CALACO

Société privée à responsabilité limitée


Dénomination : CALACO
Forme juridique : Société privée à responsabilité limitée
N° entreprise : 895.482.620

Publication

23/05/2013 : ME. - JAARREKENING 31.12.2012, GGK 15.04.2013, NGL 15.05.2013 13124-0424-012
05/02/2015
ÿþ(en entier) : CALACO

(en abrégé) :

Forme juridique : société privée à responsabilité limitée

Siège : 1390 Grez Doiceau, La Chênaie, 30

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte :ADOPTION DU TEXTE FRANÇAIS DES STATUTS SUITE AU TRANSFERT DU SIEGE SOCIAL

li résulte d'un procès-verbal dressé par Eric THIBAUT de MAISIERES, notaire associé, à Saint-Gilles (Bruxelles), le 11 décembre 2014, "Enregistré six rôles sans renvoi au Zef bureau de l'Enregistrement de Bruxelles 2 le 11/12/14 volume 96 folio 86 case 04. Reçu : cinquante euros (50 ¬ ), Po Le Receveur B. FOUQUET, Conseiller a.i. (signé) PIRE", que l'assemblée générale des associés de la sprl "CALACO" ayant son siège social à 1390 Grez-Doiceau, La Chênaie, 30, inscrite au registre des personnes morales sous le numéro 0895.482.620, a pris la résolution suivante :

Suite au transfert du siège social d'adopter les statuts de la société en langue française, comme suit : TITRE I. DENOMINATION - OBJET- SIEGE - DUREE

Article 1 : La société revêt la forme d'une société privée à responsabilité limitée.

Elle est dénommée « CALACO ».

Article 2 : Le siège social est établi à 1390 Grez-Doiceau, La Chênaie, 30.

Il peut être transféré partout en Belgique, par simple décision de la gérance, qui veillera à la publication à l'annexe au Moniteur belge de tout changement du siège social.

La société peut, par simple décision de la gérance, établir des sièges administratifs, agences et caetera, tant en Belgique qu'à l'étranger. La gérance devra toutefois tenir compte de la législation linguistique concernant les sièges d'exploitation et le siège social, au cas où elle désirerait transférer ledit siège,

Article 3 : La société a pour objet, tant en Belgique qu'à l'étranger, pour son compte propre ou pour le compte de tiers ou en participation avec des tiers:

l'Le conseil en management, notamment dans les domaines de la communication, en ce compris :

Fles affaires publiques, la gestion d'associations, la représentation et promotion d'intérêts collectifs et individuels,

I les relations publiques, contacts avec les médias, études d'image et de réputation, stratégie de positionnement, partenariat et élaboration de messages, « issue management » ,

I le coaching et le conseil en management development (développement de carrière d'autrui) ;

I :le recrutement, le marketing, le sponsoring, l'organisation d'événements, de rencontres, de conférences, de bureaux d'orateurs, de concerts, de séminaires, de formations, d'études et d'autres activités socio-culturelles ou sportives;

Ha création, production et diffusion de matériel ou oeuvre artistique, telles que des peintures, bandes dessinées, jeux, chansons, reportages, films ou tout autre document écrit, audiovisuel ou réalisé sur tout autre support;

la réalisation, gestion et développement de « websites » et outils informatiques;

r la gestion des droits d'auteurs et autres droits de propriété intellectuelle, notamment dans les domaines de l'édition, du dessin, de la peinture, la photographie, la cinématographie, la musique, le show-business et le sport, impresario;

I L'achat-vente, l'import-export de biens mobiliers en ce compris aussi des antiquités, d'objets d'art, de' biens de collection à valeur artistique, historique ou culturelle;

I La prise de participation directe ou indirecte dans toutes sociétés ou entreprises commerciales, industrielles, financières, mobilières et immobilières ; le contrôle de leur gestion ou la participation à celle-ci;

I L'activité d'agent immobilier agréé, ainsi que toute opération de conseil, de consultance, de stratégie, de services, d'organisation, de gestion d eprojets, de conception, de réalisation, de recherches, d'études de marché et d'assistance aux sociétés, associations et personnes physiques, en la matière ;

Mentionner sur la dernière page du Volet B :

MOD WORD 11.1

@.1 I Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

Déposé I Reçu le

2 3 JAN. 2015

au greffe du triE,undde commerce francophone Sieg,uxelles

i N° d'entreprise : 0895.482.620

Dénomination

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge

Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge

I La constitution, la gestion et la valorisation d'un patrimoine immobilier, tant en immeubles qu'en droits immobiliers, notamment l'achat, la mise en valeur, le lotissement, l'échange, l'amélioration, la décoration, la location meublée ou non, la vente, la cession, le courtage, la transformation, la promotion, la régie immobilière, la construction et la destruction de bien immobiliers, et en général, toutes opérations se rapportant directement ou indirectement à la gestion ou l'exploitation de biens ou de droits réels immobiliers;

t- L'achat, la vente et la location de biens meubles et immeubles;

t . L'achat, la vente, la cession et l'échange de toutes valeurs mobilières, actions, parts sociales, obligations, bons de caisse, fonds d'état, options et de tous droits mobiliers;

Prestation de services rémunérés ou gratuits dans les domaines d'activité ci-dessus exprimés.

