CITADEL EUROPE LLP - BELGIUM BRANCH

Divers


Dénomination : CITADEL EUROPE LLP - BELGIUM BRANCH
Forme juridique : Divers
N° entreprise : 566.991.724

Publication

28/11/2014
ÿþMOD WORD 19.1

Copie à publier aux annexes du Moniteur belge après dépôt de l'acte au greffe

11111I111111.11,111j11111111

MONITEU

21 -11

SELGre .. ., eett@eOMMMegE

-201/i 24ocr,b14

ELGISCH S FAATSBI^AD NisitLagge

N° d'entreprise : 566 ' 9 94_ g

rX. n ~ L).

Dénomination _ r

(en entier) _ - -

Succursale belge: CITADEL EUROPE LLP - Belgium Branch'

(en abrégé) :

Forme juridique : Partenariat à responsabilité limitée constitué en Angleterre et au Pays de Galles

Siège : Meer House, 120 London Wall, London EC2Y 5ET, Angleterre

Siège succursale belge: 20 Chemin de la Bruyère, 1473 Glabais

(adresse complète)

Obiet(s) de l'acte :Overture d'une succursale, nomination du représentant légal, dépôt de documents relatifs à la société

A. Décision relative à l'ouverture d'une succursale et nomination du représentant légal,

Extrait des décisions prises par Ie Comité de Direction de Citadel Europe LLP en date du 25 septembre 2014:

En juin 2013, les membres du Comité de Direction de Citadel Europe LLP, partenariat constitué en' Angleterre et au Pays de Galles, dont le siège est établi à Moor House, 120 London Wall, 16e étage, Londres' EC2Y 5ET, Angleterre, ont décidé d'ouvrir une succursale dénommée « Citadel Europe LLP  Belgium Branch » au 20, Chemin de la Bruyère, 1473 Glabais (Belgique) à partir du ler août 2013.

Le présent document prend acte de la décision et est signé par les Administrateurs de Citadel Investment Group (Europe) Limited, Membre directeur de Citadel Europe LLP.

I1 a été convenu que les activités de la succursale consisteront en la fourniture de conseils de gestion discrétionnaire à Citadel Financial Products S.à.r.l. et à Citadel Energy Investments Limited.

Xavier Vanpoucke, domicilié 20, Chemin de la Bruyère, 1473 Glabais, a été désigné à la fonction de représentant légal de la succursale et s'est vu attribuer les pouvoirs et l'autorité requis pour organiser et gérer la succursale,

Le mandat de représentant légal n'est pas rémunéré et ne l'a jamais été.

Le Membre directeur confère par la présente une procuration à Filip Van Acoleyen, Pierre Lüttgens, Vicki Kaluza, de Laga BV o.v.v.e. CVBA do Berkenlaan 8a, 1831 Diegem (Belgique), avec pouvoir d'agir séparément, afin d'accomplir toutes les formalités relatives à l'ouverture (signature de formulaires pour l'inscription au registre du tribunal de commerce en vue d'une publication aux annexes du Moniteur belge) et à l'enregistrement de la succursale du partenariat auprès de la Banque Carrefour des Entreprises et de l'administration de la NA.

B. Contrat de partenariat de la société

EXTRAIT DU CONTRAT DE PARTENARIAT A RESPONSABILITÉ LIMITÉE MODIFIÉ ET MIS A JOUR

Date : 31 mai 2014

Mentionner sur la dernière page du Volet B : Au recto Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes

ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

ENTRE :

(1) CITADEL EUROPE LLP, société à responsabilité limitée constituée en Angleterre et au Pays de Galles, dont le siège social est sis à Moor House, 120 London Wall, 16th Floor, EC2Y 5ET (numéro d'enregistrement : OC340922) ; et

(2) LES DIFFÉRENTES PERSONNES dont les noms et adresses sont indiqués dans la colonne 1 de l'Annexe 1, telle que modifiée régulièrement.

CONSIDÉRANT QUE :

(A) Les Parties concernées et d'autres personnes ont conclu un contrat de partenariat à responsabilité limitée le 28 janvier 2009 relatif au LLP (partenariat à responsabilité limitée), tel que modifié dans un Acte d'amendement le 2 avril 2009, un Acte d'amendement le 29 juillet 2009 et un Acte d'amendement le 15 janvier 2010 (conjointement désignés par « Contrat initial de LLP »).

(B) Le Membre directeur et les autres Membres estiment nécessaire et souhaitable de modifier et mettre à jour le Contrat initial de LLP dans son intégralité.

EN CONSÉQUENCE, il est convenu ce qui suit :

À la date du présent contrat de partenariat à responsabilité limitée modifié et mis à jour (le « Contrat ») qui prend effet à partir de celle-ci, chaque Partie convient par la présente que le Contrat initial de LLP est modifié et mis à jour dans son intégralité tel qu'indiqué dans le présent Contrat et que les droits et obligations de chaque Partie seront régis par le présent Contrat.

1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION

Dans le présent Contrat, sauf en cas d'incompatibilité avec fe contexte ou d'indications contraires;

1,1 les expressions indiquées ci-dessous auront les significations suivantes:

« Acte établi sur la base d'un conseil professionnel »: a la signification indiquée à la clause 16.15; « Actions CEIF » :signifie les actions de participation dans CEIF;

« Activité » :l'activité du LLP, telle que définie à la clause 14.2;

« Activités commerciales de Citadel »: l'une quelconque des stratégies d'investissement; stratégies commerciales; activités de recherche et développement; spéculation, exécution de transactions, activités de tenue de marché et d'investissement; activités de gestion d'actifs; activités de conseil; activités de développement de technologie, support et mise sous licence; activités liées à la clientèle ou toutes autres activités commerciales entreprises partout membre du Groupe Citadel;

« Affilié Citadel »: tout(e) autre société, fiducie, association, organisation sans personnalité morale, société à responsabilité limitée, entreprise commune, partenariat ou autre entité qui, directement ou indirectement (y compris via un ou plusieurs intermédiaires) contrôle, est contrôlé(e) par ou est sous contrôle commun avec un membre du Groupe Citadel. Aux fins de la présente définition, on entend par fe terme « contrôle » (en ce compris, avec des significations connexes, les termes « contrôlant », « contrôlé par » et « sous contrôle commun avec »), tel qu'appliqué à une personne, la possession, directe ou indirecte, du pouvoir de diriger ou de faire diriger la gestion et les politiques de cette personne, tant à'travers la propriété des titres conférant droit de vote que par voie contractuelle ou autre;

« »: signifie, en ce qui concerne une personne spécifique, toute personne qui, directement ou

indirectement (y compris via un ou plusieurs intermédiaires) contrôle, est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec cette personne spécifique, Aux fins de la présente définition, une personne agissant en qualité de commandité, de directeur, de gestionnaire de portefeuille d'une personne etlou en toute autre qualité similaire par rapport à celle-c¬ sera considérée comme exerçant un contrôle sur cette personne;

« AND »; accords confidentiels conclus entre le Membre directeur (au nom du LLP) et un autre Membre et contenant des engagements de non-concurrence, non-divulgation, non-dénigrement et non-sollicitation fournis parce Membre ;

« Apport en capital de 1 re catégorie »: signifie l'apport en capital de Ire catégorie de la Société ainsi que tous autres apports en capitaux effectués par le Membre directeur et destinés à valoir en qualité de capital de 1 re catégorie ou son équivalent, tel que défini régulièrement par les règles du FCA;

« Avis de destitution »: un avis se présentant sous la forme indiquée à l'Annexe 3, ou sous une forme substantiellement identique à celle-ci, par lequel un Membre peut être destitué du LLP conformément à la clause 18;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

