e l a s t m e t h e t d a g e l i j k s b e s t u u r d a n d r a a g t h i j d e t i t e l v a n " g e d e l e g e e r d - b e s t u u r d e r " . W o r d t e e n n i e t - b e s t u u r d e r b e l a s t m e t h e t d a g e l i j k s b e s t u u r d a n d r a a g t h i j d e t i t e l v a n d i r e c t e u r o f a l g e m e e n d i r e c t e u r o f e l k e a n d e r e t i t e l w a a r m e e h i j / z i j i n h e t b e n o e m i n g s b e s l u i t w o r d t a a n g e d u i d .
D e v e n n o o t s c h a p i s b o v e n d i e n , b i n n e n h e t k a d e r v a n h u n m a n d a a t , g e l d i g v e r b o n d e n d o o r b i j z o n d e r e g e v o l m a c h t i g d e n .
B o v e n d i e n k a n d e v e n n o o t s c h a p i n h e t b u i t e n l a n d v e r t e g e n w o o r d i g d w o r d e n d o o r i e d e r e p e r s o o n u i t d r u k k e l i j k d a a r t o e a a n g e s t e l d d o o r d e r a a d v a n b e s t u u r .
D e V e r g a d e r i n g b e s l i s t e v e n e e n s u n a n i e m o m a l l e m a c h t e n t e v e r l e n e n a a n A n n C a s s e l m a n , d i e w o o n p l a a t s k i e s t t e 1 0 7 0 A n d e r l e c h t , M a r i e C u r i e s q u a r e 3 0 , m e t m a c h t v a n i n d e p l a a t s s t e l l i n g , o m a l l e f o r m a l i t e i t e n t e v e r v u l l e n v e r b o n d e n a a n d e p u b l i c a t i e v a n d e v o o r m e l d e b e s l i s s i n g e n ( m e t i n b e g r i p v a n d e o n d e r t e k e n i n g v a n d e f o r m u l i e r e n I e n I l e n v o o r d e n e e r l e g g i n g t e r g r i f f i e v a n d e r e c h t b a n k v a n k o o p h a n d e l m e t h e t o o g o p d e p u b l i c a t i e i n d e B i j l a g e n t o t h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d ) .
A n n C a s s e l m a n
L a s t h e b b e r
O p d e l a a t s t e b l z . v a n L u i k B v e r m e l d e n : R e c t o : N a a m e n h o e d a n i g h e i d v a n d e i n s t r u m e n t e r e n d e n o t a r i s , h e t z i j v a n d e p e r s o ( o ) n ( e n ) b e v o e g d d e r e c h t s p e r s o o n t e n a a n z i e n v a n d e r d e n t e v e r t e g e n w o o r d i g e n
V e r s o : N a a m e n h a n d t e k e n i n g .
B i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d - 0 5 / 0 8 / 2 0 1 3 - A n n e x e s d u M o n i t e u r b e l g e
21/03/2013
ÿþ( e . M a d W o r d t i . t
I n d e b i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d b e k e n d t e m a k e n k o p i e n a n e e r l e g g i n g t e r g r i f f i e v a n d e a k t e
V o o r -
b e h o u d e n a a n h e t B e l g i s c h
S t a a t s b l a d
B R U S i e l 2 1 « 2 1 3 1 3
G r i f f i e ~
* 1 3 0 9 7 2 *
O n d e r n e m i n g s n r : 0 4 6 2 1 1 8 5 8 9
B e n a m i n g
( v o l u i t ) : S I E M E N S I N D U S T R Y S O F T W A R E
R e c h t s v o r m : N A A M L O Z E V E N N O O T S C H A P
Z e t e l : M a r i e C u r i e s q u a r e 3 0 , 1 0 7 0 A n d e r l e c h t
O n d e r w e r p a k t e : O n t s l a g e n b e n o e m i n g v a n b e s t u u r d e r s
U i t t r e k s e l u i t d e n o t u l e n v a n d e A l g e m e n e A l g e m e n e V e r g a d e r i n g v a n A a n d e e l h o u d e r s v a n 2 7 f e b r u a r i 2 0 1 3
E r b l i j k t u i t h e t p r o c e s - v e r b a a l h o u d e n d e d e a k t e n a m e v a n d e b e s l i s s i n g e n v a n d e G e w o n e A l g e m e n e V e r g a d e r i n g v a n a a n d e e l h o u d e r s d a t d e v o l g e n d e b e s l i s s i n g e n w e r d e n g e n o m e n :
D e V e r g a d e r i n g n e e m t k e n n i s v a n h e t o n t s l a g a l s b e s t u u r d e r v a n P h i l i p M a e r t e n s , v a n B e l g i s c h e n a t i o n a l i t e i t , w o n e n d e t e 8 8 2 0 T o r h o u t , F i l i p s V a n K l e e f s t r a a t 3 , e n d i t m e t i n g a n g v a n 2 8 f e b r u a r i 2 0 1 3 .
D e V e r g a d e r i n g b e s l i s t u n a n i e m E d d y N e l i s , v a n B e l g i s c h e n a t i o n a l i t e i t , w o n e n d e t e 9 0 3 0 M a r i a k e r k e , E s d o o r n s t r a a t 9 , t e b e n o e m e n t o t b e s t u u r d e r v o o r e e n p e r i o d e i n g a a n d o p 2 8 f e b r u a r i 2 0 1 3 e n e i n d i g e n d o n m i d d e l l i j k n a d e g e w o n e a l g e m e n e v e r g a d e r i n g v a n a a n d e e l h o u d e r s v a n 2 0 1 6 .