D'une manière générale, la société peut donner toutes les garanties, accomplir toutes opérations généralement quelconques, commerciales, indus-'trieiles, financières, mobilières ou immobilières, se rapportant directement ou indirectement à son objet social ou à tous autres objets similaires connexes ou susceptibles d'en favoriser l'extension et le développement ou qui serait de nature à en faciliter, entièrement ou partiellement, directement ou indirectement, la réalisation.

Elle pourra aussi développer des activités se rapportant directement ou indirectement aux diplômes et formation de ses fondateurs dans les domaines du droit, de l'économie, des sciences politiques, de la philosophie, du journalisme, de la communication, du cinéma et de la gestion.

La société pourra faire toutes opérations quant à son objet soit seule, soit en participation, soit en association, sous quelque forme que ce soit, soit directement, par cession, régie, soit en courtage et à la commission.

Elle pourra en outre faire toutes exploitations, soit par elle-même, soit par tous autres modes, sans aucune exception, créer toutes sociétés, faire apport à des sociétés existantes, fusionner, ou s'allier avec elles, souscrire, acheter or revendre tous titres ou droits sociaux, prendre toutes commandites et faire tous prêts, crédits et avances.

Elle pourra être administrateur, gérant ou liquidateur d'autres sociétés.

Article 4 : La société a été constituée le premier février deux mille huit pour une durée illimi-'tée.

TITRE Il. CAPITAL DROIT DE SOUSCRIPTION PARTS

Article 5 ; Le capital social a été fixé, lors de la constitution, à DIX-HUIT MILLE SIX CENTS EUROS (18.600 EUR) représenté par cent vingt (120) parts sociales sans désignation de valeur nominale.

Article 6 : Le capital social peut être augmenté ou réduit, par décision de l'assemblée générale délibérant dans les conditions requises pour les modifications aux statuts.

Article 7 : DROIT PREFERENTIEL.

Lors de toute augmentation de capital en espèces, les parts sociales nouvelles à souscrire, doivent être offertes par préférence aux associés proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs parts sociales.

Article 8 : Les appels de fonds sont décidés souverainement par la gérance.

Tout versement appelé s'impute sur l'ensemble des parts sociales que l'associé a souscrit.

L'associé qui, après un préavis d'un mois, signifié par lettre recommandée, est en retard de satisfaire aux versements, doit bonifier à la société un intérêt calculé au taux de l'intérêt légal à dater du jour de l'exigibilité du verse-'ment.

Si le versement n'est pas effectué un mois après un second avis recommandé de la gérance, cette dernière pourra faire reprendre par un associé ou par un tiers agréé, s'il y a lieu, conformément aux statuts, les parts sociales de l'associé défaillant. Cette reprise aura lieu contre paiement à l'associé défaillant de septante-cinq pour-cent du montant dont les parts sociales seront libérées et à la société du solde à libérer.

Au cas où le défaillant se refuserait à signer le transfert de ses parts sociales au registre des parts, la gérance lui fera sommation recommandée d'avoir dans les huit jours à se prêter à cette formalité. A défaut de ce faire endéans ce délai, la gérance signera valablement en lieu et place de l'associé défaillant.

Article 9 ; Les parts sociales sont nominatives.

Elles sont inscrites dans le registre des parts, tenu au siège social.

Article 10 : Au cas où la société comprend plusieurs associés, les cessions entre vifs ou transmissions pour cause de mort de parts sociales s'opèrent conformément à la loi.

Lorsque la société ne comprendra qu'un associé, celui-ci sera libre de céder tout ou partie des parts à qui il l'entend.

Article 11 : Les héritiers, ayants cause ou créanciers d'un associé ne peuvent, sous quelque prétexte que ce soit, provoquer l'apposition des scellés sur les livres, biens et marchandises ou valeurs de la société, frapper ces derniers d'opposition, demander le partage ou la licitation du fonds social, ni s'immiscer en rien dans son administration; ils doivent, pour l'exercice de leurs droits, s'en rapporter aux inventaires et comptes annuels et aux délibérations de l'assemblée générale..

Si l'associé unique n'a laissé aucune disposition de dernières volontés concernant l'exercice des droits afférents aux parts sociales, lesdits droits seront exercés par les héritiers et légataires, régulièrement saisis ou envoyés en possession, proportionnellement à leurs droits dans la succession, jusqu'au partage desdites parts ou jusqu'à la délivrance de legs portant sur celles-ci.