« CEIF »: signifie CEIF International Ltd., société exonérée constituée dans les Îles Cayman sous le numéro d'enregistrement 231657;

«Compte d'apport en capital de classe A »: a la signification indiquée à la clause 11.3;

« Compte d'apport en capital de classe C »: a la signification indiquée à la clause 11.4;

« Compte de distribution »: le compte de distribution établi pour un Membre conformément à la clause 11;

« Compte de réserves non attribuées »: le compte de réserves non attribuées constitué pcur le LLP conformément à la clause 11;

« Comptes d'apport en capital »: signifie, relativement à un Membre, tant son compte d'apport en capital de classe A que son compte d'apport en capital de classe C, le cas échéant;

« Comptes LLP »: a la signification indiquée à la clause 10.1;

« Contrat »: le présent acte, tel que modifié régulièrement aux termes des conditions y indiquées, y compris toutes les annexes;

« Date d'entrée en vigueur »: la date du présent Contrat;

« Date de cessation »: relativement à un Membre en cessation d'activité, la date à laquelle l'événement pertinent indiqué à la clause 19.1 survient;

« Demande »: signifie toute action, requête, demande, enquête, réclamation ou procédure ;

« Droits de propriété intellectuelle »: toute formule, procédé, invention, amélioration, modèle d'utilité, marque commerciale, marque de service, droit d'auteur, brevet, secret commercial ou autre droit de propriété intellectuelle de quelque nature que ce soit partout dans te monde (qu'ils soient enregistrés ou non enregistrés et y compris toutes demandes et tous droits de demande y relatifs) qui (a) se rapporte ou est utile à l'activité ou à tout produit ou service du Groupe Citadel ; et (b) est inventé, développé, créé ou acquis par un Membre (à titre individuel ou en association avec toute autre personne) pendant la durée de son affiliation en qualité de membre du LLP, et tout fonds de commerce y associé;

« Famille proche »: signifie, relativement à une personne spécifique : (a) te conjoint, les descendants directs (y compris les enfants adoptifs), les frères et/ou soeurs, les parents et grands-parents de cette Personne ; (b) toute fiducie ou autre compte dont cette Personne ou son conjoint, ses descendants directs, ses frères et/ou soeurs, ses parents ou ses grands-parents est ou sont le(s) constituant(s) ou dont le conjoint, les descendants directs (y compris les enfants adoptifs), les frères et/ou soeurs, les parents ou grands-parents de cette Personne est ou sont les bénéficiaires principaux ; (c) ia succession de cette Personne ou du conjoint, des descendants directs (y compris les enfants adoptifs), des frères et/ou soeurs, des parents et grands-parents de cette Personne ; (d) toute fiducie, société à responsabilité limitée ou autre entité constituée par cette Personne pour toute oeuvre de bienfaisance ; et (e) toute tutelle, administration de biens ou représentation détenue au bénéfice de cette Personne ou du conjoint, des descendants directs, des frères et/ou soeurs, des parents ou grands-parents de cette Personne ;

« FCA »: la Financial Conduct Authority (autorité britannique de régulation du secteur financier) ou toute(s) autorité(s) qui lui succède(nt) ;

« GBP »: signifie la devise légale au Royaume-Uni;

« Groupe Citadel »: Citadel Investment Group (Europe) Limited, ses sociétés mères directes et indirectes, sa société mère ultime et chacune de leurs entreprises filiales (toutes telles que définies dans la Loi sur les Sociétés de 2006) et tout Affilié de Citadel;

« Jour ouvrable »: un jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié pendant lesquels les banques sont généralement ouvertes à Londres pour l'exercice des activités bancaires normales;

« la Loi »: la loi sur les partenariats à responsabilité limitée de 2000;

« LIBOR »: taux interbancaire offert à Londres pour la devise et la durée concernées;

« LLP »; Citadel Europe LLP, partenariat à responsabilité limitée constitué en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro d'enregistrement 0C340922;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

« Membre désigné »: sera interprété conformément à l'article 8 de la Loi;

« Membre directeur »: la Société ou tout autre Membre désigné conformément à la clause 16.6(F);

« Membre en cessation d'activité »: un Membre concerné par l'un quelconque des événements indiqués à la clause 19,1;

« Membres »: les personnes dont les noms et adresses sont indiqués dans la colonne 1 de l'Annexe 1 et toutes autres personnes admises régulièrement en tant que membres du LLP (pour autant que, dans chaque cas, leur qualité de membre n'ait pas cessé tel que prévu dans le présent Contrat) et « Membre » signifie l'un quelconque d'entre eux ;

« Obligations »: a la signification indiquée dans les documents de programme;

« Partie du Membre directeur »: signifie (a) la Société, (b) M. Kenneth C. Griffin et sa Famille proche, et (c) chacun de leurs Affiliés respectifs autres que: (i) le LLP proprement dit; ou (ii) tout autre Membre; et (d) tout Représentant d'une Personne relevant des paragraphes (a) et (b) de la présente définition et tout Affilié non exclu dans te paragraphe (c);

« Parties »: les parties au présent Contrat; et « Partie » signifie l'une quelconque d'entre elles;

« Période Comptable »: signifie la période commençant le ler janvier et s'achevant le 31 décembre de chaque année ou toute autre période qui peut être adoptée conformément à la clause 14.2;

« Personne »: signifie un individu, une société, une fiducie, une association, une organisation ou association sans personnalité morale, un gouvernement (ou toute agence ou subdivision politique de celui-ci), une société à responsabilité limitée, une entreprise commune, un partenariat ou une autre entité;

« Plans prioritaires »: a la signification indiquée à la clause 11.7;

«Politique de dépenses des Membres »: une politique de dépenses déterminée à la seule et entière discrétion du Membre directeur et mise à la disposition des Membres sous forme papier ou électronique;

« Réévaluation »: a la signification indiquée à la clause 7.8;

« Règlements »: les règlements de 2001 sur les partenariats à responsabilité limitée (SI 2001/1090), les règlements de 2008 sur les partenariats à responsabilité limitée (comptes et audit) (application de la Loi sur les Sociétés de 2006) (SI 2008/1911) et les règlements de 2009 sur les partenariats à responsabilité limitée (application de la Loi sur les Sociétés de 2006) (SI 200911084) ;

« Représentant »: signifie, relativement à une Personne etiou un groupe de Personnes spécifique(s), toute succession, héritier, représentant personnel, curateur, fidéicommis, administrateur-séquestre, exécuteur testamentaire, successeur, ayant droit etiou bénéficiaire de cette Personne et/ou groupe de Personnes, selon te cas;

« Résolution à la majorité »: signifie soit:

(A) une résolution écrite signée conformément aux dispositions du présent Contrat par une majorité définie de Membres autorisés à voter cette résolution, ladite majorité incluant la Société ; soit

(B) une résolution adoptée par une majorité définie de Membres autorisés à voter cette résolution (en personne ou par procuration), ladite majorité incluant la Société, lors d'une réunion des Membres convoquée et tenue conformément aux dispositions du présent Contrat ;

« Résolution unanime »: signifie soit :

(A) une résolution écrite signée conformément aux dispositions du présent Contrat par tous les Membres autorisés à voter cette résolution; soit

(B) une résolution adoptée par tous les Membres autorisés à voter cette résolution (en personne ou par procuration) lors d'une réunion de tous ces Membres convoquée et tenue conformément aux dispositions du présent Contrat;

« Révision des fonds propres »: a fa signification indiquée à la clause 7.7;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