D h r . E d d y N e l i s h e e f t v e r k l a a r d d o m i c i l i e t e k i e z e n o p d e m a a t s c h a p p e l i j k e z e t e l v a n S i e m e n s i n d u s t r y S o f t w a r e N V m e t b e t r e k k i n g t o t a l l e v o r d e r i n g e n , n o t i f i c a t i e s e n c o r r e s p o n d e n t i e d i e r e c h t s t r e e k s o f o n r e c h t s t r e e k s b e t r e k k i n g h e b b e n o p d e u i t o e f e n i n g v a n v o o r m e l d b e s t u u r d e r s m a n d a a t ,
D i t m a n d a a t w o r d t n i e t v e r g o e d .
D e V e r g a d e r i n g h e r i n n e r t e r a a n d a t d e v e r t e g e n w o o r d i g i n g s b e v o e g d h e i d i n a r t i k e l 1 7 v a n d e s t a t u t e n w e r d g e r e g e l d o p d e v o l g e n d e w i j z e
D e v e n n o o t s c h a p w o r d t t e n o v e r s t a a n v a n d e r d e n , v o o r h e t g e r e c h t e n i n d e a k t e n , m e t i n b e g r i p v a n d e z e w a a r v o o r d e t u s s e n k o m s t v a n e e n o p e n b a a r a m b t e n a a r o f e e n n o t a r i s v e r e i s t i s , g e l d i g v e r t e g e n w o o r d i g d , h e t z i j d o o r t w e e b e s t u u r d e r s s a m e n o p t r e d e n d , h e t z i j d o o r é é n b e s t u u r d e r e n e e n b i j z o n d e r e g e v o l m a c h t i g d e , a a n g e w e z e n d o o r d e r a a d v a n b e s t u u r e n d r a g e n d e d e t i t e l v a n ' O f f i c e , a m e n o p t r e d e n d .
B i n n e n h e t k a d e r v a n h e t d a g e l i j k s b e s t u u r , i s d e v e n n o o t s c h a p t e v e n s g e l d i g v e r t e g e n w o o r d i g d d o o r t w e e g e v o l m a c h t i g d e n t o t d i t b e s t u u r , s a m e n o p t r e d e n d , w a a r v a n s t e e d s é é n d e h o e d a n i g h e i d v a n " g e d e l e g e e r d - b e s t u u r d e r " d i e n t t e h e b b e n . W o r d t e e n b e s t u u r d e r b e l a s t m e t h e t d a g e l i j k s b e s t u u r d a n d r a a g t h i j d e t i t e l v a n " g e d e l e g e e r d - b e s t u u r d e r " . W o r d t e e n n i e t - b e s t u u r d e r b e l a s t m e t h e t d a g e l i j k s b e s t u u r d a n d r a a g t h i j d e t i t e l v a n d i r e c t e u r o f a l g e m e e n d i r e c t e u r o f e l k e a n d e r e t i t e l w a a r m e e h i j / z i j i n h e t b e n o e m i n g s b e s l u i t w o r d t a a n g e d u i d ,
D e v e n n o o t s c h a p i s b o v e n d i e n , b i n n e n h e t k a d e r v a n h u n m a n d a a t , g e l d i g v e r b o n d e n d o o r b i j z o n d e r e g e v o l m a c h t i g d e n .
B o v e n d i e n k a n d e v e n n o o t s c h a p i n h e t b u i t e n l a n d v e r t e g e n w o o r d i g d w o r d e n d o o r i e d e r e p e r s o o n u i t d r u k k e l i j k d a a r t o e a a n g e s t e l d d o o r d e r a a d v a n b e s t u u r .
D e V e r g a d e r i n g b e s l i s t e v e n e e n s u n a n i e m o m a l l e m a c h t e n t e v e r l e n e n a a n A n n C a s s e l m a n , d i e w o o n p l a a t s k i e s t t e 1 0 7 0 A n d e r l e c h t , M a r i e C u r i e s q u a r e 3 0 , m e t m a c h t v a n i n d e p l a a t s s t e l l i n g , o m a l l e f o r m a l i t e i t e n t e v e r v u l l e n v e r b o n d e n a a n d e p u b l i c a t i e v a n d e v o o r m e l d e b e s l i s s i n g e n a l s o o k m e t b e t r e k k i n g t o t d e h e r n i e u w i n g v a n h e t m a n d a a t v a n c o m m i s s a r i s ( m e t i n b e g r i p v a n d e o n d e r t e k e n i n g v a n d e f o r m u l i e r e n I e n I l e n v o o r d e n e e r l e g g i n g t e r g r i f f i e v a n d e r e c h t b a n k v a n k o o p h a n d e l m e t h e t o o g o p d e p u b l i c a t i e i n d e B i j l a g e n f o t h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d ) .
A n n C a s s e l m a n L a s t h e b b e r
O p d e l a a t s t e b l z . v a n L u i k B v e r m e l d e n : R e c t o : N a a m e n h o e d a n i g h e i d v a n d e i n s t r u m e n t e r e n d e n o t a r i s , h e t z i j v a n d e p e r s o ( o ) n ( e n ) b e v o e g d d e r e c h t s p e r s o o n t e n a a n z i e n v a n d e r d e n t e v e r t e g e n w o o r d i g e n
V e r s o : N a a m e n h a n d t e k e n i n g .
B i j l a g e n b i j h e t B e l g i s c h S t a a t s b l a d - 2 1 / 0 3 / 2 0 1 3 - A n n e x e s d u M o n i t e u r b e l g e