Article 12 : Les parts sociales sont Indivisibles à l'égard de la société.

Pour le cas où il y aurait des parts sociales non proportionnellement partageables, lesdits héritiers et légataires auront l'obligation, pour lesdites parts sociales, de désigner un mandataire; en cas de désaccord, le mandataire sera désigné par le Président du Tribunal de Commerce du lieu où la société a son siège social, siégeant en référé à la requête de la partie la plus diligente.

L Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge A défaut de désignation d'un mandataire spécial, l'exercice des droits afférents aux parts sociales non proportionnellement partageables sera suspendu.

Par dérogation à ce qui précède, celui qui hérite de l'usufruit des parts dun associé exerce les droits attachés à celles-ci.

TITRE III, GERANCE CONTROLE

Article 13 : La gérance de ia société est confiée par l'assemblée générale à un ou plusieurs gérants, associés ou non.

Article 14 : En cas de pluralité de gérants, chacun des gérants, agissant séparément, est investi des pouvoirs les plus étendus pour fane tous les actes de gestion journalière qui intéressent la société.

Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant, sont suivies au nom de la société par un gérant. Agissant conjointement, le ou les gérants peuvent déléguer certains pouvoirs spéciaux pour des fins détermi-nées à un ou plusieurs des gérants, ou encore à un direc-teur, associé ou non, ou à telles personnes que bon leur semble.

En cas de gérant unique, il exercera seul les pouvoirs conférés ci-avant et pourra conférer les mêmes délégations.

Article 15 : Tous actes engageant la société, autres que ceux de gestion journalière, tous pouvoirs et

procurations, toutes révocations d'agents, d'employés ou de salariés de la société sont signés par un gérant. Article 16 :

Le mandat de gérant est exercé gratuitement sauf décision de l'Assemblée Générale.

Article 17 : Lorsque la société répond aux critères énoncés aux articles 93 et 99 du Code des Sociétés, il n'est pas nécessaire de nommer un commissaire réviseur. Dans ce cas, chaque associé exercera individuellement les pouvoirs d'investigation et de contrôle d'un commissaire réviseur ou se fera représenter par un expert-comptable,

TITRE IV. ASSEMBLEES GENERALES

Article 18 : L'assemblée générale annuelle se réunit de plein droit le premier juin à douze heures de chaque année.

L'assemblée peut être convoquée extraordinairement, chaque fois que l'intérêt de la société l'exige. Elle doit l'être sur la demande d'associés représentant ensemble le cinquième des parts sociales.

Les assemblées générales annuelles ou extraordinaires se tiennent à l'endroit indiqué dans la convocation et, à défaut d'indication, au siège social.

Article 19 : Tout propriétaire de parts peut se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire, associé ou non,

Les copropriétaires, les usufruitiers et nus-' proprié-taires, les créanciers et débiteurs gagistes doivent se faire représenter respectivement par une seule et même personne.

Article 20 :

a) En cas de pluralité d'associés, chaque associé peut voter par lui-même ou par mandataire.

Le vote peut également être émis par écrit. Chaque part ne confère qu'une seule voix. L'associé qui

possède plusieurs parts sociales dispose d'un nombre de voix égal à celui de ses parts.

b) En cas d'associé unique, celui-ci exerce les pouvoirs dévolus à l'assemblée générale et il ne peut les déléguer.

Concernant les points non mentionnés à l'ordre du jour, il ne peut en être délibéré en assemblée que lorsque l'entièreté des parts est présente et lorsque l'unanimité des voix s'y est résolue.

Article 21 :

a) En cas de pluralité d'associés, les procès verbaux des assemblées générales sont signés par tous les associés présents. Les copies ou extraits à produire en justice ou ailleurs sont signés par un gérant.

b) En cas d'associé unique, les décisions prises par ce dernier, agissant en lieu et place de l'assemblée générale, sont consignées dans un registre tenu au siège social.

TITRE V. EXERCICE SOCIAL - BILAN - REPARTITION - RESERVES

Article 22 : L'exercice social commence te premier janvier et finit le trente et un décembre de chaque année.

A cette dernière date, les écritures de la société sont arrêtées et la gérance dresse un inventaire complet et établit les comptes annuels. Ceux-ci comprennent le bilan, le compte des résul-Mats et l'annexe et forment un tout.

Article 23 : DISTRIBUTION.

L'excédent favorable du bilan, déduction faite des frais généraux, charges sociales et amortissements, résultant du bilan approuvé, forme le bénéfice annuel net.