« Services »: la fourniture d'employés, d'équipements, de services, de locaux et d'installations (en ce compris le bénéfice de droits de propriété intellectuelle et de droits d'auteur et des licences y relatives) par la Société ou ses Affiliés au LLP conformément à la clause 21,1;

« Société »: signifie Citadel lnvestment Group (Europe) Limited, société constituée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro d'enregistrement 03666898;

« Unités de classe C » :signifie les unités du capital de classe C du LLP émises aux Membres tel que décrit à la clause 7.1(B);

« USD »: désigne la devise légale des États-Unis d'Amérique; et

1.2 les références à des clauses et annexes sont des références aux clauses et annexes du présent Contrat;

1.3 les mots indiqués dans un genre incluent l'autre genre ;

1.4 les références à des personnes incluent les personnes morales, tes entreprises et les associations sans personnalité morale ainsi que les représentants personnels et [es successeurs de ces personnes ;

1.6 le singulier comprend le pluriel et inversement ;

te les sous-titres des clauses ne sont inclus que pour la commodité des Parties et n'en affectent pas l'interprétation; et

1.7 les références à des dispositions législatives s'entendront comme renvoyant à ces dispositions telles que respectivement modifiées, consolidées, étendues ou remises en vigueur régulièrement et incluront toutes ordonnances et tous règlements, actes ou autres textes de loi subordonnés établis dans le cadre du statut pertinent.

2. DÉCLARATIONS PRÉLIMINAIRES

2.1 Le LLP a été constitué en Angleterre et au Pays de Galles sous la forme d'un partenariat à responsabilité limitée conformément à la Loi n°OC340922 du 20 octobre 2008.

2.2 Les Membres souhaitent conclure le présent Contrat afin de régir leurs droits et obligations mutuels et la gestion du LLP à compter de la Date d'entrée en vigueur.

2.3 Les Membres conviennent que les activités du LLP (les « Activités ») consisteront en:

(a) la fourniture de services de gestion de sous-portefeuille au nom de leurs clients, Citadel Advisors LLC et Citadel Advisors Il LLC (ou toutes autres parties que les Membres pourront déterminer à échéance régulière conformément aux dispositions de la présente clause 2.3) ;

(b) la fourniture de services de gestion d'investissement et d'autres services de conseil à ces clients ;

(c) la fourniture de tous autres services à tout membre du Groupe Citadel en relation avec les Activités commerciales de Citadel ; et

(d) la détention d'Actions CEIF conformément à la clause 7 sous la forme d'actifs d'investissement, à gérer dans le cadre des et conformément aux services de gestion de sous-portefeuille du LLP indiqués ci-dessus et représentant un investissement dans les fonds gérés par le LLP,

sauf si et jusqu'à ce que tous les Membres en conviennent autrement par Résolution unanime.

2,4 Les Membres conviennent que:

(A) ils agiront, chacun pour leur part, raisonnablement et en bonne foi ; et

(B) ils exerceront leurs pouvoirs par rapport au LLP, afin de s'assurer que le LLP:

(i) se conforme aux dispositions du présent Contrat ;

(ii) reste autorisé par la FCA dans le cadre de la partie IV de la Loi de 2000 sur les marchés et services financiers (ou tout acte législatif qui la remplace) ; et

(iii)réalise et mène ses activités d'une manière appropriée et efficace et au bénéfice du LLP et des Membres (conformément à toute loi applicable).

3. MEMBRES DÉSIGNÉS

3.1 Les Membres veilleront à assurer dans tous les cas la présence minimale de deux Membres désignés.

3.2 Chacun des Membres sera un Membre désigné à compter de la date du présent Contrat.

3.3 Les Membres désignés devront s'assurer que le LLP respecte toutes les exigences en matière d'enregistrement et les autres conditions prévues par la Loi et les Règlements. En particulier, mais sans s'y

I

limiter, les Membres désignés nommeront, et pourront régulièrement destituer, les réviseurs des comptes du LLP, dont la rémunération sera fixée par une Résolution à la majorité.

3.4 Bien qu'elle soit un Membre désigné, la Société, en agissant au nom des Membres désignés, mettra à jour régulièrement si nécessaire l'Schedule 1 (Membres) afin de refléter précisément les changements apportés aux informations du présent Contrat. Toute modification, mise à jour ou révision de l'Annexe 1 (Membres) pourra être effectuée tel que requis par le présent Contrat sans le consentement des Membres, et ne constituera pas une modification aux fins de la clause 25,

4. SIÈGE SOCIAL ET LIEU D'ACTIVITÉ

Le siège social et le lieu d'activité principal du LLP sera établi à Moor House, 120 London Wall, 16th Floor, ECZY 5ET ou en tout autre lieu que le Membre directeur pourra décider de choisir à tout moment.

5. DÉNOMINATION

5.1 L'Activité sera exercée sous le nom de « Citadel Europe » ou tout autre nom que le Membre directeur pourra décider de choisir à tout moment.

5.2 Chaque Membre (autre que la Société) reconnaît et accepte que tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits établis au nom de « Citadel », « Citadel Investment Group Europe » et « Citadel Europe » appartiennent à un membre du Groupe Citadel et qu'aucun d'eux n'obtiendra de droits à ta dénomination ou à tout fonds de commerce y associé en vertu de sa qualité de membre du LLP ou autrement.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge 6.DURÉE DE VALIDITÉ

Chacun des Membres reconnaît et accepte que le LLP a commencé ses activités à la date de sa constitution et les poursuivra à moins que et jusqu'à ce qu'il ne soit mis en liquidation conformément aux dispositions de la clause 20.

7. APPORTS EN CAPITAL ET AUTRES FINANCEMENTS

7.1 Les capitaux propres du LLP seront divisés en:

(A) Capital de catégorie A, qui ne sera détenu que par le Membre directeur ; et

(B) Capital de catégorie C, qui sera composé des Unités de classe C.

8. NOUVEAUX MEMBRES

8.1 Une personne ne peut être admise en qualité de Membre que si son admission est approuvée par une Résolution unanime, à l'exception des cas prévus à la clause 17.2, qui n'exigeront pas de résolution des Membres.

8.2 Sous réserve de l'exception prévue à la clause 17,2, une personne ne pourra devenir Membre que si elle et les autres personnes parties au présent Contrat exécutent un acte d'adhésion et d'obligation de partenariat et remettent ces accords au LLP.

9. FRAIS

9.1 Tous les frais engagés dans le cadre de la constitution et du maintien du LLP et de la préparation et de la mise en Suvre du présent Contrat seront à charge du LLP.

9.2 Le LLP remboursera chaque Membre de tous les frais généraux (à l'exclusion toutefois des frais engagés par la Société pour la fourniture des Services prévus à la clause 21.1) qu'il aura raisonnablement engagés et payés dans le cadre des Activités moyennant présentation, si nécessaire, des justificatifs appropriés. Seront considérés comme des frais raisonnablement engagés les frais supportés dans le cadre de la Politique de dépenses des Membres ou autrement approuvés par la Société.

9.3Les dégrèvements d'impôts seront réclamés dans la déclaration fiscale du LLP pour toutes les dépenses encourues par la Société dans le cadre des activités commerciales du LLP et pour lesquelles une réduction d'impôts sous forme de dépense commerciale ou autre est disponible.

10.COMPTES ET DOTATIONS DU LLP

10.1 Les Membres désignés devront s'assurer que les comptes du LLP soient établis et révisés pour chaque Période comptable conformément aux principes comptables généralement acceptés au Royaume-Uni et aux

- -- ~-- .~

~

s

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

dispositions de la Loi sur les Sociétés de 2006 telles qu'elles s'appliquent aux partenariats à responsabilité limitée en Angleterre et au Pays de Galles (les « Comptes du LLP »).

10.2 En outre, les Membres désignés devront s'assurer que le LLP conserve des écritures comptables précises et complètes de toutes ses opérations conformément aux principes comptables généralement acceptés.

13. RETOUR DES APPORTS EN CAPITAL

13.1 Sauf:

(A) en cas de cessation d'activité d'un Membre tel que prévu à la clause 19 ; ou

(B) en cas de résiliation ou de dissolution du LLP tel que prévu à la clause 20,

et dans tout cas, pour autant que les conditions d'acquisition de classe C liées aux Unités de classe C d'un Membre et à la clause 13.3 soient satisfaites, aucun Membre n'aura le droit, directement ou indirectement, de retirer ou de recevoir en retour une quelconque partie du montant inscrit au crédit de son Compte d'apport en capital de classe C.

13.2 Il est entendu que le montant détenu dans le Compte d'apport en capital de classe A de la Société pourra dans tous les cas valoir en tant que Capital de 1re catégorie ou son équivalent, tel que défini régulièrement par les règles de la FCA. En conséquence, la Société ne pourra pas retirer une partie du montant inscrit au crédit de son Compte d'apport en capital de classe A jusqu'à ce qu'elle cesse d'être un Membre et ce, aussi bien dans le cas où:

(A) les Apports en capital de 1re Catégorie équivalant, globalement, au montant qu'il est proposé de retirer ont été effectués par les Membres restants; que dans le cas où

(B) la FCA a approuvé le retrait,

auquel cas fa Société pourra recevoir en retour le montant inscrit au crédit de son Compte d'apport en capital de classe A ou le montant dont le retrait aura été approuvé par la FCA. Le paiement à la Société prévu à la clause 13.2 ne sera effectué, dans les meilleurs délais, qu'après réception des sommes requises sous le point (A) ou réception de l'autorisation requise sous le point (B) ci-dessus. En cas de retrait par la Société d'un montant inscrit au crédit de son Compte d'apport en capital de classe A conformément à la clause 13.2, les dispositions de la clause 13.2 s'appliqueront mutatis mutandis à tous apports en capital effectués tel que prévu sous le point (A) ci-dessus.

13.3 En aucun cas, un Membre (autre que le Membre directeur) ne peut retirer ou recevoir en retour d'autre bien que de l'argent comptant sans l'accord écrit préalable du Membre directeur.

14, PÉRIODE COMPTABLE

14.1 La première Période comptable du LLP a débuté à la date de sa constitution et s'est achevée le 31 décembre 2009 et, sous réserve de la clause 14.2, chaque Période comptable subséquente débutera le ler janvier et s'achèvera le 31 décembre suivant.

14.2 Une Période comptable peut être modifiée à échéance régulière par une Résolution à la majorité.

15. RÉUNIONS DES MEMBRES

15.1 Réunions des Membres:

(A) Les réunions des Membres à quelque fin que ce soit peuvent être convoquées par tout Membre conformément à toute loi applicable au LLP ou tel que stipulé dans le présent Contrat. Les réunions se tiendront dans le lieu, à l'heure et à la date indiqués dans l'avis de convocation à la réunion.

(B) Nonobstant la clause 15.1(A), sauf s'il n'est matériellement pas possible de les organiser, les réunions des Membres se tiendront au moins quatre fois par an, au maximum à trois mois d'intervalle, la première d'entre elles devant avoir lieu au plus tard 60 Jours ouvrables après la fin de la Période comptable relative à l'année précédente.

(C) Un Membre ne pourra désigner qu'un seul autre Membre comme mandataire pour assister et voter aux réunions des Membres. Un Membre désigné mandataire d'un autre Membre aura fe droit de voter pour le Membre qui l'aura désigné sur la base des voix indiquées en regard du nom du Membre mandant dans la colonne 8 de l'Annexe 1.

(D) Chaque réunion des Membres examinera, le cas échéant, les points suivants :

(i) les principaux indicateurs de risque et toutes autres informations de gestion pertinentes que le « comité de gestion londonien » du LLP ou tout autre organe de direction chargé de la gestion des affaires journalières du LLP en vigueur peut y ajouter;

(ii) la désignation de tout nouveau Membre ;

(iii) la destitution de tout Membre ;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

(iv) la décharge générale des affaires du LLP, y compris, sans s'y limiter, les comptes du LLP, les réviseurs des comptes du LLP et toute question réglementaire pertinente.

15.2 Une convocation écrite à la réunion des Membres sera envoyée au moins cinq Jours ouvrables à l'avance à toutes les personnes en droit d'assister et de voter à cette réunion, sauf si une réunion des Membres peut être convoquée à plus brève échéance lorsqu'une majorité des Membres en droit d'y assister et d'y voter (ladite majorité incluant la Société) conviennent par écrit que cette réunion peut avoir lieu plus tôt.

15.3 La convocation à une réunion des Membres spécifiera la date, le lieu et l'heure de la réunion, et inclura un ordre du jour indiquant en termes généraux les points de discussion proposés. Aucun autre point à l'ordre du jour que ceux indiqués dans la convocation ne sera discuté lors d'une réunion des Membres sauf s'il est approuvé par une Résolution à la majorité.

15.4 Les réunions des Membres seront présidées par le Membre ou représentant du Membre désigné à cet effet par les personnes présentes à la réunion.

15.5 Le quorum fors des réunions des Membres sera de trois Membres (dont un sera le Membre directeur) présents (en personne ou par procuration) au moment où les points à l'ordre du jour concernés sont discutés. Pour éviter toute ambiguïté, une même personne peut se représenter, et un ou plusieurs autres Membres, comme représentant de la société ou mandataire et sera comptée comme un seul membre par rapport à chaque Membre qu'il représente, Cependant, un Membre seul ne constituera pas un quorum et un autre Membre devra être présent (en personne ou en tant que représentant de la société ou mandataire) afin de constituer un quorum. À défaut de quorum dans la demi-heure qui suit l'heure fixée pour la réunion ou en cas de disparition du quorum, les Membres présents ajourneront la réunion et la renverront à un lieu et une date spécifiés au moins trois Jours ouvrables après la date initiale. La convocation à la réunion ajournée sera effectuée par les personnes qui auront ajourné la réunion, Le quorum lors de cette réunion ajournée sera constitué du nombre de Membres présents.

15.6 L'omission involontaire de convoquer à une réunion des Membres ou la non-réception d'une convocation par un Membre habilité à recevoir une convocation n'invalidera pas les travaux à cette réunion.

15.7 L'ensemble ou l'un quelconque des Membres peut participer à une réunion des Membres en utilisant tout équipement de communication qui permet à tous les participants à la réunion de s'entendre mutuellement et de s'adresser les uns aux autres simultanément. Une personne participant à ce type de réunion sera réputée être présente en personne à ia réunion et aura le droit d'être comptée aux fins du quorum et de voter. Une telle réunion sera réputée avoir lieu là où le plus grand groupe de personnes participantes est assemblé ou, en l'absence d'un tel groupe, là où le président de la réunion se trouve à ce moment précis.

15.8 Chaque Membre en droit d'assister et de voter à une réunion des Membres aura droit au nombre de voix indiqué en regard de son nom dans la colonne 8 de l'Annexe 1, tel que modifié régulièrement aux termes des dispositions du présent Contrat, Sauf lorsque la loi ou le présent Contrat le requiert, lors d'une réunion des Membres, une décision sera prise par une Résolution à la majorité.