Sur ce bénéfice il est prélevé minimum cinq pour-cent pour la réserve légale, Ce prélèvement cesse d'être obligatoire lorsque le fonds de réserve atteint un/dixième du capital social; il doit être repris si la réserve légale ne représente plus unldixième du capital social.

Le solde recevra l'affectation que lui donnera l'assemblée générale statuant à la majorité des voix sur proposition de la gérance.

TITRE VI. DISSOLUTION LIQUIDATION

Article 24 :

I. Si par suite de pertes l'actif net est réduit à un montant inférieur à la moitié du capital social, l'assem-'blée générale doit être réunie dans un délai de deux mois maximum à dater du marnent où la perte a été constatée ou aurait dû l'être en vertu des obligations légales ou statutaires, aux fins de délibérer dans les formes prescrites pour la modification aux statuts sur la dissolution éventuelle de la société ou sur d'autres mesures annoncées dans l'ordre du jour,

Réservé

au

Moniteur

belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge

Volet B - Suite

La gérance justifiera ses propositions dans un rapport spécial tenu à la disposition des associés quinze

Jours avant l'assemblée générale.

Il. Lorsque l'actif net est réduit à un montant inférieur à un/quart du capital social, la dissolution peut être

prononcée par un/quart des voix émises à l'assemblée. "

lll~ Si l'actif net est réduit à un montant inférieur au minimum légal, tout intéressé peut demander ta dissolu ' tion de la société au Tribunal.

Article 25 : La réunion de toutes les parts entre les mains d'un seul associé n'entraîne ni la dissolution de plein droit, ni la dissolution judiciaire de la société.

Lorsque cet associé est une personne morale et que, dans un délai d'un an la société n'est pas dissoute ou renforcée par l'arrivée d'un nouvel associé, l'associé unique est réputé caution solidaire de tous les engagements de la société contractés depuis la réunion de toutes les parts entre ses mains jusqu'à l'entrée d'un nouvel associé dans la société ou la publication de sa dissolution.

Le décès de l'associé unique n'entraîne pas la dissolution de la société.

Article 26 : En cas de dissolution de la société, pour quelque cause et à quelque moment que ce soit, la liquida-tion s'opère par les soins de liquidateurs, nommés par l'assemblée générale et, à défaut de pareille nomination, la liquidation s'opère par les soins de la gérance en fonction.

Les liquidateurs ou la gérance disposent, à cette tin, des pouvoirs les plus étendus conférés parla loi. L'assemblée générale détermine le cas échéant les émolu-'ments des liquidateurs.

Article 27 : Après apurement de toutes les dettes et charges et des frais de liquidation, l'actif net sert tout d'abord à rembourser le montant libéré des parts. Le surplus disponible est réparti entre tous les associés suivant le nombre de leurs parts respectives.

Les pertes éventuelles seront partagées entre les associés dans la même proportion, sans toutefois qu'un associé puisse être tenu d'effectuer un versement au-delà de son apport en société,

TITRE VII. ELECTION DE DOMICILE

Article 28 : Pour l'exécution des statuts tout associé, gérant ou liquidateur domicilié à l'étranger, à défaut d'avoir fait élection de domicile en Belgique, fait élection de domicile au siège social où toutes communica-tons peuvent lui être valablement faites.

Article 29 : Pour tout ce qui n'est pas prévu aux présents statuts, il est référé au Code des Sociétés.

__ POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME ==

(sé) Eric THIBAUT de MAISIERES,

Notaire associé,

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

05/02/2015
ÿþOndernemingsnr : 0895.482.620

Benaming

(voluit) : CALACO

(verkort)

Rechtsvorm : besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Zetel : 1950 Kraainem, Brusselsesteenweg 292

(volledig adres)

Onderwerp akte : OVERDRACHT MAATSCHAPPELIJKE ZETEL - WIJZIGING VAN HET DOEL - AANNEMING VAN DE FRANSTALIGE TEKST VAN DE STATUTEN

Er blijkt uit een proces-verbaal opgemaakt door Eric THIBAUT de MAISIERES, geassocieerd notaris te Sint-Gillis, van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Eric THIBAUT de MAISIERES & Guy DESCAMPS  Geassocieerde Notarissen", met maatschappelijke zetel te 1060 Brussel, Gulden Vlieslaan 55/2, ingeschreven in het register van de burgerlijke vennootschappen van Brussel onder nummer 0833.554.454, op 11 december 2014, "geregistreerd zes bladen zonder renvooi op 1550 Registratiekantoor Brussel 2 op 11112/2014 Boek 96 blad 86 vak 04. Ontvangen : vijftig euro (50 ¬ ). Po De Ontvanger a.i. B. FOUQUET, Adviseur a.ï. (ondertekend) PIRE", dat de buitengewone algemene vergadering van de vennoten van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "CALACO", gevestigd te 1950 Kraainem, Brusselsesteenweg 292, ondememingsnummer : 0895.482.620 (Brussel)., onder andere volgende beslissingen heeft genomen

1) De vergadering beslist de zetel over te dragen naar 1390 Grez-Doiceau, La Chênaie, 30 en dit vanaf 3 maart 2014 en de eerste alinea van artikel twee der statuten aan te passen.