15.9 Une résolution écrite signée par ou au nom d'un nombre suffisant de Membres qui auraient eu le droit de la mettre au vote si cette opération avait été proposée lors d'une réunion des Membres à laquelle ils étaient présents, aura la même validité et le même effet qu'une Résolution à la majorité ou une Résolution unanime (le cas échéant) adoptée lors d'une réunion des Membres dûment convoquée et tenue et pourra consister en plusieurs documents d'une forme similaire signés chacun par un ou plusieurs Membres. Dans le cas d'une société, une résolution écrite peut être signée en son nom par un administrateur ou le secrétaire de la société ou par son représentant dûment habilité (y compris, pour éviter tout doute, lorsque cet administrateur, ce secrétaire ou ce représentant est également le Membre directeur ou un Membre du LLP).

16. STRUCTURE DE GESTION ET DE GOUVERNANCE

16.1 Sous réserve des dispositions et moyennant les conditions du présent Contrat (y compris, mais sans s'y limiter, la clause 16.2) et toute loi applicable, les Membres peuvent, par une Résolution à la majorité, désigner un comité qui aura la responsabilité de la gestion et du contrôle des Activités et des affaires du LLP qui auraient été autrement confiées aux Membres (un « Comité de gestion »).

16.2 Un Comité de gestion du LLP formé conformément à ia clause 16.1 sera constitué d'un représentant de la Société et des Membres ou d'autres personnes que !es Membres pourront décider de choisir par une Résolution à la majorité.

16.3 Les Membres peuvent, par une Résolution à la majorité, destituer tout membre du Comité de gestion.

16.4 Le Comité de gestion peut établir des règles pour la convocation des réunions et les procédures suivies lors de celles-ci telles qu'une majorité du Comité de gestion décidera. Chaque membre du Comité de gestion disposera d'une voix sur toute question qui doit être résolue ou approuvée par le Comité de gestion, sauf si, lorsque plus d'un représentant de la Société a été désigné pour faire partie du Comité de gestion, ces représentants de la Société ne peuvent exercer qu'un seul vote entre eux pour toute question à soumettre au Comité de gestion. Lorsqu'une question à soumettre au Comité de gestion doit être tranchée par une majorité de membres du Comité de gestion, ladite majorité doit inclure le(s) représentant(s) de la Société.

16.5 Sans préjudice du caractère général de la clause 16.1, un Comité de gestion du LLP aura !es pleins pouvoirs au nom du LLP et le pouvoir de contraindre le LLP à prendre les mesures que le Comité de gestion estime nécessaires ou souhaitables afin de promouvoir ou développer les Activités. Le Comité de Gestion ne peut pas déléguer l'un quelconque de ses pouvoirs à un autre Membre.

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

17. TRANSFERTS DES INTÉRÊTS DES MEMBRES

17.1 Sous réserve des indications figurant dans la clause 17,2 ci-dessous et du consentement des autres Membres en vertu d'une Résolution unanime, aucun Membre ne pourra, ou ne saura prétendre pouvoir, vendre, céder, transférer, échanger, nantir, hypothéquer, détenir en fiducie, grever ou aliéner tout ou partie de ses intérêts dans le LLP.

17.2 La Société peut vendre, céder, transférer, échanger, nantir, hypothéquer, détenir en fiducie, grever ou aliéner tout ou partie de ses intérêts dans le LLP à tout membre du Groupe Citadel, sans le consentement des autres Membres. Lors d'un tel transfert, le bénéficiaire deviendra un Membre et exécutera un acte d'adhésion aux conditions que le Membre directeur pourra décider, auquel cas le bénéficiaire sera réputé devenir un Membre avec les droits et les obligations de la Société dans la mesure des intérêts transférés. Les Membres désignés s'assureront que les livres et écritures comptables du LLP soient mis à jour conformément â la clause 10.3 pour refléter ce transfert.

17.3 Dans la mesure où des intérêts dans ie LLP sont transférés ou réputés être transférés entre Membres, lesdits transferts seront entrepris au coût initial de l'intérêt pertinent sauf si les Membres en décident autrement par une Résolution unanime.

18.DESTITUTION DES MEMBRES

18.1 Sous réserve des dispositions de la clause 16.25, le Membre directeur aura le droit de destituer tout Membre du LLP en adressant un Avis de destitution à ce Membre à tout moment qui suit l'un quelconque des événements spécifiés ci-dessous :

(A) Dans le cas d'un événement spécifié à la clause 18.3(A), ledit Avis de destitution sera déclaré applicable à la date qui tombera après le délai de préavis pertinent spécifié dans l'obligation de partenariat du Membre, le Membre directeur étant libre de spécifier une date d'entrée en vigueur plus proche.

(B) Dans le cas d'un événement spécifié à la clause 18.3(B) ou 18.3(C), ledit Avis de destitution sera normalement déclaré applicable immédiatement, le Membre directeur étant libre de spécifier une date d'entrée en vigueur plus tardive.

18.2 Sans préjudice des dispositions de la clause 18.1, les Membres peuvent, par une Résolution à la majorité, décider de destituer du LLP un membre autre que la Société à tout moment après l'un quelconque des événements spécifiés aux clauses 18.4 et 18.5, l'opération étant effectuée par le Membre directeur qui adresse un Avis de destitution à ce Membre. Ledit Avis de destitution sera déclaré applicable : (i) dans le cas d'événements spécifiés à la clause 18.4 à une date qui tombera après le délai de préavis pertinent spécifié dans l'obligation de partenariat du Membre ; et (ii) dans ie cas d'événements spécifiés à la clause 18.5 immédiatement, le Membre directeur étant libre dans tous les cas de spécifier une date antérieure ou ultérieure selon ce qu'il estimera approprié aux circonstances.

18.3 Un Membre autre que le Membre directeur peut être destitué du LLP dans le cas où il se rend coupable, dans l'exécution de ses obligations, d'une action fautive ou d'une négligence qui, s'il était un employé du LLP, justifierait son renvoi sans préavis, ou dans le cas où il ne remplit en aucune manière le râle et n'exécute pas les devoirs attendus d'un tel Membre tels que ceux-ci ont été convenus régulièrement entre lui et le Membre directeur (y compris tout AND ou obligation de partenariat), ou dans le cas où il ne respecte pas les instructions et les exigences du Membre directeur dans la mesure qui pourrait être raisonnablement attendue s'il était engagé à temps plein dans l'Activité sous la direction du Membre directeur. La liste ci-dessous reprend quelques exemples non exhaustifs ou non exclusifs de conduite susceptible d'entraîner la destitution d'un Membre du LLP :

(A) la violation grave et substantielle de ses obligations de Membre, y compris mais sans s'y limiter, de tous engagements de non-divulgation, non-concurrence et non-sollicitation ;

(B) le vol, le détournement, le dommage irréparable à ou la destruction de biens appartenant au LLP, à tout membre du Groupe Citadel, à tout employé du LLP, à la Société, à tout autre Membre, ou à tout client ou associé d'affaires du LLP, de la Société ou de tout autre membre du Groupe Citadel qui a donné ce bien au LLP dans le cadre de relations commerciales normales ;

(C) le refus ou le non-respect d'un ordre légal ou d'une instruction, ou le refus d'accepter des missions de travail attribuées par des cadres supérieurs du Groupe Citadel, le Membre directeur ou tout membre du Groupe Citadel ;

(D) l'insubordination grave ou l'ingérence ou le refus de coopérer avec des collaborateurs ou d'autres Membres ;

(E) l'utilisation non autorisée ou inappropriée du LLP, d'un autre bien ou équipement d'un Membre ou de la Société ou appartenant á tout membre du Groupe Citadel ou à tout client ou associé d'affaires du LLP ou de la Société ;

(F) la falsification d'archives ou de documents des RH, ce qui inclut, sans s'y limiter, les demandes de remboursement de frais ou les formulaires de requête ;

(G) tout comportement (y compris en dehors des heures de travail normales) qui, de l'avis raisonnable du Membre directeur, porte préjudice au LLP, à la Société ou à tout membre du Groupe Citadet ;

(H) la commission d'un délit pénal (autre qu'un délit qui, de l'avis raisonnable du Membre directeur, n'affecte pas la position d'un Membre au sein du LLP) ;

(I) le cas échéant, le retrait ou la révocation (ou la possibilité de retrait ou de révocation) de l'enregistrement personnel d'un membre auprès de la FCA ou d'un organisme équivalent ;

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

(J) la consommation de drogues ou d'autres stupéfiants ou d'alcool à un moment donné pendant les heures de travail ou là où la consommation d'alcool ou de drogue (lorsqu'elle a lieu) a un impact sur les activités professionnelles d'un Membre ou le fait de donner au Membre directeur des motifs raisonnables de croire qu'un Membre en consomme ;

(K) l'inexécution grave ou persistante d'obligations matérielles ou le non-respect des polices et des procédures du LLP, et s'il peut être porté réparation à ces manquements, lorsqu'il n'y est pas porté réparation dans les 30 jours qui suivent la notification du Membre directeur ; ou

(L) toutes infractions ou violations des obligations contractuelles commises en connaissance de cause ou de manière imprudente au détriment du LLP, de la Société ou de tout membre du Groupe Citadel ou l'infraction à ou la violation de toute loi, obligation fiduciaire ou réglementation matérielle liée à l'activité du LLP, de la Société, ou de tout membre du Groupe Citadel,

18.4 Un Membre autre que le Membre directeur peut être destitué du LLP dans le cas où le Membre, à tout moment ;

(A) est reconnu coupable d'une infraction pénale (autre qu'une infraction mineure au code de la route ou une infraction qui, de l'avis raisonnable du Membre directeur, n'affecte pas la position de Membre) ;

(B) par ses actions ou ses omissions porte gravement préjudice au nom ou à la réputation du LLP ou de tout membre du Groupe Citadel ou nuit gravement aux intérêts de l'Activité ;

(C) ne respecte pas les règles, règlements ou décisions de toute organisation de réglementation ou d'autoréglementation appropriée aux exigences de laquelle le LLP est actuellement soumis ;

(D) cesse d'être approuvé par la FCA ou un organisme de régulation compétent en tant que personne apte à assumer toute fonction soumise à contrôle ;

(E) viole gravement le manuel de conformité et de procédure du LLP ou toute police ou procédure adoptée ou amendée de temps à autre par le LLP ;

(F) enfreint matériellement les principes et le code d'usages pour les personnes autorisées et les règles de la FCA et où, dans le cas d'un incident unique, cette infraction entraîne l'application d'une mesure disciplinaire ;

(G) souffre de problèmes physiques ou mentaux qui, de l'avis raisonnable du Membre directeur, porte gravement préjudice à la capacité du Membre de remplir son rôle et d'exécuter les obligations attendues d'un Membre telles que celles-ci ont été convenues régulièrement entre lui et le Membre directeur ;

(H) est sanctionné pour utilisation abusive du marché dans le cadre d'une loi en vigueur ou future ou agit en contravention de toute loi relative à la gestion de l'Activité par le LLP, produisant ainsi un effet significatif défavorable ou préjudiciable sur les affaires ou les perspectives de l'Activité ou la réputation du LLP ou de tout membre du Groupe Citadel ;

(I) commet une violation grave, ou continue de commettre une violation répétée ou continue après avoir reçu un avertissement, de l'une quelconque des obligations qui lui incombent en vertu du présent Contrat ou de tout AND ou d'une obligation de partenariat dont ce Membre fait partie ;

(J) participe au vol ou au détournement de fonds du LLP, de tout autre Membre ou de tout membre du Groupe Citadel ou commet une fraude ou est impliqué, seul ou en association avec d'autres personnes, dans un plan ou une conspiration visant à détourner sciemment des fonds du LLP ou de tout membre du Groupe Citadel;

(K) commet en connaissance de cause ou imprudemment un acte de malhonnêteté significatif lié à l'exécution de ses obligations ;

(L) commet en connaissance de cause ou imprudemment une infraction ou une violation de ses obligations envers le LLP ou de tout membre du Groupe Citadel, ou de toute loi, obligation fiduciaire ou règlement important relatif à l'Activité, ou aux activités d'un membre du Groupe Citadel ;

(M) perd le droit légal de travailler au Royaume-Uni ;

(N) tombe sous le coup d'une limitation, d'une obligation ou d'un accord, que ceux-ci soient imposés par un contrat, un statut ou un autre acte qui l'empêcherait d'être un Membre; ou qui restreint d'une quelconque façon sa capacité à exécuter ses obligations de Membre ;

(0) ment, ou est reconnu coupable de mensonge, dans sa procédure de désignation en tant que Membre, ou dans sa demande d'adhésion au LLP ou d'association à tout membre du Groupe Citadel ; ou

(P) fait faillite,

18.5 Dans le cas où un Avis de destitution est adressé à un Membre conformément à la présente clause 18, chaque Membre convient que ;

(A) le Membre directeur peut, à son libre choix, à partir de la date de l'avis

(i) obliger ce Membre à ne pas exécuter tout ou partie des obligations qui lui incombent en vertu du présent Contrat ou à n'exécuter que les obligations, les projets spéciaux ou les tâches spécifiques que le Membre directeur lui assigne ; et/ou

(ii) exclure ce Membre des locaux du LLP ou d'un membre du Groupe Citadel ; et/ou

(iii) exiger de ce Membre qu'il exécute les obligations qui peuvent lui être assignées à partir de son domicile ; et/ou

(iv) exiger de ce Membre de ne pas contacter ou de ne pas avoir de communication avec tout client ou fournisseur du LLP et/ou tout membre du Groupe Citadel dans le cadre de l'Activité ou de l'activité d'un membre du Groupe Citadel ; et/ou

(v) exiger de ce Membre de ne pas contacter ou de ne pas avoir de communication avec un Membre, ou un employé, un cadre, un administrateur, un agent, ou un consultant du LLP et/ou tout membre du Groupe Citadel dans le cadre de l'Activité ou de l'activité du LLP ou tout membre du Groupe Citadel ; et/ou

r r r

+ (vi) sous réserve de la clause 8.1, désigner une autre personne pour exécuter tout ou partie des obligations de ce Membre dans le cadre du présent Contrat ;

(B) jusqu'à l'expiration d'une période de préavis spécifiée dans une obligation de partenariat ou un AND dont le Membre fait partie ou indiqué dans un Avis de destitution, ou autrement convenu par le Membre directeur et le Membre, le Membre restera redevable envers le LLP de toutes les obligations d'un Membre, en ce compris les obligations de bonne foi, de fidélité et de confidentialité et celles qui s'appliquent en vertu du présent Contrat, à l'exception de celles que le Membre directeur aura expressément modifiées conformément à la clause 18.6(A); et

(C) la clause 19 sera d'application.