2) a) Verslag

Met eenparigheid van stemmen wordt de voorzitter ontslagen van de lezing van het verslag van de

zaakvoerders over de voorgenomen wijziging van het doel; een staat van aktief en passief wordt neergelegd.

b)Wijziging doel

De vergadering beslist het doel te wijzigen in de voorgestelde zin en artikel 3 van de statuten te wijzigen

zoals volgt :

"De vennootschap heeft als doel, zowel in België als in het buitenland, voor eigen rekening of voor rekening

van derden of met derden

* Het management consulting, met name op het gebied van communicatie, waaronder:

- Public affairs, verenigingsbeleid, het beheer, de vertegenwoordiging en de bevordering van collectieve en

individuele belangen;

- public relations, media relaties, imago-onderzoeken en reputatie, positionering strategie, partnership en

communicatie ontwikkeling, Issue management;

- coaching en advises in development, management (ontwikkeling van loopbaan van derden);

* de recrutering, marketing, sponsoring, het organiseren van evenementen, vergaderingen, conferenties,,

sprekers, concerten, seminars, trainingen, opleidingen, onderzoek en andere socio-culturele of sportieve

activiteiten;

* de creatie, productie en verspreiding van artistiek materiaal en werk, zoals schilderijen, stripverhalen, spelen, liederen, verhalen, reportages, films of elk ander geschreven of audiovisueel werk alsook elke andere uitvoering ervan;

* de uitvoering, het beheer en de ontwikkeling van "websites" en informatica Cools;

* het beheer van auteursrechten en andere rechten van intellectuerle eigendom, met name in het gebied van uitgeverij, tekenwerk, schilderwerk, fotografie, film, muziek, showbusiness en sport, impresario ;

* de aankoop en verkoop, import en export van aile soorten goederen, met inbegrip antiek, kunstvoorwerpen, collecties met artistieke, historische of culturele waarde;

* de verwerving van directe of indirecte belangen in commerciële, industriële, financiële, roerende of vastgoed ondernemingen of bedrijven; het toezicht op hun beheer of de deelname eraan;

* De activiteit van erkend makelaar in onroerende goederen, alsook elke activiteit van raadgeving, consultancy, strategie, vormgeving, uitvoering, research, marktstudies en assistentie aan vennootschappen, verenigingen en fysieke personen dienaangaande.

Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Wifign

Mod Word 11.1

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te makenkopaie na neerlegging ter griffie van de akte

2 3 JAN. 2015

au greffe du tribunal de commerce f; ncophone dtWexelles

` '{R ule cf>osc cç

*1502 59

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge

Voor-

behouden

aan het

Belgisch

Staatsblad

* Het samenstellen, het beheer en valoriseren van een onroerend vermogen, bestaande uit onroerende goederen en zakelijke rechten met name de aankoop, opwaardering, ruil, verkaveling, renovatie, decoratie, gemeubelde of ongemeubelde verhuring, verkoop, afstand, de makelarij, verbouwing, de promotie, het beheer van onroerende goederen, bouw en afbraak van onroerende goederen, en in het algemeen alle transacties die, direct of indirect, betrekking hebben met het beheer of de exploitatie van onroerende goederen of zakelijke rechten;

* de aankoop, verkoop en huur van roerende en onroerende goederen;

* de aankoop, verkoop, afstand en uitwisseling van alle effecten, aandelen, deelbewijzen, obligaties, kasbons, staatsfondsen, opties, rechten op roerende goederen en alle andere financiële producten.

* Betaalde of onbetaalde dienstverlening met betrekking tot voor vermelde aktiviteiten.

In het algemeen, kan de vennootschap alle waarborgen geven, alle verrichtingen uitvoeren en diensten verlenen in zowel commerciële, industriële, financiële, roerende en onroerende domeinen, die direct of indirect een verband hebben met haar doel of enige andere daarmee samenhangend soortgelijk doel dat er de uitbreiding of ontwikkeling van kan bevorderen of dat er, geheel of gedeeltelijk, direct of indirect de uitvoering van kan bewerkstelligen.

Ze kan ook activiteiten ontwikkelen die direct of indirect verband houden met de diploma's en opleidingen van de oprichters op het gebied van recht, economie, politieke wetenschappen, filosofie, journalistiek, communicatie, film, en management.

De vennootschap kan alle handelingen die verband houden met haar doel stellen, alleen, in de vorm van deelname, of associatie in welke vorm dan ook, hetzij rechtstreeks, in opdracht, in regie, door uitbesteding, makelarij, en in commissie. Ze kan bovendien iedere exploitatie zetel kunnen oprichten, rechtstreeks of op elke andere wijze, zonder uitzondering, aile vennootschappen oprichten, inbreng doen in bestaande vennootschappen, fusioneren of andere verbanden leggen, inschrijvingen nemen, kopen of verkopen van alle titels en sociale rechten, aile leningen ; geld voorschieten, kredieten en voorschotten aangaan en verlenen.

Ze zal aangesteld kunnen worden tot bestuurder, zaakvoerder of vereffenaar in andere vennootschappen." 3) De vergadering beslist aan de zaakvoerders volmacht te verlenen om tot de uitvoering van de hiervoor genomen besluiten over te gaan.

Werd aangesteld tot bijzondere volmachtdrager, met mogelijkheid tot indeplaatsstelling, om de nodige formaliteiten bij de bevoegde administraties te vervullen en alle dokumenten te ondertekenen aangaande onderhavige akte : Mevrouw Suzanne de Buck van Overstraeten, voornoemd.

== VOOR EENSLUIDEND ANALYTISCH UITTREKSEL ==











Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 05/02/2015 - Annexes du Moniteur belge





(get). E. THIBAUT de MAIS1ERES,

Geassocieerd notaris,

Werd terzelfdertijd neergelegd :

- expeditie van het proces-verbaal met de volmachten;

- verslag van de zaakvoerders met staat van activa en passiva.





Op de laatste blz. van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening

20/06/2012 : ME. - JAARREKENING 31.12.2011, GGK 15.05.2012, NGL 12.06.2012 12179-0576-012
15/06/2011 : ME. - JAARREKENING 31.12.2010, GGK 01.06.2011, NGL 06.06.2011 11153-0314-012
10/05/2011
ÿþ Mal 2.0

Copie qui sera publiée aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

j" 4, V!/eI:.~ti7

2 8 APR Mit

Greffe

II 1 llhl III 111111111 1111 11M 11111 11fl II

" 11069943*

Rés= a Mon bel

N- d'entreprise : 0895.482.620

Dénomination

(en entier) : CALACO

Forme juridique : société privée à responsabilité limitée

Siège : Woluwé-Saint-Pierre (1150 Bruxelles), rue Konkel 71

Objet de l'acte : Transfert du siège social - Modification de l'objet social - adoption du texte néerlandais des statuts

Il résulte d'un procès-verbal dressé par le notaire associé Guy DESCAMPS, à Saint-Gilles (Bruxelles), le 14 avril 2011, "enregistré six rôles sept renvois au Zef bureau de l'Enregistrement de Forest, le 19 avril 2011 volume 76 folio 08 case 18. Reçu : vingt-cinq euros (25). Po Le Receveur (signé illisible)", que l'assemblée générale extraordinaire des associés de la société privée à responsabilité limitée « CALACO », ayant son siège social à Woluwé-Saint Pierre (1150 Bruxelles), rue Konkel 71, inscrite au registre des personnes morales sous le numéro 0895.482.620 (Bruxelles) a pris entre autres les décisions suivantes :

1) de transférer le siège social à l'adresse suivante : 1950 Kraainem, chaussée de Bruxelles 292 et ce depuis le 1.1. novembre 2010;

2) de modifier l'objet social, après rapport par les gérants et de modifier l'article 3 des statuts pour y ajouter les points suivants : « in fine du point 1) « le coaching et le conseil en management development (développement de carrière d'autrui)», in fine du point 5) « impresario » et ajout du point 11) « Prestation de services rémunérés ou gratuits dans les domaines d'activité ci-dessus exprimés ».

3) d'adopter le texte néerlandais des statuts en ce compris l'article 2 des statuts concernant le transfert du siège social et l'article 3 concernant la modification de l'objet social.

4) de donner tous pouvoirs à la gérance pour l'exécution des résolutions prises ci-avant. == POUR EXTRAIT ANALYTIQUE CONFORME ==

(sé) Guy DESCAMPS,

Notaire associé,

Dépôt simultané :

- expédition du procès-verbal avec la procuration

Mentionner sur la dernière page du Volet B Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/05/2011 - Annexes du Moniteur belge

10/05/2011
ÿþ'46$

"

{"

~

Mod 2.1

In de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad bekend te maken kopie na neerlegging ter griffie van de akte

BRUSSFL.