19. MEMBRES EN CESSATION D'ACTIVITÉ

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge 19.1 En cas de survenance d'un des événements suivants, un Membre cessera (sous réserve de la clause 19.3) d'être un Membre à partir de la date de survenance de l'événement (la « Date de cessation ») :

(A) une ordonnance de faillite est prononcée contre le Membre ;

(B) le Membre décède ;

(C) le Membre conclut un accord ou un concordat (conformément à des dispositions statutaires ou autres) avec ses créanciers d'une manière générale ou une quelconque catégorie de ses créanciers ou fait l'objet d'une ordonnance provisoire prise en vertu de l'article 252 de la Loi sur l'insolvabilité de 1986 ;

(D) la démission du Membre du LLP, pour autant que ce Membre ait donné au Membre directeur un délai de préavis de celle-ci au moins égal à celui que lui et le Membre directeur peuvent avoir convenu dans le cadre d'une obligation de partenariat ou autrement ;

(E) le Membre conclut un accord, ou prétend conclure un accord en relation avec tout ou partie de son intérêt dans le LLP en contravention des dispositions de la clause 17 ;

(F) un Avis de destitution pris en vertu de la clause 18 devient applicable (après, le cas échéant, l'expiration de toute période de préavis pertinent) ; et

(G) dans le cas de la Société, il transfère l'intégralité de ses intérêts dans le LLP conformément à la clause 17.2.

19.2 Lorsqu'un Membre démissionne durant une période de préavis prescrite précédant la cessation de sa qualité de Membre, les dispositions de la clause 18.6 et les pouvoirs du Membre directeur aux termes des présentes s'appliqueront comme si ce Membre avait reçu un Avis de destitution.

19.3 A la Date de cessation, le Membre en cessation d'activité cessera d'être un Membre (et, pour lever tout ambiguïté, perdra tout droit de vote) mais le LLP continuera ses activités entre les Membres restants sous réserve toujours de la clause 20.

20. DISSOLUTION ET RÉSILIATION

20.1 En cas de survenance de l'un quelconque des événements suivants, le LLP sera résilié et sera dissous (mais le présent Contrat ne sera pas résilié aussi longtemps que les affaires du LLP n'auront pas été mises en liquidation):

(A) les Membres conviennent par une Résolution unanime de dissoudre le LLP ; ou

(B) un événement survient rendant illégale la poursuite des activités du LLP.

20.2 Le LLP sera mis en liquidation conformément aux dispositions de la Loi sur l'insolvabilité de 1986 (telle qu'amendée et appliquée par fes Règlements).

20.3 Pour éviter tout doute, aucun Membre n'a convenu avec les autres Membres ou avec le LLP qu'en cas de mise en liquidation du LLP, il contribuera d'une quelconque façon aux actifs du LLP tel que prévu à l'article 74 de la Loi sur l'insolvabilité de 1986 (telle qu'amendée et appliquée par les Règlements).

20.4 Sous réserve des dispositions de la Loi sur l'insolvabilité de 1986 (telle qu'amendée et appliquée par les Règlements) relativement au paiement des dettes privilégiées et autres dettes, et sous réserve de la clause 16.24, tout excédent d'actif sur le passif restant au terme de la mise en liquidation du LLP (et après le paiement de toutes les sommes dues aux créanciers du LLP et de tous les frais de la mise en liquidation) sera payable comme suit

(A) premièrement, les Membres auront le droit de se voir allouer les bénéfices du LLP auxquels ils auraient eu droit en vertu de la clause 10 pour fa période allant du début de la Période comptable au cours de laquelle l'événement spécifié à la clause 20,1 survient jusqu'à la date de cet événement ;

(B) deuxièmement, les actifs du LLP qui restent après le paiement de toute somme due au titre de la clause 20.4 (A) seront affectés au remboursement aux Membres des montants inscrits au crédit de leurs Comptes d'apport en capital et, si les actifs sont insuffisants pour rembourser ces montants dans leur intégralité, les actifs disponibles seront affectés au prorata entre les Membres proportionnellement au montant inscrit au crédit de leurs Comptes d'apport en capital respectifs ; et

(C) troisièmement, l'excédent d'actif du LLP qui reste après le paiement de toute somme due aux termes des clauses 20.4(A) et 20.4(B) sera réparti entre les Membres proportionnellement à leur valeur effective.

23.INFORMATIONS CONFIDENTIELLES

23.1 Chaque Membre reconnaît que chaque AND ou obligation de partenariat ou autre accord qu'un Membre peut conclure avec le Membre directeur, dont le Membre ne fait pas partie, est confidentiel entre les

..

P

, , .

t'e' ,

1

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

parties à un tel accord et qu'il n'a pas le droit de prendre connaissance ou d'être informé de l'une quelconque des conditions ou du contenu desdits accords (à l'exception de ceux dont il est expressément indiqué qu'il est partie),

24. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

24.1 Chaque Membre (dans la mesure où il n'en est pas investi automatiquement) attribue tous Droits de propriété intellectuelle présents ou futurs et tout fonds de commerce y associé au LLP ou tel que le Membre directeur l'exigera, et s'engage à accomplir toute action raisonnablement requise par le Membre directeur (tant durant la période au cours de laquelle il est membre qu'après celle-ci) pour veiller à ce que tous lesdits Droits de propriété intellectuelle et tout le fonds de commerce y associé appartiennent au LLP, ou tel que le Membre directeur l'exigera, et d'aider le LLP à protéger ou à maintenir ces droits et tout fonds de commerce y associé. 24.2 Chaque Membre désigne irrévocablement le Membre directeur (ou toute autre personne que le Membre directeur peut désigner aux termes de la présente clause) pour être le mandataire du Membre et, en son nom et pour son compte, exécuter tous documents et accomplir tous actes nécessaires pour s'assurer que le Membre se conforme aux obligations qui lui incombent en vertu de la présente clause 24.

24.3 Pour éviter tout doute, les conditions de la présente clause 24 entre le Membre directeur et tout autre Membre participant à un AND seront annulées et remplacées par les conditions d'un AND si et dans la mesure où ces conditions sont incompatibles avec la présente clause 24.

24.4 Tout fonds de commerce dans le LLP, qu'il soit ou non associé aux Droits de propriété intellectuelle, sera attribué à la Société.

25. AMENDEMENTS

Sauf stipulation contraire expresse dans le présent Contrat, un amendement apporté au présent Contrat ne sera valable que s'il est intégré à un acte signé par tous les Membres. Ledit acte devra avoir été approuvé et sortira les mêmes effets à partir de et après sa date d'entrée en vigueur que s'il avait été initialement intégré à part entière dans fe présent Contrat,

26. RENONCIATION

Le retard apporté dans l'exercice par une Partie de l'un quelconque de ses pouvoirs, droits, ou recours prévus aux termes du présent Contrat ou le non-exercice par celle-ci de l'un desdits pouvoirs, droits ou recours, ne vaudra pas renonciation à ceux-ci. De même, l'exercice unique ou partiel de l'un quelconque desdits pouvoirs, droits ou recours n'exclura pas tout autre exercice ou l'exercice ultérieur de ceux-ci. Les recours prévus dans le présent Contrat sont cumulables et n'excluent pas les recours prévus par la loi. Une renonciation par une Partie à une violation par une autre Partie de l'une des dispositions du présent Contrat ne sera pas réputée constituer une renonciation à toute violation subséquente de cette disposition ou de toute autre disposition du présent Contrat.

27. CESSION

Sauf indication contraire dans le présent Contrat, aucun des droits ou des obligations d'une Partie aux termes du présent Contrat ne pourra être cédé ou transféré sans l'accord écrit préalable des autres Parties.

28.DIVISIBILITÉ

Si un tribunal ou une autre autorité compétente constate qu'une partie du présent Contrat est nulle. illégale ou inapplicable, cette partie sera séparée de la partie restante du présent Contrat, qui continuera d'être valable et applicable dans toute la mesure prévue par la loi.