2 PGrr teP.

111111111011 IIJ II H NI

'110699AQ*

Ondernerningsnr : 0895.482.620 Benaming

(volut) : CALACO

u

u

Vos

behoi

aan

Belg

Staag

Rechtsvorm : besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Zetel : 1950 Kraainem, Brusselsesteenweg 292

Onderwerp akte : AANNEMING VAN DE NEDERLANDSTALIGE STATUTEN NA OVERDRACHT VAN DE MAATSCHAPPELIJKE ZETEL

Er blijkt uit een proces-verbaal opgemaakt door Guy DESCAMPS, geassocieerd notaris, te Sint-Gillis (Brussel) op 14 april 2011, "geregistreerd zes bladen zeven renvooien op het t Registratiekantoor van Vorst', op 19 april 2011 boek 76 blad 08 vak 18. Ontvangen : vijfentwintig euro (25). Po De Ontvanger (ondertekend', onleesbaar), dat de buitengewone algemene vergadering van de vennoten, besloten heeft de nederlandstalige'. statuten aan te nemen en waarvan een uittreksel volgt :

BENAMING : CALACO

ZETEL : 1950 Kraainem, Brusselsesteenweg 292.

DOEL : De vennootschap heeft als doel, zowel in België als in het buitenland, voor eigen rekening of voor; rekening van derden of met derden :

1) Het management consulting, met name op het gebied van communicatie, waaronder:

- Public affairs, verenigingsbeleid, het beheer, de vertegenwoordiging en de bevordering van collectieve en

individuele belangen;

- public relations, media relaties, imago-onderzoeken en reputatie, positionering strategie, partnership en

communicatie ontwikkeling, "issue management";

- coaching en advises in development, management (ontwikkeling van loopbaan van derden);

2) marketing en sponsoring, het organiseren van evenementen, vergaderingen, conferenties, sprekers,; concerten, seminars, trainingen, opleidingen, onderzoek en andere socio-culturele of sportieve activiteiten;

3) de creatie, productie en verspreiding van artistiek materiaal en werk, zoals stripverhalen, spelen,; liederen, verhalen, reportages, films of elk ander geschreven of audiovisueel werk alsook elke andere uitvoering" ervan;

4) de uitvoering, het beheer en de ontwikkeling van "websites" en informatica tools;

5) het beheer van auteursrechten en andere rechten die verband houden met de intellectuele eigendom, met name in het gebied van uitgeverij, tekenwerk, schilderwerk, fotografie, film, muziek, showbusiness en`:. sport, impresario ;

6) de aankoop en verkoop, import en export van alle soorten goederen, met inbegrip antiek,; kunstvoorwerpen, collecties met artistieke, historische of culturele waarde;

7) de verwerving van directe of indirecte belangen in commerciële, industriële, financiële, roerende of vastgoed ondernemingen of bedrijven; het toezicht op hun beheer of de deelname eraan;

8) Het samenstellen en valoriseren van een onroerend vermogen, bestaande uit onroerende goederen en'. zakelijke rechten met name de aankoop, opwaardering, ruil, verkaveling, renovatie, decoratie, gemeubelde of: ongemeubelde verhuring, verkoop, afstand, verbouwing, bouw en afbraak van onroerende goederen, en in het algemeen alle transacties die, direct of indirect, betrekking hebben met het beheer of de exploitatie van; onroerende goederen of rechten;

9) de aankoop, verkoop en huur van roerende en onroerende goederen;

10) de aankoop, verkoop, afstand en uitwisseling van alle effecten, aandelen, deelbewijzen, obligaties,; kasbons, staatsfondsen, opties, rechten op roerende goederen en alle andere financiële producten.

11) Betaalde of onbetaalde dienstverlening met betrekking tot voor vermelde aktiviteiten.

In het algemeen, kan de vennootschap alle waarborgen geven, alle verrichtingen uitvoeren en diensten; verlenen in zowel commerciële, industriële, financiële, roerende en onroerende domeinen, die direct of indirect: een verband hebben met haar doel of enige andere daarmee samenhangend soortgelijk doel dal er de' uitbreiding of ontwikkeling van kan bevorderen of dat er, geheel of gedeeltelijk, direct of indirect de uitvoering: van kan bewerkstelligen.

Ze kan ook activiteiten ontwikkelen die direct of indirect verband houden met de diploma's en opleidingen; van de oprichters op het gebied van recht, economie, politieke wetenschappen, filosofie, journalistiek,;

_ .... communicatie, flm,,enmanagement..

Op de laatste blz, van Luik B vermelden : Recto : Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de perso(o)n(en) bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen

Verso : Naam en handtekening.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/05/2011 - Annexes du Moniteur belge

,~

Vgor-' tzdhouden aan het Belgisch Staatsblad

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 10/05/2011 - Annexes du Moniteur belge

De vennootschap kan alle handelingen die verband houden met haar doelstellen, alleen, in de vorm van deelname, of associatie in welke vorm dan ook, hetzij rechtstreeks, in opdracht, in regie, door uitbesteding, makelarij, en in commissie.Ze kan bovendien iedere exploitatie zetel kunnen oprichten, rechtstreeks of op elke andere wijze, zonder uitzondering, alle vennootschappen oprichten, inbreng doen in bestaande vennootschappen, fusioneren of andere verbanden leggen, inschrijvingen nemen, kopen of verkopen van alle titels en sociale rechten, alle leningen ; geld voorschieten, kredieten en voorschotten aangaan en verlenen.

Ze zal aangesteld kunnen worden tot bestuurder, zaakvoerder of vereffenaar in andere vennootschappen. DUUR : de vennootschap wordt op één feburari tweeduizend en acht voor onbeperkte duur opgericht. KAPITAAL : achttien duizend zeshonderd euro (18.600,00 EUR), verdeeld in honderd twintig (120) aandelen

zonder aanduiding van nominale waarde.

AANLEGGEN VAN RESERVES EN VERDELING VAN DE WINST :

Het batig saldo van de balans na aftrek van de algemene kosten, maatschappelijke lasten en afschrijvingen, zoals dit blijkt uit de balans, maakt de jaarlijkse netto winst uit.

Van deze winst wordt minimum vijf procent afgenomen voor de wettelijke reserve. Deze verplichting tot afneming houdt op wanneer het reservefonds een tiende van het kapitaal van de vennootschap bereikt; zij moet worden hervat indien het reservefonds niet meer één/tiende van het kapitaal van de vennootschap

vertegenwoordigt. "

Het saldo zal worden aangewend zoals beslist door de algemene vergadering op voorstel van de zaakvoerder(s) bij meerderheid van stemmen.

VERDELING VAN HET NA VEREFFENING OVERBLIJVENDE SALDO : volgens de wettelijke bepalingen. BOEKJAAR : begint op één januari en eindigt op éénendertig december van ieder jaar.

JAARVERGADERING : wordt van rechtswege gehouden op de eerste juni van ieder jaar om twaalf uur. VOORWAARDEN VOOR TOELATING TOT DE VERGADERING :

Ieder eigenaar van aandelen mag zich laten vertegenwoordigen door een gemachtigde, vennoot of niet. Medeëigenaars, vruchtgebruikers en blote eigenaars, schuldeisers en schuldenaar pandgevers moeten zich respektievelijk laten vertegenwoordigen door één en dezelfde persoon.

BESTUUR - TOEZICHT

Het bestuur van de vennootschap wordt door de algemene vergadering toevertrouwd aan één of meer zaakvoerders, vennoten of niet.

Indien er meerdere zaakvoerders zijn, iedere zaakvoerder, afzonderlijk handelend, heeft de meest uitgebreide machten om alle daden van dagelijks bestuur te stellen die de vennootschap aanbelangen.

Alle rechtsvorderingen, zo eisende als verwerende, zullen in naam van de vennootschap door één zaakvoerder worden vervolgd.

De zaakvoerder of zaakvoerders gezamenlijk handelend, kunnen bepaalde bijzondere machten toevertrouwen aan één of verschillende zaakvoerders, of nog aan een direkteur, al dan niet vennoot, of aan elke andere lasthebber die zij goedvinden.

Indien er slechts één vennoot is oefent hij alleen alle voormelde bevoegdheden uit en kan dezelfde volmachten geven.

Alle handelingen die de vennootschap verbinden, buiten die van dagelijks bestuur, alle machten en volmachten, alle afzettingen van agenten, bedienden of loontrekkenden van de vennootschap worden geldig ondertekend door één zaakvoerder.

UITOEFENING VAN HET STEMRECHT : zoals voorzien door de wet.

VOOR EENSLUIDEND ANALYTISCH UITTREKSEL ==

(get.) Guy Descamps,

Geassocieerd Notaris,

Werd terzelfdertijd neergelegd

- expeditie van de akte met de volmacht

Opde laatsteblz.vanLuikBvermelden .............. ..........g_____.._._.._.__._......._.__...__..__.._....._....J....._ p___....__.__...

Recto Naam en hoedanigheid van de instrumenterende notaris, hetzij van de erso(o)n(en)

bevoegd de rechtspersoon ten aanzien van derden te vertegenwoordigen Verso : Naam en handtekening

18/06/2010 : ME. - COMPTES ANNUELS 31.12.2009, APP 01.06.2010, DPT 11.06.2010 10181-0175-012
05/09/2016 : ME. - COMPTES ANNUELS 31.12.2015, APP 27.07.2016, DPT 26.08.2016 16511-0212-012

Coordonnées
CALACO

Adresse
LA CHENAIE 30 1390 GREZ-DOICEAU

Code postal : 1390
Localité : GREZ-DOICEAU
Commune : GREZ-DOICEAU
Province : Brabant wallon
Région : Région wallonne