29.GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE

A tout moment après la date du présent Contrat, les Parties veilleront à ce que et déploieront tous efforts raisonnables pour faire en sorte que toutes parties tierces nécessaires exécutent, aux frais de la Partie concernée, tous les documents et accomplissent tous les actes que cette Partie peut raisonnablement requérir afin de faire bénéficier pleinement cette Partie de toutes les dispositions du présent Contrat.

30.EXEMPLAIRES

Le présent Contrat peut être exécuté en un ou plusieurs exemplaires, dont chacun, une fois validé, sera réputé faire partie du présent Contrat et constituer un ensemble avec celui-ci,

31, LOI SUR LES CONTRATS (DROITS DES TIERS) DE 1999

Les Parties souhaitent qu'aucune condition du présent Contrat ne soit applicable, en vertu de la Loi sur les contrats (droits des tiers) de 1999, par une personne qui n'est pas partie au présent Contrat, sauf si une partie

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 28/11/2014 - Annexes du Moniteur belge

Rfr

eserve

au

3 Moniteur

belge

Volet B - Suite

ou la totalité des droits d'une Partie Membre directeur ou d'un membre du Groupe Citadel est détenue en fiducie pour cette Personne par le Membre directeur.

32, ABSENCE DE PART DE FIDUCIE

L'objectif du présent Contrat n'est pas de prévoir  et rien n'y est réputé faire en sorte -- que ie LLP détienne des Actions CEIF en fiducie pour, ou au nom de, tout Membre.

33. ABSENCE DE PARTENARIAT AUX TERMES DE LA LOI SUR LE PARTENARIAT DE 1890

L'objectif du présent Contrat n'est pas de  et ne vise pas à  créer un partenariat aux ternies de la Loi sur le partenariat de 1890 ou du droit coutumier entre les Parties ou l'une d'entre elles.

34, NOTIFICATIONS

34.1 Toute notification ou autre communication à adresser aux termes du présent Contrat sera livrée personnellement ou envoyée par courrier prioritaire, par envoi recommandé affranchi ou par tout service de messagerie généralement reconnu (les frais y relatifs étant prépayés) ou par courriel (à condition que, dans ce cas, la notification soit confirmée en étant livrée personnellement ou envoyée par courrier prioritaire ou par un service de messagerie reconnu dans les deux Jours ouvrables qui suivent la transmission). Les adresses et autres coordonnées des Membres à cet effet sont indiquées à l'Annexe 1.

34.2 Une Partie peut modifier son adresse ou son adresse e-mail en adressant une notification aux autres parties.

34.3 En l'absence de preuve de réception anticipée, toutes les notifications seront réputées avoir été faites:

(A) si elles sont remises personnellement, au moment de leur remise;

(B) si elles ont été envoyées par la poste, deux Jours ouvrables après que l'enveloppe qui les contient aura été postée ;

(C) si elles ont été envoyées (tous frais y relatifs étant prépayés) par un service de messagerie généralement reconnu, deux Jours ouvrables après que l'enveloppe qui les contient aura été remise au service concerné; et

(D) si elles ont été envoyées par courriel, lors de l'achèvement de la transmission; à condition que, lorsque cette remise ou cette transmission a lieu après 17h00 un Jour ouvrable ou un jour qui n'est pas un Jour ouvrable, le service soit réputé avoir été effectué à 9h00 le Jour ouvrable suivant,

34.4 Les notifications faites par un Membre au LLP seront adressées au LLP à son siège social et pourront être adressées selon l'une quelconque des méthodes spécifiées dans la présente clause 34. Elles seront réputées avoir été envoyées à l'heure spécifiée compte tenu de la méthode utilisée indiquée à la clause 34.

35.DROIT APPLICABLE

Le présent Contrat est régi et sera interprété par le droit anglais.

Toute question, réclamation ou contestation découlant de ou liée au présent Contrat, qu'elle soit de nature contractuelle ou non contractuelle, sera soumise à la « Procédure de résolution des litiges de Citadel Europe LLP » en vigueur (les définitions relatives aux clauses restrictives y étant incluses).

Les documents suivants sont déposés au greffe du Tribunal de commerce en même temps que le présent formulaire:

- la décision relative à l'ouverture de la succursale, légalisée;

- te contrat de partenariat de la société Citadel Europe LLP, légalisé;

- le certificat de constitution, légalisé;

- fa traduction jurée des documents mentionnés ci-dessus.

Pour extrait conforme,

Vicki Kaluza

Mandataire

Mentionner sur la dernière page du Volet 13 " Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

06/01/2015
ÿþMOD WORD 11.1

Ytlik-. Copie à publier aux annexes du Moniteur belge

après dépôt de l'acte au greffe

1

Réserv au Monitei belge

TRIBUNAL DE COMMERCE

etm'y*~ ~~;~

Greffe

N° d'entreprise : 0566.991.724

Dénomination

(en entier) : Succursale belge: CITADEL EUROPE LLP - Belgium Branch

(en abrégé) :

Forme juridique : Partenariat à responsabilité limitée constitué en Angleterre et au Pays de Galles

Siège : Moor House, 120 London Wall, London EC2Y 5ET, Angleterre

Siège succursale belge: 20 Chemin de la Bruyere, 1473 Giabais

(adresse complète)

obiet(s) de l'acte :Clôture de la succursale belge, retrait des pouvoirs du représentant légal Extrait des décisions prises au nom des membres de Citadel Europe LLP en date du 18 décembre 2014:

Au nom des membres de Citadel Europe LLP, il a été décidé:

1.de clôturer la succursale belge de Citadel Europe LLP, ayant son siège social à Moor House, London Wall 120, EC2Y5ET Londres, Angleterre et enregistrée auprès de la Banque Carrefour des Entreprises sous le numéro 0566.991.724, avec effet à partir du 31 décembre 2014.

2.de retirer tous les pouvoirs conférés au représentant légal de la succursale, M. Xavier VANPOUCKE, comme publié dans les annexes au Moniteur belge, avec effet à partir de la date de la fermeture de la succursale belge,

3.de donner une procuration spéciale à Filip Van Acoleyen, Pierre Lüttgens et Vicki Kaluza, c/o Laga, Berkenlaan 8a, 1831 Diegem, chacun agissant individuellement, afin de signer les formulaires I et Il pour la publication des décisions prises dans les annexes au Moniteur belge et pour la modification/radiation de l'inscription auprès de la Banque Carrefour des Entreprises, pour déposer les formulaires susmentionnées au greffe du Tribunal de commerce, et afin de remplir les formalités nécessaires avec le Guichet d'Entreprises, la Banque Carrefour des Entreprises et les autorités TVA suite à la clôture de la succursale belge.

Le document suivant est déposé au greffe du Tribunal de commerce en même temps que le présent

formulaire:

- la décision relative à la clôture de la succursale, légalisée.

Pour extrait conforme,

Vicki Kaluza

Mandataire

Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad - 06/01/2015 - Annexes du Moniteur belge

Mentionner sur la dernière page du Volet B: Au recto : Nom et qualité du notaire instrumentant ou de la personne ou des personnes ayant pouvoir de représenter la personne morale à l'égard des tiers

Au verso : Nom et signature

20/01/2015 : ME. - COMPTES ANNUELS 31.12.2013, APP 31.12.2013, DPT 09.01.2015 15011-0150-016

Coordonnées
CITADEL EUROPE LLP - BELGIUM BRANCH

Adresse
CHEMIN DE LA BRUYERE 20 1473 GLABAIS

Code postal : 1473
Localité : Glabais
Commune : GENAPPE
Province : Brabant wallon
Région : Région wallonne